Командор
Не плохо описал поэт, Что алчность с нами сделать может.
Лухан
Давать — вот жизни всей секрет, Он тайну нам сберечь поможет, Вернее средства в мире нет. Услуга в деле самом малом Приносит пользу в свой черед Перед публичным трибуналом. О
мудрой выгоде народ Так говорит: «Тряхни металлом — Пред нею упадет стена, И пухом ляжет путь ей скорый!»
Командор
Итак, да здравствует она!
Лухан
Ей нипочем моря и горы, Увидишь, как она сильна!
Командор
Лухан! Когда в Андалусии Тебе пришлось со мною быть, Твои достоинства большие Мог на войне я оценить. Ты честен, храбр; дела такие Приятно обсуждать с тобой, Где нужно тайны соблюденье, И тонкий ум, и вкус, как твой, А умный всюду уваженья Достоин, будь простым слугой, Где б ни был он, хотя б своею Судьбой обижен был всегда. Давно намеренье имею Тебя приблизить я…
Лухан
Когда Я доказать любовь сумею, Вели, сеньор… Но знай — других Во мне сокровищ никаких До сей поры не замечали.
Командор
Найди мне средство от печали!
Лухан
Поверь в разумность слов моих.
Командор
Двух мулов мне купи в угоду — Я за ценой не постою — Таких, что не видал он сроду…
Лухан
Готовь, хозяин, им шлею. Дня не пройдет, не то что года, Как в грубом сердце борозду Тем плугом ты провесть сумеешь. Богатой жатвы, знай, я жду: В любви, коль денег не посеешь, На ниве не бывать плоду!
ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВАНЬЕСА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Касильда, Инес, Костанса.
Касильда
Еще не поздно ехать нам.
Инес
Погода — роскошь, и при этом Дорога, что ковер.
Костанса
Мы летом Часов за десять будем там, А то и раньше.
(К Инес.)
Ну, уборы Какие ты везешь с собой?
Инес
Простые. Вот корсаж простой.
Костанса
А на моем везде узоры Из серебра.
Инес
Расстегнут он,— Куда как хорошо и скромно!
Касильда
А у меня так бархат темный Нашит на ярко-алый фон — Замужним так к лицу пристало.
Костанса
Антона нашего жена Мне юбку темного сукна, Инес, на время обещала. Ткут это синее сукно В Куэнке[114] и зовут
пальмилья. Да только Менга, Бласко Хиля Жена, твердит, что все равно Мне не к лицу пальмилья эта, Что слишком я лицом бела.
Инес
Уж я-то знаю, кто б могла Тебе дать лучшую по цвету.
Костанса
А кто?
Инес
Касильда!
Касильда
Если так, Бери хоть розовую, право, Или зеленую… На славу Подол весь вышит.
Костанса
Добрый знак! Щедра, молодка, ты… И все же Тебя я не хочу просить — Боюсь я Педро рассердить. От ссор в семье избавь нас, боже!
Касильда
Мой Периваньес не такой, Костанса. Добрым он родился.
Инес
Так сильно муж тобой пленился? Он увлечен еще тобой?
Касильда
Нельзя ж так скоро ждать остуды! Весь город можешь обойти, Молодоженов не найти Тебе счастливей нас покуда. Еще венчальный каравай Мы не доели, остается Большой кусок…
Инес
В любви клянется? Щедр на слова?
Касильда
Как ни считай, Уж много ль, мало ль, я не знаю, Одно я знаю: я сама От ласк его сошла с ума. Я мужа с поля поджидаю Обычно с первою звездой; Проголодался он, и нужен Ему теперь хороший ужин. И, словно чувствуя душой Его приход, спешу я к двери, Чтоб настежь растворить ее. Тут на подушку я шитье Кладу, чтоб не было потери Какой в работе, — для того Держу подушку возле стула. Чуть Педро наземь спрыгнул с мула, Я прыг в объятия его! Голодный мул глядит уныло, Объятьем нашим утомлен, И, слыша, как вздыхает он, Как бьет копытом, муж мой милый Мне говорит: «Краса моя! Твой Педро должен отлучиться — Наш скот без ужина томится». Он в хлев идет, за ним и я. Пока солому он бросает, Меня он шлет за ячменем. Я возвращаюсь с решетом И ставлю рядом. Насыпает Он корм скоту, и тут же вновь Меня он обнимает сразу. Невзрачен хлев, но нет отказу,— Ведь красит все места любовь. Уж нас похлебка приглашает Давно на кухню. Мы идем, Там лук с сердитым чесноком Так вкусно пахнут, так толкают В кастрюльках крышки, видя нас, И так шипят, урчат и бродят, Такую музыку заводят, Что и хромой пустился б в пляс. Тут скатерть я стелю, посуду Мне ставить в самый раз пора: Она — живем без серебра — Из талаверской глины[115]. Чудо! Гвоздички — роскошь, не узор! Тарелку мужу наливаю Я до краев. Такой, я знаю, Похлебки не едал сеньор, Властитель наш. Но и супруге Заботой платит муженек,— Как голубь, лучший он кусок Готов отдать своей подруге. Он пьет, и половину я Вина с ним осушаю дружно. Маслины — третье… Нет, не нужно Любовь заменит их моя. Вот кончен ужин. Путь-дорога Нам спать. Идем рука с рукой, Но прежде мы за день такой Благодарим усердно бога. И спать ложимся мы тогда, И засыпаем очень скоро, И мирно спим, пока Аврора[116] Нас не разбудит, как всегда.