Читать интересную книгу Повелитель игры - Дэвид Моррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63

— Простите, — сказал Рей.

Аманда подняла Вив на ноги.

— Пойдем, тебе надо прилечь.

Она почти приволокла Вив в их убежище и помогла устроиться поудобнее. Снег, которым Аманда набила бутылку, успел растаять.

— Держи. Попей.

Вив не ответила, и Аманда приложила горлышко бутылки к ее губам. Струйка потекла по подбородку Вив, но Аманда с облегчением заметила, что большую часть воды та тем не менее проглотила.

«Нужно набрать еще, пока снег не весь растаял», — решила Аманда.

Взяв по пустой бутылке в обе руки, она подставила их под край доски, с которого стекало больше воды, и неожиданно увидела рядом с собой Рея, который занимался тем же самым.

Перемена в его поведении встревожила ее. Может быть, убийцу замучила совесть и он пытается как-то загладить гибель Деррика? Но почему-то ей не верилось в совесть Рея. Единственным разумным объяснением ей казалось наличие у этого типа гипертрофированного комплекса самца, заставлявшего его набрасываться на любого другого мужчину, который становился поперек дороги. Сейчас, когда рядом с ним остались только женщины, он старался понравиться им.

«Если так, то я могу этим воспользоваться», — решила Аманда.

Вдвоем с Реем они наполнили семь бутылок, а потом отыскали брошенные вчера резиновые перчатки.

— Мне нужно с вами поговорить, — сказала Аманда.

Вив лежала в норе, уставившись неподвижным взглядом в потолок. Аманда и Рей отошли подальше от трупа Деррика и направились к костру.

— Не знаю, как это сделать, но… — Ей было непросто выговорить то, что она хотела. — Мы должны похоронить его. Если собаки вернутся!

— Я как раз нашел подходящее место. — Рей вытер кровь с губ и указал на тот самый участок посреди города, где стоял накануне.

— Что там?

— Посмотрите по своему GPS. Возможно, это не то место. Проверьте, не ошибся ли я.

— Вы разбираетесь в этих штуках лучше меня.

— Все равно проверьте.

Аманда вынула из кармана устройство позиционирования, включила его и вывела на экран те координаты, которые были записаны на банках фруктового компота. Красная стрелка указывала куда-то за пределы города.

— Кажется, показывает туда же, куда и ваш прибор, — сказала Аманда.

Вдвоем с Реем они направились к перекрестку и миновали еще несколько груд развалин. Когда они приблизились к нужному месту, Аманда разглядела то, что прежде было скрыто за останками домов.

— Это же…

— Надгробные памятники, — закончил Рей.

В полусотне ярдов от последнего дома поваленный забор обозначал границу кладбища. Между почерневшими растрескавшимися крестами, многие из которых попа́дали, густо разрослись полынь и прочие сорняки.

На трухлявом дереве крестов еще сохранились имена и даты. Аманда переходила от могилы к могиле, пытаясь разобрать надписи.

— Здесь больше женщин и детей, чем мужчин.

— В те времена очень много женщин умирало при родах, — ответил Рей. — А дети — от болезней, которые сейчас легко вылечивают.

До Аманды донесся какой-то шум. Оглянувшись, она увидела, что Вив, уже пришедшая в себя, с ожесточением разбирала развалины, вытаскивала доски побольше и заваливала ими труп Деррика.

— Да, сильна! — сказал Рей.

— Потому-то этот подонок и выбрал нас, — ответила Аманда. — Вы ведь еще вчера нашли это место и явно встревожились. Что это было?

— Вот этот ряд крестов.

Аманда прочла вырезанные надписи.

Там значились Питер Бетан, умерший 20 июня 1899 года, Маргарет Логан — 21 июня, Эдвард Бейкер — 30 июня.

— Все в июне одного года, — заметила Аманда.

Еще тут значились Дженифер Морз, скончавшаяся 4 июля, и Арнольд Райан — 12 июля.

— Их тут семнадцать человек, — заявил Рей. — Все умерли от июня до октября восемьсот девяносто девятого года.

— Так много? Боже мой! — изумилась Аманда.

— Потом земля замерзла. Может быть, в тот год умирали еще люди, но грунт сделался настолько твердым, что горожане не могли рыть могилы.

— Такой маленький городок, и так много смертей подряд. Жители, наверное, испытали потрясение.

— Так оно и было, — вступил в разговор голос, и Аманда напряглась. — Рей рассуждает совершенно верно, — продолжал Повелитель игры. — В конце того года умерло много людей. Восемь. В те времена если человек умирал, когда земля промерзала, то его клали в гроб и хранили где-нибудь в сарае. Весной тысяча девятисотого года поисковая партия из Коттонвуда, города в сотне миль отсюда, обнаружила гробы и покойников в них. А вот живых не было. Никаких следов. Зимой, возможно в новогоднюю ночь, все население Авалона пропало.

