Читать интересную книгу Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
к небу. – Посмотрите, какой закат. Просто чудо. А там уже зажглись первые звезды. Теперь я вижу, что Вы заслуживаете доверия, сударь. И больше не хочу говорить о политике. Тем более, что я ровным счетом ничего в ней не смыслю. Дворцовые интриги утомляют.

Астор смотрел на нее, а вовсе не на небо, но выражение лица его было точно таким же восхищенным и внимательным.

– Я вижу, Вы не способны к злому умыслу, как это принято при дворе. Вы слишком прекрасны для такого мелочного занятия. А потому, Вам нечего там делать, среди всех этих подхалимов и обманщиков, милая Ижени. Я же могу… просить Вас… Разрешить мне звать Вас так.

Они неожиданно остановились посреди аллеи. И Ижени обернулась на собеседника.

– Если это все чего Вы просите, то да. Можете.

– А если я попрошу поцелуй руки? – спросил Астор.

– В качестве приветствия. Вполне.

– А не руки?

– Нет.

– Понял. Умолкаю. – с покорностью ответил молодой человек.

А Ижени отпустила его локоть, за который держалась и пошла вперед. Ей было ужасно неловко и смешно одновременно. И очень не хотелось, чтобы он увидел, как густо покраснели ее щеки. Она сильнее закрылась капюшоном плаща, а ночной ветер быстро остудил ее пылающие щеки. Вскоре Астор догнал ее и снова пошел рядом. Они продолжили говорить, как ни в чем не бывало. В это время бутоны роз и тюльпанов на клумбах вокруг них устало сомкнулись, и аллея полностью погрузилась во тьму. Теперь ее освещала лишь луна. Астор говорил в пол голоса, боясь нарушить тишину ночи.

– Три года службы оруженосцем, затем в кавалерии. После в полиции. По заданию Фотье я уже давно кручусь около принца Карлоса. Прескучное занятие. Мне бы хотелось уехать далеко-далеко… – он описал во всех подробностях, как далеко желал бы оказаться от столицы, ловя одобрительный взгляд своей спутницы. – Теперь Вы не думаете, что встречаетесь с незнакомцем, милая Ижени? Я рассказал Вам все, что смог вспомнить о себе. Все ради Вашего спокойствия.

– Я очень благодарна Вам за это. – Ижени тоже перешла на шепот.

– И Вы ответите мне тем же? Приоткройте завесу тайны хоть немного? Насколько я знаю, Вы прилетели к нам из Фоссе.

– Отчего же прилетела? Разве я путешествую по воздуху?

– Как же иначе путешествуют прекрасные лесные феи.

– Скажете тоже. В моей истории ничего необычного. Я всю жизнь провела в Фоссе, а после вышла замуж и приехала сюда после недолгих месяцев жизни в Манже, во владениях моего мужа.

– Должно быть, Вам было нелегко освоиться.

– Это правда. Дома жилось намного лучше. И порой я скучаю по той прежней спокойной жизни и по родным. Я так редко их вижу.

– Понимаю. Так значит в столице Вам не нравится?

– Я бы предпочла жизнь в деревне. Подальше от интриг и этой ужасной войны.

– О какой войне Вы говорите?

– О которой говорить нельзя.

– Ах да, конечно.

Они шли уже в обратном направлении, и все это время Ижени внимательно следила за дорогой, точно боясь, что темнота уведет ее слишком далеко. А ей бы хотелось сегодня добраться до дома, а не бродить по улицам целую ночь. Конечно, Реджис ничего не заметит. Он уже давно спит. Да и дверь в комнату она заперла. Он никогда не узнает, что ее там не было. А спросит, можно сказать, что она читала и заснула. Проще ничего нет. Хотя откуда она знает, ведь прежде не пробовала врать ему. Ижени чувствовала скользкое беспокойство, медленно подползающее к ее сердцу как змея. А ну как он догадается о чем-то… Матушка всегда учила ее, что для дамы нет ничего важнее репутации. Однако она не учила, что делать даме, если все вокруг сговорились поубивать друг друга, а ей очень нужно защитить тех, кого она любит. Заметив искомый переулок, Ижени остановилась и обратилась к своему собеседнику.

– Проводите меня до того угла. Там ждет моя служанка.

– Вы покидайте меня? – с испугом в голосе переспросил Астор.

– Но ведь уже совсем стемнело, сударь.

– Прошел только час. Самый лучший час в моей жизни. Не уходите.

– Мне нужно возвращаться домой. – твердо произнесла Ижени.

– Я не могу отпустить Вас так скоро. Это слишком тяжело. Побудьте еще немного.

– Не можете отпустить?

Ижени задумчиво обвела взглядом стену соседнего здания с розовым кустом под окнами. И вдруг голос ее неожиданно сделался веселым.

– Тогда догоните. И, может быть, я останусь ненадолго.

Она сорвалась с места и побежала в сторону нужного ей поворота. Астор, не ожидая этого, опомнился только через несколько секунд и бросился вдогонку, скрипя подошвами кожаных сапог. Во время бега он осторожно придерживал перевязанную руку. И, хоть, это не слишком мешало ему, все же давало Ижени некоторое преимущество. Она сегодня тоже догадалась обуть сапоги на прогулку и это было самое лучшее из ее решений. Теперь она неслась вперед так стремительно, что капюшон слетел с ее головы и было видно, как она смеется, оборачиваясь на незадачливого соперника. Тот все еще отставал. В конце переулка Ижени добежала до угла и дотронулась рукой до каменной стены. Наконец, она остановилась, тяжело дыша и довольно улыбаясь. Астор подбежал к ней через одно мгновение и остановился рядом.

– Вы проиграли. – объявила Ижени. – Ах, да, дело в руке, я знаю. Простите мою неосторожность. Но договор есть договор. Теперь я исчезаю.

Ижени заглянула за угол и заприметила там знакомую фигурку Авелин. Ее можно было узнать очертаниям чепчика на голове. Та обрадовалась, увидев графиню, и поспешила навстречу.

– Когда я увижу Вас снова? – спросил молодой человек, сбивчивым от бега голосом.

– Не хватит ли одной встречи, сударь? Мы хорошо провели время.

– Вы можете звать меня по имени.

– Я подумаю.

– Подумайте. Я буду ждать следующей встречи с Вами. На том же месте. Через два дня.

– Не нужно. Оставим это.

– Я буду ждать.

– Ничего не обещаю. Так и знайте.

Графиня де Баккард и ее служанка вернулись к особняку затемно. Авелин вошла через главный вход и осмотрела коридор. А Ижени заглянула в окна гостиной со двора. И там, и там было пусто, поэтому она сумела незамеченной пробраться внутрь, проскользнуть на второй этаж и вовремя исчезнуть за дверями своей спальни. Теперь она дома. Можно было выдохнуть. Осталось только переобуться в чистую обувь после прогулки. Ижени сняла плащ, скинула грязные сапоги и натянула туфли. Затем плюхнулась в кресло у камина и блаженно откинула голову. Все риски на сегодня закончились и остаток вечера обещал быть приятным. Вошла Авелин, зажгла

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина.
Книги, аналогичгные Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Оставить комментарий