Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поблагодарив Сесилию и ее мужа за гостеприимство, они вышли. Морин с Чарлзом последовали за ними.
— Я так благодарна вам за незабываемый вечер. Это ведь вы все придумали, — проворковала Шери, обращаясь к Филипу.
— Был счастлив доставить вам удовольствие. Могу я что-нибудь еще сделать для вас? Может быть, вы бы хотели узнать кое-что еще о форте? Или о наших кавалеристах? — с жаром предложил он.
— Кажется, я и так уже узнала немало. Но если мне вдруг потребуется что-нибудь уточнить, я непременно напишу вам.
— Буду рад помочь.
Шери одарила его благодарной улыбкой:
— Ах, лейтенант, что бы я без вас делала? Надеюсь, книга будет иметь успех.
— Я уверен в этом.
— Спасибо.
— А потом кто знает? Может быть, вы начнете другую и снова вернетесь сюда!
— Да, кто знает? Спасибо Чарлзу, он пообещал проводить нас в город, — со смехом проговорила Шери, оглядываясь на другую пару и взглядом приглашая ее присоединиться к ним.
— Думаю, вам будет интересно посмотреть, как работает типография. А потом я покажу вам город.
В эту минуту они подошли к дому, и Чарлз пожелал им спокойной ночи.
— Увидимся утром. Дилижанс будет около часу дня, так что к этому времени хорошо бы собраться.
— Мы будем готовы, — кивнула Морин. — И спасибо за чудесный вечер.
— Доброй ночи, — грустно попрощался Чарлз.
Морин, пожелав Филипу доброй ночи, вошла в дом, но благоразумно не стала прикрывать за собой дверь, чтобы не оставлять Шери вдвоем с докучливым лейтенантом.
— Ну что ж, пора идти. Еще раз спасибо за все.
— Но я еще увижу вас? — с надеждой спросил он.
— Конечно.
Он уже потянулся было, чтобы поцеловать Шери, но она ловко увернулась и быстро вбежала по ступенькам в дом. Дверь захлопнулась прямо перед его носом.
— Спокойной ночи, лейтенант!
Филип со свойственной ему самоуверенностью отнес свою неудачу за счет ее застенчивости. И все же… все же он многое бы отдал за один лишь поцелуй. Эта девушка очаровала его, да и кроме всего прочего, он умирал от желания узнать себя в одном из героев будущей книги. Почему бы и нет? Ведь в конце концов именно ему, бравому кавалерийскому офицеру, удалось спасти ее от неминуемой смерти! И не он ли вместе с отрядом разыскал ее в прерии. С самодовольной усмешкой Филип удалился.
Увидев Шери рука об руку с лейтенантом, Бренд буквально остолбенел. Он, стоя в глубине темной аллеи, не замеченный никем, стал свидетелем неудачной попытки Филипа сорвать поцелуй. Буря чувств, поднятая этой сценой, закончилась такой радостью, что разведчик сам себе удивился. Убедившись, что Шери дома, Бренд бесшумно растаял в темноте.
Ему не следовало целовать ее, но тут уж ничего не изменишь. Горечь расставания становилась невыносимой, не было даже надежды на новую встречу. Напрасно он твердил себе, что это как раз то, о чем он мечтал. Лучше, если Шери навсегда уйдет из его жизни. В конце концов, стоило ей только появиться, и в душе его воцарился хаос. И хотя он томился желанием удержать ее, узнать до конца, как может мужчина узнать женщину, Бренд понимал, что этого быть не должно.
Поэтому он оседлал коня и выехал из форта. Как разведчик, он мог приезжать и уезжать когда угодно. Пока в округе не появятся апачи, никто не заметит его отсутствия.
Отпустив поводья, Бренд скакал куда глаза глядят. Вначале он даже не думал, куда направляется, но шло время, и он вдруг понял, что едет в одно только ему известное место. Прошло немало времени с тех пор, как он в последний раз был здесь, но какая-то сила, словно магнитом, тянула его в эти места.
Рассвет он встретил на своем ранчо. Повсюду царило запустение. Бренд давно не был на могиле Бекки, да и какой в этом смысл. Пусть он схоронил здесь ее тело, но душа жены осталась навсегда с ним.
Спешившись, Бренд направился к хорошо знакомой ему насыпи над могилой. Ноги сами привели его сюда. Мрачно задумавшись, он вспоминал жену и ее любовь, в те годы связывавшую их нерушимой цепью. Какое было счастливое время и как недолго оно продолжалось! С тех пор миновали годы. Но боль потери была все еще свежа, казалось, она будет с ним до самой смерти. Но сейчас Бренд вдруг понял, что что-то изменилось в его душе. И причиной всему была Шери, Впервые Бренд подумал, что сможет снова полюбить.
Сама мысль приводила его в ужас. Он поклялся, что этого не будет никогда. И все же каким-то образом Шери удалось разрушить броню, которой он окружил свое сердце. Он не понимал, как это случилось и что тому виной: мужество ли девушки или тут вмешалась сама судьба. Он просто знал, что это произошло.
Новый образ властно завладел его мыслями, подчиняя его себе безраздельно. Он хотел думать о Бекки, а видел перед собой лицо Шери. Она была той женщиной, поцелуев которой он страстно жаждал и чья улыбка заставляла его сердце таять как воск в жарких лучах солнца.
Повернувшись спиной к могиле, он молча побрел прочь. Вставало солнце. Начинался новый день… Что он сулит ему? «Может, это начало новой жизни?..» — вдруг подумал он. Ответа он не знал.
Глава 13
Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»
Прогремел выстрел. Приклад винтовки с такой силой ударил Рейчел в плечо, что она отлетела в сторону. Подняв глаза, девушка со страхом увидела, что индеец, несмотря на полученную рану, все еще держался на ногах. Выхватив нож, он кинулся к ней. Рейчел вскинула винтовку к плечу, но было уже поздно. Бренд боролся с другим, и в этот момент и раздался выстрел. Не зная, что случилось с женщинами, обезумев от ярости, он мгновенно разделался со своим противником и вскочил на ноги. Увидев, что происходит, Бренд метнулся на помощь Рейчел. Стрелять он не решился, опасаясь задеть ее. Одним прыжком преодолев разделявшее их расстояние, Бренд отшвырнул пьяного дикаря. И лишь только индеец выпрямился, Бренд застрелил его в упор. Тот мешком свалился на землю.
— Рейчел! — сдавленным голосом прохрипел он, успев как раз вовремя, чтобы подхватить ее на руки. Девушка была ранена. Оторвав полоску от ее нижней юбки, он сделал аккуратную повязку, чтобы остановить кровотечение. До рассвета оставалось всего несколько часов, но нужно было как следует осмотреть рану Рейчел, а вокруг стояла темнота. Бренд прижал девушку к груди, и она слабо застонала.
— Бренд? — едва слышно прошептала она.
— Ты спасла мне жизнь. Я вытащу тебя отсюда, — благодарно прошептал разведчик.
— Я рада… — Слабая улыбка тронула ее губы.
Осторожно ступая со своей драгоценной ношей, Бренд направился к крохотной пещере. Он хорошо знал это место. Там она будет в безопасности, и он сможет позаботиться о ее ране.
- Небеса - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Обольщение - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Фиктивный брак - Бренда Хайатт - Исторические любовные романы