Читать интересную книгу Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85
остановилось, не дойдя до Фернаира каких-то трёх сэфилов3. Форт стоял на небольшом холме, и Эррудун смотрел на него снизу вверх.

К Эррудуну подошёл высокий мускулистый мужчина, одетый в лёгкую кожаную броню, отороченную мехом животных. Это был северянин Рифенлур. Он являлся этаким вожаком наёмного войска из Лонамоора. Длинные светлые волосы ниспадали ниже плеч. В нескольких местах их украшали косы, на концах которых висели небольшие костяшки или камни с неизвестными Эррудуну символами. Его лицо выглядело суровым, и при взгляде на него возникала мысль, что этот человек никогда не улыбается. Ко всему прочему оно несло отметины былых битв: от верхнего края лба к виску тянулся багровый рубец давно зажившей раны, и ещё один шрам уродовал его левую щеку. Последний был настолько ужасен, что Эррудун не мог представить себе природы раны иной, кроме как от попытки разорвать щеку нечеловеческой, полной зубов пастью. Всё это, вкупе с вечно строгим взглядом ясно-голубых глаз, выдавало в нём опытного бойца.

Но Рифенлур в многочисленных битвах, в которых ему довелось принять участие, обрёл не только опыт. Он был умён и потому встал во главе такого большого войска. За эти же качества Эррудун избрал его своей правой рукой. Ведь сам Эррудун никогда до сих пор не вёл войска в бой. И сейчас должен был состояться его первый штурм крепости.

— Разведчики, которых я посылал вперёд, докладывают, что почти весь гарнизон вывели из форта, — сказал Рифенлур, слегка склоняясь к плечу более низкого Эррудуна. — Внутри, должно быть, не больше четырёх-пяти десятков бойцов, так что они не надеются на победу. Просто хотят нас замедлить.

— Что ты предлагаешь? — спросил Эррудун.

— Я бы не стал терять времени на осаду этого форта. Для нас он не имеет стратегической ценности. К тому же его положение на холме на руку обороняющимся, а не нападающим. Если начнём штурм, потеряем бойцов. Оплотом борьбы в нашем тылу ему никогда не стать — слишком уж невелик. Но оставлять отряд врагов у себя за спиной тоже нельзя. Может, их и мало, но они способны насолить нам исподтишка.

— Хорошо, — подумав, ответил Эррудун. — Значит, основные войска уводим дальше на северо-восток, в сторону Кайрога. Здесь оставим небольшой отряд, который не даст фернаирцам нас преследовать.

— Достойное решение, — ответил Рифенлур.

— Отбери воинов, которые останутся здесь. И вели им сделать форт непригодным для обороны. Пусть уничтожат ворота и укрепления внутри. Им в помощь я оставлю двух магов.

— Будет сделано, — Рифенлур отвернулся уходить, но Эррудун его окликнул.

— Рифенлур, если они решат сдаться, то пусть им предоставят такую возможность. Я не хочу ненужных смертей.

Северянин кивнул и отправился выполнять приказ. Эррудун осторожно поправил сумку, висевшую у него через плечо. Он делал это уже машинально для того, чтобы убедиться, что её содержимое не пострадало.

Эррудун последний раз взглянул на форт и отправился в шатёр. Там он достал из сумки тот ценный предмет, за сохранность которого ежечасно переживал. Это было зеркало в резной раме, покрытой письменами и символами. Он установил его на стол, встал перед ним на колени и несколько раз коснулся пальцами определённых частей орнамента. Эррудун расправил одежду на себе, чтобы она не выглядела мятой. Спустя несколько минут поверхность зеркала подёрнулась едва уловимым фиолетовым свечением, а отражение Эррудуна на нём пропало.

— Мой повелитель, форт Фернаир оставлен своими обитателями. Я веду ваши войска дальше вглубь страны, к Кайрогу.

— Хорошо, — с лёгким эхом раздался ответ. — Доложи мне, когда будет взят и он.

Фиолетовое свечение резко исчезло. Эррудун поднялся с коленей, бережно обернул зеркало тканью и убрал обратно в сумку. До Кайрога, по его подсчётам, было около двенадцати дней пути.

Глава 5

Райгхоф стоял на высокой крепостной стене. Каменной кладке было уже больше двух сотен лет. Но она проживёт ещё трижды по столько же, прежде чем стоит начинать беспокоиться о её ненадёжности. В прошлом, ещё совсем свежей, не простоявшей и дюжины лет, этой стене довелось выдержать напор северных войск. Ни защитники города, ни люди, не успевшие его покинуть, не усомнились в ней. Толщина стены была такая, что по ней могли проехать и разойтись две телеги, не помешав друг другу.

Райгхоф всё это знал. Но сердце его не ведало успокоения. В ночной тьме ему не было нужды всматриваться во мрак, чтобы разглядеть врага. Враг не таился. Факелов и костров пылало столько, что, казалось, будто этой ночью кто-то опрокинул часть звёздного неба на землю, и теперь огни горели здесь. В свете пламени кое-где виднелись военные машины: требушеты, катапульты. Их уже снарядили.

Но враг не спешил сделать первый выстрел. И напряжение на стенах росло с каждой минутой.

Наконец, — Райгхоф видел этот момент, — первый камень полетел в сторону города. Это был огромный облитый маслом и подожжённый валун. Снаряд ударил в стену, и та рассыпалась на отдельные камни, как если бы она была лишь нагромождением кирпичей без всякого скрепляющего раствора.

Началась паника. Обороняющиеся силы потеряли последние капли хладнокровия, у кого оно ещё оставалось, и бросились спасать каждый свою шкуру. А катапульты и требушеты продолжали посылать валуны в сторону города. Они били без промаха, и везде, где камень в полёте встречался со стеной, та рушилась.

Райгхоф оцепенел. Он посмотрел в сторону войска врагов и увидел, что очередной горящий снаряд катапульты летит прямо к нему. Камень ударил в основание стены, и та задрожала и посыпалась. Райгхоф не успел бежать. Он почувствовал, как твёрдая опора под ногами исчезла и его увлекается поток кирпича, как лавина. Он не успел и вскрикнуть, как оказался погребён под обломками крепостной стены, что должна была защищать и его, и город…

***

— Командующий Райгхоф, — раздался взволнованный голос, едва отворилась дверь в комнату. — Просыпайтесь.

— Я не сплю, — ответил Райгхоф, вставая с кровати и пытаясь придать себе должный вид. До того, как к нему в покои вошли, он попросту сидел на скомканной постели и тяжело дышал, оправляясь от кошмарных видений, что преследовали его во сне.

— Командующий Райгхоф, прибыл ваш человек из форта Фернаир, — сказал молодой солдат, стоявший в дверном проёме.

— Человек? Только один?! — перебил солдата Райгхоф.

— Да, командующий. Он сильно ранен. Командующий Адалирт велел доставить его в лечебницу. Уже послали за лекарем и хирургом.

— Хирургом? — опешил Райгхоф. — Какого чёрта происходит?! Они должны быть все здесь и все целы! А ну-ка, веди меня в вашу лечебницу —

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловцы кошмаров - Джастин Брайер.
Книги, аналогичгные Ловцы кошмаров - Джастин Брайер

Оставить комментарий