Читать интересную книгу Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
молодой стражник.

Он подошёл к раненному в бедро новобранцу, поднял его и помог доковылять до укрытия. Они сошли на лестницу, ведущую вниз, и едва их головы спрятались за стеной, как стрелы вновь осыпали то место, где они были минуту назад.

— Дальше до лазарета доковыляешь? — спросил Дейревур.

— Да, — поморщился от боли парень. — Спасибо тебе.

Дейревур махнул рукой и поспешил обратно на стену. Он подобрал копьё и щит и подошёл к бойницам. Вражеская армия двигалась. Маги и лучники по-прежнему стояли на том же месте, осыпая стены Кайрога волшбой и стрелами. А вот воины с мечами и копьями двинулись мимо них и дошли уже до середины моста.

Дейревур огляделся в поисках командира отряда, но нигде его не обнаружил. Может, он тоже был убит, а может, оказался не таким смелым, каким пытался выглядеть в глазах сорока желторотых новобранцев. Мимо сновали другие копейщики, бранной тирадой разразился командующий отряда стрелков, призывая вернуться тех, кто ещё мог натягивать тетиву, к краю стены и обстреливать подступающего к воротам врага. Дейревур не знал, как он сам может быть полезен в обороне. Тогда стражник увидел ещё одного истекающего кровью, но пока живого бойца из числа тех, что стояли рядом с ним.

С одним лишь копьём на стене, без командования, Дейревур был бесполезен. Поэтому он окончательно отбросил оружие в сторону и решил помочь тем, кому сумеет. Он подбежал к раненому.

— Встать можешь?

— Да хрен там! Я сижу-то, только опираясь на щит.

— Давай, я помогу, — Дейревур, обхватив раненого сзади подмышками, потянул вверх.

— А-а-а! — закричал парень. — Паскуда! Падаль! А-а!

— Куда ты ранен?

Парень указал на стрелу, торчавшую у него с левой стороны живота. Кровь окрасила в бордовый его кольчугу и штаны до самого колена.

— Ладно, пойдём, — сказал Дейревур. — Ближайший лазарет оборудовали недалеко. Тут, всего в трёх домах от лестницы. Да прижми же ты руку к ране, а то истечёшь кровью, пока я тебя до лестницы доведу!

Дейревуру было тяжело. Раненый переложил чуть ли не весь свой вес на его плечи и едва передвигал ногами. Дейревур при этом не желал выпускать из руки большой, ставший теперь невероятно тяжёлым, щит. И не зря. Когда они прошли едва ли десяток шагов, новый ливень стрел обрушился на стену. Юноши укрылись за щитом, в который ударило сразу несколько стрел. А одна и вовсе пробила его, но застряла, едва вышел наконечник.

— Давай-ка поспешим, пока в тебе ещё дырок не наделали, — сказал Дейревур, когда звук бьющих по камню и щитам стрел прекратился.

С трудом парни спустились по каменным ступеням лестницы. Раненый сопровождал каждый шаг стоном. Между пальцев руки, которой он зажимал рану, сочилась кровь. Но всё же они добрались до дома, за дверью которого на время осады разместили пункт лекарей. Рядом со входом стоял мужчина и курил скрутку из трав. Его каштановые волосы были стянуты в тугой узел на затылке. Рукава белой рубахи, закатанные выше локтя, уже успела испачкать чья-то кровь.

Увидев приближавшихся солдат, он затянулся последний раз и щелчком пальцев отбросил остаток скрутки на дорогу.

— Ох, скверная рана, — проговорил он, приметив стрелу. — Надеюсь, кишки тебе не зацепило, а то ждёт тебя горячка и мучительная смерть.

Раненый от такой новости, казалось, сделался ещё тяжелее, вися на плече у Дейревура.

— Ну, давай, помогу, — сказал незнакомец, который, по-видимому, был целителем, и подхватил раненого вместе с Дейревуром. — Бьются за землю короли, а страдает простой люд и молодые парни. Как же это чертовски несправедливо!

Стражник ничего не ответил. Вместе они ввели раненого внутрь. Битва только началась, поэтому пострадавших было ещё немного. Хрупкая на вид девушка обматывала ногу чистой тканью солдату, которого Дейревур отправил в лазарет немногим ранее. Кроме него, здесь было ещё двое пострадавших. Один сидел на скамье у стены и прижимал перевязанную руку к телу, а второй лежал на кушетке с обмотанной головой.

— Ну, клади его вон туда, — указал лекарь, а сам отошёл к стене, где снял с крючка фартук со следами крови и накинул его через верхнюю петлю на шею. — Крунфа, готовь спирт и инструменты, — обратился он ко второй девушке, которую Дейревур сперва не приметил.

— Да, целитель Аглехас, — ответила Крунфа.

— А ты, марш обратно на стены и защищай нас от врага — нечего прохлаждаться и пялиться на моих помощниц, — целитель завязывал фартук у себя за спиной и вновь обращался к Дейревуру. — Вернёшься, когда ранят. Если сможешь…

— Мой командир пропал. На стене неразбериха, вот я и решил помочь раненым, — оправдывался Дейревур.

— А, так того, хромоногого, тоже ты вытащил?

— Да.

— Ну, раз ты нынче без командования и у тебя отыскался такой талант спасателя, то временно переходишь под моё попечительство. Новый приказ: марш на стены и вытаскивай оттуда раненых. Давай-давай, бегом! Мне некогда с тобой языком болтать.

В подтверждение сказанных слов Аглехас развернулся и, подойдя к пациенту, принялся за осмотр. Дейревур собирался тоже приступить к выполнению полученного приказа, но тут он увидел, как лекарь делает плавные пассы и как ладони его начинают источать мягкое желтоватое свечение. Так он не простой целитель — он маг! Аглехас тем временем задержал ладони прямо над раной и сказал:

— Крунфа, тяни стрелу.

Крунфа взяла клещи, похожие на кузнечные, ухватилась ими за древко и потянула. Раненый застонал и засучил ногами.

— Тихо-тихо! — сказал лекарь. — Я стараюсь не дать тебе потерять ещё больше крови и успокаиваю боль как могу, потерпи уж немного.

Крунфа тем временем изо всех сил потянула за клещи, и стрела, слегка разрывая рану по краям, вышла из тела. Это произошло так резко, что Крунфа не удержала равновесие и сделала два шага назад. Солдат закричал.

— Да-да, больно, понимаю, — монотонным голосом, не отрывая взгляда от раны, говорил Аглехас. — В следующий раз не дашь себя так покалечить, если будешь помнить эту боль. А теперь потерпи, сейчас будет ещё несколько малоприятных мгновений.

Целитель освободил одну руку от магического воздействия и надавил на рану. Юноша чуть не сложился пополам и громко застонал. Целитель надавил ещё раз, а затем удовлетворённо кивнул:

— Похоже, к крови ничего не примешивается… Повезло тебе, горе-вояка! Внутренних органов не зацепили, так что будешь жить, коль не помрёшь. Крунфа, обработай рану и будем зашивать.

Аглехас пошёл к умывальне и принялся мыть от крови руки, когда заметил Дейревура, замершего посреди помещения.

— Ты ещё здесь? Не надейся, в своего помощника я тебя не переквалифицирую. Тебя учили калечить, а не лечить. К тому же я предпочитаю женщин —

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловцы кошмаров - Джастин Брайер.
Книги, аналогичгные Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Оставить комментарий