— Пропало? — переспросил Рей.

— Было организовано еще несколько экспедиций, которым тоже не удалось ничего узнать. Жители города словно исчезли с лица земли. Склеп мирских страстей поисковики тоже не обнаружили. Нашлись религиозные фанатики, заявившие, что в канун нового века всех обитателей Авалона забрали в Царствие Небесное.

— Но ведь это же безумие, — заметила Аманда.

— Только не в той обстановке. Задумайтесь над чередой смертей, начавшейся в июне. Питера Бетана убило молнией, когда он бежал от своего фургона к лавке. Обитатели города были потрясены. Но дождь после продолжительной засухи был настолько необходим, что люди восприняли событие по-разному. В итоге сошлись на том, что это цена, которую пришлось заплатить за дождь. Так говорил преподобный Оуэн Пентекост. Затем в дождевом ручье утонула двенадцатилетняя Маргарет Логан. Она играла у обрыва. Земля обвалилась. Девочку унесло водой. Потом Эдвард Бейкер, его жена и двое сыновей сгорели в своем доме. Фермера затоптала собственная лошадь. Утонул еще один ребенок, на сей раз в озере. Женщину укусила гремучая змея. Целая семья насмерть отравилась грибами. Цепь трагедий, казалось, не имела конца. Над долиной нависла тень смерти.

Аманда, потрясенная рассказом о людских страданиях, обвела взглядом ровные ряды еще угадывавшихся могильных холмиков.

— Преподобный Пентекост внушал жителям города, что Бог благословляет тех, кто старательно служит Ему, и карает нерадивых. Горожане скрывают в сердцах и душах что-то такое, что навлекло на них Божий гнев. Нужно внимательно присмотреться к своим помыслам и совести, с корнем вырвать все тайные грехи, из-за которых они лишились Господня благорасположения. С каждой следующей смертью горожане молились все истовее.

— Но как же можно вынести такое?! — воскликнула Аманда.

Рей посмотрел в небо. Все трое частенько и чисто инстинктивно поступали так, обращаясь к Повелителю игры.

— Они что, решили, будто все это Бог творит? — спросил он. — Им не пришло в головы, что всему этому может быть какое-то другое объяснение?

— Какое же? — осведомился Повелитель игры. — Свалить все на фатальное невезение ничуть не лучше, чем на Божий гнев.

— Похоже на то, что ко всему этому был как-то причастен преподобный Пентекост. Ведь жизнь в городе изменилась с его приходом.

— Вы предполагаете, что преподобный Пентекост убил кого-то из этих людей?

— А разве трудно столкнуть человека со стога или подменить съедобные грибы ядовитыми? Пентекосту нужно было всего лишь улучить подходящий момент.

— Из вчерашних событий мы знаем, насколько легко это оказалось для вас лично, — сказал голос.

— Деррик сам напал на меня! Я только защищался!

— Безусловно. Но почему бы нам не отложить обсуждение этой темы на другой раз? Сейчас советую вам обратить внимание на ключи к игре. В конце концов, преподобный Пентекост призвал своих прихожан избавиться от всякой суетности и алчности, собрать все ценности, которыми они дорожили, и убрать их в хранилище. Он называл его Склепом мирских страстей и говорил, что тот послужит примером на будущее.

— Примером? — повторила Аманда.

— Пентекост все время напоминал о том, что наступает новое столетие, и утверждал, будто череда смертей — знак приближающегося апокалипсиса. «Все суета, — повторял он. — Когда начнется новый век, все ваши тленные пожитки окажутся ненужными. Но те, кто живет за пределами долины, могут и не осознать истины. Когда же склеп рано или поздно найдут и вскроют — возможно, через сто лет, с приближением следующего апокалипсиса, — то люди узрят путь к спасению».

— Капсула времени, — сообразила Аманда. — Еще одна проклятущая капсула. Так вот почему вы опоили нас с Франком какой-то дрянью во время лекции об этих чертовых капсулах!

Навалившееся воспоминание вновь потрясло ее. Подумав о Франке, она все же постаралась не допустить того, чтобы скорбь отняла у нее силы.

«Я выживу, — убеждала себя Аманда. — Я выйду отсюда и найду способ расплатиться с ним за то, что он сделал с Франком».

Резким движением она оторвала доску от поваленного забора, ткнула ею в размокшую землю.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель игры - Дэвид Моррелл.
Книги, аналогичгные Повелитель игры - Дэвид Моррелл

Оставить комментарий