Читать интересную книгу Королевства Драконов I - Лиза Смедман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90
я начну свои заклинания.

Сельран побледнел. Он облизнул губы и устремил взгляд на устье пещеры. Он заметно вздрогнул и провел рукой по лицу.

«Я не должен был спрашивать, – упрекнул себя Эрзимар. Я опозорил его».

Волшебник мог только представить, с каким смертельным ужасом боролся следопыт.

– Тебе не нужно идти, Сельран, – добавил он тихо. – Я бы не возражал против часового снаружи, чтобы предупредить нас о драконе, если он кружится позади нас незамеченным.

– Нет, – сказал Сельран. – Нет, я пойду.

Гетред, стоявший неподалеку, хлопнул следопыта по плечу, а затем отвернулся, чтобы заняться своим оружием.

Эрзимар и Исильдра быстро и тихо начали творить заклинания и чары, а остальные стояли на страже на случай внезапного нападения.

Жрица прошептала священные слова и окропила святой водой каждого из Серебряных Ястребов, ее священный символ засиял голубым светом от силы Бога Бдения. Эрзимар уверенно произносил слова заклинания за заклинанием, осыпая своих спутников щепотками толченного алмаза и накладывая на них мощные заклинания. Защищенный таким образом, воин мог выдерживать любые удары, кроме самых сильных, и наносить ужасные раны своим зачарованным мечом. Закончив с последним заклинанием, он взял свой посох и жестом указал на логово дракона.

– Быстро, но не бездумно, – сказал волшебник. – Заклинания не будут действовать вечно.

Гетред кивнул и пошел впереди, рысью направляясь к пещере. Брагор и Мургольм последовали за ним, держа оружие наготове. Затем Эрзимар и Исильдра вышли из укрытия и последовали за ними, держась поближе к воинам впереди. Сельран тихо шел в нескольких шагах позади, его лук был натянут, а в руке была зажата стрела. Они легко пересекли высохшее русло реки и вскарабкались наверх, к темной пещере. Камни скрипели и хрустели под их сапогами, и Эрзимар вздрагивал при каждом шаге.

«Должно быть, он знает, что мы идем, – подумал он. – У драконов необычайно острые чувства. Он узнает, что мы здесь».

При мысли о том, что дракон поджидает их, у него скрутило живот, но волшебник взял себя в руки и держался рядом со своими спутниками. Пригибаясь под нависающей скалой в устье пещеры, Ястребы пробрались внутрь, моргая, когда переходили от залитого солнцем ручья к глубоким теням пещеры. Эрзимар уловил запах дракона – резкий, едкий, как из коптильни, болезненный для носа и горла.

Гетред остановился перед ним и кончиком меча указал на пол пещеры. Эрзимар взглянул вниз и сразу же увидел драконью нору – широкую дорожку в рыхлой породе, где его брюхо отполировало обломки, когда он входил и выходил из пещеры. Она была почти в ярд шириной. Он резко кивнул полуэльфу, и Гетред осторожно пробрался вглубь пещеры, следуя извилистому туннелю в глубине склона.

Проход оказался трудным и неровным, он то резко поднимался вверх, то резко опускался вниз, а пол имел V-образную форму, что не позволяло стоять на ногах ровно. Змеевидное существо с острыми когтями и гибким телом могло использовать узкие стены и грубые камни в качестве опоры, но людям на двух ногах было трудно идти. Кольчуга звенела и скрежетала, когда спутники Эрзимара поскальзывались и продирались вперед. Эрзимара особенно беспокоила высота прохода – точнее, расщелины – поскольку он криво петлял над ними на высоте тридцати футов или более. Он догнал Брагора и хлопнул дворфа по плечу.

– Скажи Мургольму, чтобы следил за верхом, – прошептал он. Дворф кивнул и пробормотал: – Не нравится мне это. Слишком просто.

Он потрепал Мургольма по плечу и пробормотал что-то на ваасанском. Мургольм вывернул шею и долго изучал темноту над головой, прежде чем броситься вслед за Гедретом. Брагор смотрел ему вслед.

Еще пятьдесят футов, и они подошли к ответвлению, который резко спускался влево. Тонкая струйка воды вытекала из стены справа и пересекала драконий проход, а затем терялась в темноте. Гетред оглянулся на Эрзимара.

– В какую сторону? – тихо проговорил он.

Волшебник указал вперед. Нижний проход показался ему мелковатым: дракон с очевидным самомнением Серпестрилвит не стал бы протискиваться в свое логово. Но он решил на всякий случай внимательно следить за отрядом, пока они шли дальше.

Пройдя некоторое расстояние от распутья, Брагор остановился и опустился на одно колено, коснувшись толстыми пальцами каменного пола.

– Здесь камень изъеден. Кислота жжет, – прошептал он.

Эрзимар подошел поближе, чтобы заглянуть Брагору через плечо.

– Дыхание дракона, – пробормотал он.

Его взгляд упал на темный комок странной формы в расщелине пола. Он ткнул его концом своего посоха. Ржаво-красные чешуйки рассыпались, обнажив белый осколок кости: человеческая рука в разъеденной кольчужной перчатке.

– Проклятье, – пробормотал Брагор. – Значит, прямо здесь.

Он посмотрел вверх, поднимая свой боевой молот.

– Маленькие людишки. Ваши мечи остры, ваши заклинания сильны. Вы пришли, чтобы убить меня? – прошелестел откуда-то сверху сиплый, странно высокий голос.

Серебряные Ястребы встали в оборону, подняв оружие вверх, прижавшись к каменным стенам прохода. Эрзимар заметил ярко-зеленое мерцание у вершины расщелины – отблеск драконьего глаза.

– Мы пришли положить конец твоим бесчинствам здесь, Серпестрилвит, – ответил Гетред. – Ты можешь уйти сейчас, улететь и никогда не возвращаться, и мы отпустим тебя. Иначе ты не выйдешь из этой пещеры живым.

– Тогда вы должны помочь мне унести мой клад. Я не могу так легко его перенести.

– Поскольку твой клад состоит из вещей, которые ты украл у убитых тобою людей, то можешь оставить его прямо здесь, – сказал Гетред.

Он оглянулся на Эрзимара и перевел взгляд на расщелину над головой. Волшебник уловил смысл сообщения – воспользуйся возможностью найти это существо, пока оно готово говорить. Все понимали, что Серпестрилвит не собирался уходить; дракон думал, что играет с ними.

– Ты прокрадываешься в мой дом, чтобы убить меня и забрать мое золото, и называешь меня вором? – В голосе Серпестрилвита звучала обида. – Если люди в этом маленьком городишке будут продолжать посылать против меня разбойников и убийц, мне придется удвоить свои усилия, чтобы показать им ошибочность их путей. С одной такой бандой я уже разобрался.

– Ты найдешь нас более грозными противниками, чем Расколотые Щиты, – крикнула Исильдра в пещеру.

– Действительно. Знаешь ли ты, что стоишь именно там, где стояли они, когда я убил их всех?

Серпестрилвит рассмеялся – странный звук, похожий на скрежет наждачной бумаги по доске, – а затем дракон опустил голову в проход и с шипением выпустил огромную струю тошнотворного зеленого пара.

Ястребы закричали

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевства Драконов I - Лиза Смедман.

Оставить комментарий