Читать интересную книгу Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
продолжали мучить кошмары, в которых Ткач прорывался в Великобританию и каким-то образом находил Кенну и папу.

– Подруга моих родителей, целительница, исчезла из Четырёхточия.

– В смысле «исчезла»? – понизил голос Скандар.

Фло не отрывала взгляда от письма:

– Папа пишет, что её похитили во время нашествия табуна диких единорогов две ночи назад. Поговаривают, что это дело рук Ткача.

– Но зачем Ткачу её похищать? – пожала плечами Бобби. – Люди пропадают по разным причинам.

Следующие слова Фло произнесла так тихо, что Скандар едва её расслышал:

– На её доме на дереве была белая метка. Полоса белой краски. Ну знаете, как на лице Ткача.

«И на морде Негодяя», – мрачно добавил про себя Скандар.

Фло перевернула страницу:

– Папа напуган. Раньше Ткачу приписывали лишь те случаи, когда наездники и единороги пропадали рядом с Пустошью, но это с тем же успехом можно было объяснить атаками диких единорогов. Ткач ещё никогда не похищал кого-то прямо из их дома. И никогда не оставлял метку.

В воображении Скандара замелькали жуткие образы: белая полоса на окне квартиры 207, гниющий заживо дикий единорог с безумным взглядом, развевающийся на морском ветру саван Ткача, рука, тянущаяся к спящей Кенне…

Фло ткнула пальцем в одну из строчек письма:

– Ещё папа пишет, что на Острове сейчас не то положение, чтобы проводить фестивали. Не думаю, что нам стоит идти на Фестиваль Огня.

Бобби закатила глаза, но Скандару показалось, что она выглядит не такой самоуверенной, как обычно.

Чуть позже они вместе со своими единорогами стояли в шеренге на тренировочном поле, когда к Негодяю, Ярости и Клинку верхом подъехала Эмбер во главе своей четвёрки и, агрессивно взмахнув головой, остановила Вихревую Воронку перед тремя друзьями.

– Привет, Скандар! Слышал суперхорошую новость?

– Кажется, ты измазалась в какой-то гадости, Эмбер. Ой, нет, это всего лишь твоя мутация. Прошу прощения. – Бобби отвесила шутливый поклон.

На лбу Эмбер сияла белая звезда – точная копия отметины у её единорога.

Скандару Эмбер тоже ужасно не нравилась, но он бы предпочёл, чтобы Бобби, вместо того чтобы отпускать колкости, просто не обращала на неё внимания. Он так и не выяснил пока, видела ли Эмбер, как на первой тренировке его рука засветилась белым.

– Это так мило, что вы, британцы, понятия не имеете о происходящем вокруг вас! Удивительно, как вы вообще отличаете голову единорога от его крупа. – Она фальшиво хихикнула.

Скандар краем глаза увидел, как пальцы Бобби сжимаются в кулак вокруг кожаных поводьев Ярости.

Фло вывела Клинка на шаг вперёд и тихо сказала:

– Я, например, тоже не понимаю, о какой такой новости ты говоришь, Эмбер, хотя я урождённая островитянка уже в котором поколении. Может, пояснишь, о чём речь?

Из ноздрей Клинка угрожающе заклубился дым.

Эмбер сразу утратила всё высокомерие. Фло же на самом деле лишь хотела погасить назревающую ссору, но её серебряный статус вынуждал всех с ней считаться.

– Сегодняшнее занятие пройдёт без купола, – по-акульи оскалилась Эмбер.

По спине Скандара пробежал холодок. Он надеялся, что их предупредят заранее, что у него ещё будет время что-нибудь придумать!

Фло ахнула:

– Уже?!

Снятие ограничений с Клинка тоже не сулило ей ничего хорошего: его магия была такой мощной, что Фло на тренировках часто теряла над ним контроль. Но положение Скандара было гораздо плачевнее, и от страха у него был порыв перегнуться через крыло Негодяя и опорожнить желудок.

– Зачем ты постоянно его носишь? – Эмбер вдруг повела Воровку вбок и схватила Скандара за чёрный шарф, почти пережав ему горло. Негодяй протестующе завизжал и едва не цапнул гнедого единорога за плечо.

– Прекрати! – воскликнула Фло. – Это шарф его мамы. Единственная память о ней.

Скандар уставился на неё, не веря своим ушам. За годы издевательств Оуэна он чётко уяснил, что чем меньше задиры о тебе знают, тем лучше. Вот и Эмбер просияла так, будто только что выиграла Кубок Хаоса.

– Так у нас есть что-то общее, Ска-а-андар, – насмешливо протянула она. – Мой отец погиб как герой в бою с сотней диких единорогов, но я почему-то не ношусь с его старыми вещами как с чем-то суперценным. Это так жалко выглядит. – Эмбер отпустила шарф, и Скандар опасно покачнулся. – А может, ты под ним что-то прячешь? – продолжила она. – Например… мутацию? Хм-м?

– Скандар ещё не мутировал, – снова вмешалась Фло. Клинок глухо зарычал. – И… и если твой папа правда умер как герой, то я сомневаюсь, что он бы гордился тем, как ты порой ведёшь себя с окружающими. Особенно если он учил тебя быть доброй.

Лицо Эмбер исказилось в злобе, но она ничего не ответила и увела Воровку в конец шеренги. Члены её четвёрки молча потрусили за ней.

– Хорошо поболтали! – крикнула ей вслед Бобби, взмахнув воображаемой кепкой.

– Как думаете, может, зря я с ней так? Её отца правда убили дикие единороги, и ей наверняка из-за этого очень грустно, но каждый раз число напавших на него единорогов меняется, и я не уверена…

– Она знает, – перебил Скандар, дождавшись, когда Эмбер отойдёт на достаточное расстояние.

– Знает что? – хором спросили Фло и Бобби и подъехали ближе к Негодяю.

Скандар понизил голос, чтобы стоящие рядом наездники не услышали:

– Эмбер знает, что я… ну, вы понимаете… Иначе с чего ей говорить мне о куполе и спрашивать, не прячу ли я под шарфом мутацию?

Фло нахмурилась:

– Хм-м. Но тогда почему она до сих пор тебя не сдала?

– Может, ей хочется подольше тебя помучить? – предположила Бобби.

– Бобби! – воскликнула Фло. – Не говори так.

– Я всегда говорю как есть, – пожала та плечами. – Это мой принцип.

Их разговор прервал инструктор Уэбб, дунув в свисток со спины Лунной Пыли. Скандар никак не мог привыкнуть к его мутации: на лысеющей голове старого инструктора между редеющими вихрами тонких седых волос рос самый настоящий мох.

– Сегодня мы опробуем простейшие песчаные барьеры. Они пригодятся вам в битвах в небе для защиты от атак соперников. Правда же, полезная вещь? Три простых действия: призовите через связь магию земли и выставите перед собой руку с поднятой ладонью. – Он продемонстрировал, чтобы всем юным наездникам было видно его засветившуюся зелёным руку. – Поднимите локоть так, чтобы ваши пальцы повернулись влево, затем проведите ладонью по воздуху вверх и вниз. – Морщинистое лицо инструктора скрылось за плотной стеной из песка. От его магии пахло свежевскопанной землёй, сосновыми иголками и нагретыми на солнце камнями.

– Но вы ещё не подняли купол, инструктор Уэбб, – подал голос Альберт, сидящий на Орлиной Заре чуть дальше нескольких единорогов.

Инструктор усмехнулся и развеял барьер.

– Больше

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман.
Книги, аналогичгные Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Оставить комментарий