Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно шагая в темноте, Бренд вдруг вспомнил о жене капитана. Одна, верхом на лошади, в самом сердце прерии, о которой она ничего не знала… Бренд хорошо понимал, сколько опасностей подстерегает ее на каждом шагу. Ему нужно отыскать ее, и как можно скорее, прежде чем случится непоправимое…
Шери смотрела в окно дилижанса до тех пор, пока форт Макдауэлл не скрылся за горизонтом. Бренд так и не появился, чтобы попрощаться. Она устало откинулась на сиденье, изо всех сил стараясь не выдать своего разочарования.
— Мы на пути к цивилизации, — пошутила Морин. — Будешь скучать по форту?
— Ну, если и буду, то не скоро. Особенно после прошлой ночи, — отозвалась Шери, еще не забывшая злобные сплетни офицерских жен. — А здорово снова оказаться в городе! — Она взглянула на Чарлза, уже почти оправившегося от раны: — Держу пари, вы тоже счастливы вернуться к себе в редакцию!
— Во всяком случае, можно не сомневаться, что там я буду в большей безопасности! — улыбаясь, откликнулся журналист.
— Вам ведь уже лучше, правда? — заботливо спросила Шери.
— Плечо все еще ноет. Думаю, это надолго, но в остальном я здоров как бык.
— Вот и отлично. — Она лукаво улыбнулась. — Ловлю вас на слове! Так, значит, с вас сорокацентовая экскурсия по городу!
— Можем начать прямо завтра. А сегодня вечером я приглашаю вас обеих поужинать со мной, если, конечно, вы согласитесь оказать мне эту честь.
— Ах, Чарлз, как это мило с вашей стороны!
— Мы будем очень рады, — не колеблясь, ответила Морин за них обеих.
Наступила тишина, прерываемая лишь негромким смехом и ворчанием, когда дилижанс подбрасывало на ухабах.
Шери бездумно смотрела в окно. Перед ее мысленным взором то и дело проносились картины минувшей недели. Бренд, каким он предстал перед ней в тот самый первый раз — в облике краснокожего воина. Она вспомнила, какое удивление было написано на его лице, когда она указала ему на след ноги индейца. Снова и снова она вспоминала ночь, проведенную в пещере, то, как он, до утра не сомкнув глаз, охранял ее сон.
Шери была уверена, что до своего смертного часа будет помнить перекошенные яростью лица дикарей и то, как грохнула в ее руках винтовка, когда она, в свою очередь, спасала жизнь Бренду. А потом еще одна ночь в пещере… его нежность и страстные поцелуи. Шери закусила губу. Проживи она хоть сто лет, таким Бренд и останется в ее памяти. Конечно, теперь ей известно, что он вовсе не идеальный герой Шеридан Сент-Джон. Она оставила все свои иллюзии там, в прерии, и возвращалась в город изменившейся.
Шери настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила одинокого всадника. А он, словно изваяние, замер на вершине холма, провожая долгим взглядом громыхающий дилижанс. Это был Бренд.
В Финиксе жизнь била ключом. Чарлз вместе с Шери и Морин, добравшись до города, радостно окунулись в нее с головой. У журналиста еще немного побаливало раненое плечо. Проводив дам до гостиницы и убедившись, что обе они благополучно поднялись к себе в номер, Бреннан отправился к себе. Прежде чем браться за статью для газеты, ему необходимо было хоть немного отдохнуть.
Ближе к вечеру он зашел за девушками и повел их ужинать. Шери уже собиралась ложиться, когда на пороге ее комнаты появилась Морин. Почувствовав, что с кузиной творится неладное, девушка решила помочь.
— Наверное, ты будешь скучать по Бренду? — с присущей ей проницательностью заметила Морин.
— Я была уверена, что ты уже у себя.
— Пойду, когда буду совершенно уверена, что с тобой все в порядке.
— Можешь быть уверена: со мной все в порядке.
— Точно?
— Конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Когда ты была с Брендом, мне часто казалось, что это не так.
— Просто он не совсем обычный человек. Разве я когда-нибудь встречала таких? Благородный, смелый…
— Ты влюблена в него?
По лицу Шери было заметно, что этот вопрос застал ее врасплох.
— Даже если так, что с того? У него своя жизнь. — В голосе ее звучала усталая покорность судьбе. — А что Чарлз? Как у вас с ним?
— Мы ведь сейчас говорим о тебе.
— А что тут говорить? Вот вернусь домой, закончу своего «Бренда. Разведчика-метиса…» и буду жить долго и счастливо, как героини моих романов.
— А твой роман будет иметь сногсшибательный успех! Такой, что еще и не снился «Кэрроллу и Кондону»!
— Спасибо. Ты всегда знаешь, как меня утешить.
— Просто я люблю видеть тебя счастливой.
Шери подняла на кузину глаза, в которых сразу заблестели слезы:
— Не знаю, буду ли я когда-нибудь счастлива…
— Конечно, будешь, дорогая! Вот увидишь! — И Морин порывисто обняла ее.
— Надеюсь… хотя мне порой кажется, что счастье для меня уже невозможно.
Морин неохотно вернулась к себе. А Шери, вместо того чтобы лечь, достала свои листки и работала почти до рассвета, вкладывая в книгу все муки своего наболевшего сердца. И если она несчастна, но ее роману это поможет стать лучше, она готова страдать. Ее чувство создаст героя, и его образ войдет в каждое сердце. Это будет книга о Бренде. Их неосуществившаяся любовь будет жить на страницах романа.
На следующий день Чарлз зашел за ними, чтобы повести обеих в редакцию «Солт-Ривер геральд». Потом познакомил с издателем Джереми Дэвисом. Джереми, пожилой, седовласый джентльмен, был совершенно очарован Шери. Они втроем бродили по улицам Финикса, заглянули в кузницу и лавки и под конец зашли в салун, где Шери смогла почувствовать атмосферу крохотного городка на самом краю Дикого Запада. Даже висевшая над баром картина, изображавшая обнаженную пышнотелую красотку, не испортила впечатления. Шери то и дело что-то торопливо строчила в своем блокноте, уверенная, что все эти незамысловатые детали найдут свое место в книге. День уже клонился к вечеру, когда все трое остановились перед зданием суда. Чарлз собирался познакомить их с шерифом.
— Шериф Уоррен, могу я представить вам мисс Шеридан Сент-Джон и мисс Морин Кливер из Нью-Йорка? Мисс Сент-Джон — известная писательница, приехала в наш город собрать материал для своей новой книги, — сообщил Чарлз, как только они переступили порог.
— Слышал, слышал, что вы появились в наших краях! — прогудел шериф, вставая из-за стола и приветствуя дам. — Хотите увидеть тюрьму?
— Если вы не против, — обрадовалась Шери. Мысль об этом пришлась ей весьма по вкусу.
Шериф был польщен. Он провел их в служебный кабинет, показал, где хранятся оружие, патроны, ключи от камер, а потом — небольшое помещение позади кабинета, служившее тюрьмой. В нем было две камеры, в каждой — один-единственный довольно непривлекательного вида топчан. И больше ничего — красноречивое подтверждение, как суров закон к тем, кто стремится преступить его. В конце коридора виднелась дверь, запертая на два тяжелых замка.
- Небеса - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Обольщение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Бренда Хайатт - Исторические любовные романы