развела руками. Ну не признаваться же, что видела, как она там страстно за мужчину цеплялась. Хотя, мне-то это на руку. Тут, можно сказать, без моего активного участия план завоевания белого генерала проворачивается.
— Талья, — я облизнула нижнюю губу, подбирая слова, — для ясности. Ты что, голова бедовая, влюбилась? Так давай его завоевывать!
— Не буду я крутить перед ним хвостом, — фыркнула она не хуже того красного ящера на крыше. — Поймет, что я его истинная, тогда и поговорим.
— Истинная, — я медленно кивнула, — а как он поймет, если ты бегать от него по углам будешь?
— Не дави на меня, Алисия, — она вскочила на ноги и, схватив шаль, кинула мне ее в руки, — Пойдем уже в столовую.
— Я всегда ужинала здесь, — мысль, что я там увижу Орма, напрочь отбила все веселье. Мне вдруг стало боязно с ним встречаться. Это его: "Мое" эхом звучало в голове.
— Это приказ генерала, — проворковала Талья с улыбочкой. — Орма!
— Да, что ему нужно от меня? — теперь уже ворчала я.
— А может, ты его истинная, — она сделала большие глаза. — Давай завоевывай, лера.
— Чтобы его перекосило в первую брачную ночь при виде моего прекрасного тела?
— Ой ли, — она приподняла бровь. — Надо быть слепой, чтобы не заметить его интерес к тебе.
— Да просто я старшая дочь покойного лерда и законная наследница, — схватилась я за первую пришедшую в голову мысль.
— Как бы там ни было, а нас ждут в столовой. Подойдя к двери, Талья распахнула ее. Поняв, что не открутиться, лишь кивнула.
Глава 14
Войдя в большой обеденный зал, замерла. И дело было не только в смущении. Скорее растерялась. Как давно я не видела здесь такого оживления. Три стола занимали воины драконов. Личные отряды генералов. Завидя нас с Тальей, мужчины, как по команде, поднялись и склонили головы.
В простых льняных добротных рубахах, которые не скрывали мощную мускулатуру их груди, рук, шеи, они выглядели так неприлично. Так... так смущающее.
Высокие, широкоплечие, крепкие.
Я сглотнула, чувствуя, как потеют ладони.
Привыкшая к одетым с иголочки лердам в строгих сюртуках, в шелковых сорочках с жабо и вовсе покраснела.
Мужчины не скрывали провокационных улыбок, кое-кто даже поигрывал мускулами груди.
Ох-ох-ох, у меня во рту пересохло. Какое неприличие, глаз не отвести. Талья, впечатлившись, тоже встала истуканом, но все же пришла в себя раньше меня.
— Пошли, — она подтолкнула вперёд, выводя из оцепенения. — Что-то мне гулять у казарм расхотелось.
— Чего это они? — зашептала я. — Чего подскочили?
— Откуда мне знать. Наверное, традиции. Но, Алисия, от такого количества воинов на одну паркетную плитку становится не по себе.
— Соглашусь, — кивнув, я, опираясь на трость, направилась к столу, за которым с очень злобными выражениями лиц сидели доблестные генералы.
Дойдя до свободного стула, испытала повторный шок. Орм и Стейн, послав ну очень красноречивый взгляд своим воинам, гаркнули разом:
— Сесть! — при этом сами подскочили, да так прытко, что стулья пошатнулись и чуть не опрокинулись.
За нашими спинами послышался шум, смешки и легкое покашливание.
— Присаживайтесь, леры, — Ивар уже спокойнее кивком указал на места напротив него.
Разместившись, я покосилась на близняшек. Кроме них за столом присутствовал и Критес, пребывающий в явно отвратительном настроении. Словно он сюда не сам пришел, а его притащили.
Генералы сели.
— У драконов принято, чтобы семья за ужином вместе собиралась, — Стейн поймал мой блуждающий по родственникам взгляд.
— А мы что семья? — тихо прошипел братец, но его вопрос был попросту незамечен генералами.
Втянув головы, мы с Тальей переглянулись. Неуверенность сестрицы я понимала, она вообще никогда не сидела за столом лерда. А я… Только в далеком детстве, да на этом самом стуле напротив отца. И тогда здесь было ничуть не дружелюбнее. Лерд любил приглашать на ужин своих арендаторов и проходиться по ним жестким словцом. И присутствие детей и женщин за столом его никогда не останавливало.
Тогда я не обращала на это внимания, сейчас же... Отвратительно. Как же все это ненормально. Нездорово. Да чего уж — мерзко.
— Лера Алисия, вы хорошо себя чувствуете? — услышав вопрос Орма, взглянула на него.
Он хмурился и явно ждал ответа.
— Конечно, генерал, разве может быть иначе? — с напускным спокойствием произнесла я.
— Вы сегодня гуляли, я видел вас в ущелье, — он поджал губы, пряча улыбку.
— Я вас тоже заметила и не только в ущелье, — я демонстративно расправила салфетку и постелила ее на колени. — Вы имели неосторожность, карабкаться по и без того ветхой крыше северной башни. Не знаю, заметили ли вы, генерал, но там уже камни летят в разные стороны.
Талья подозрительно хрюкнула в кулак.
— Вы полагаете, замок в столь плачевном состоянии, что рухнет под одним единственным в меру упитанным драконом? — Орм недоуменно приподнял бровь, не замечая веселье моей сестрицы.
— В меру упитанного я там не заметила, — фыркнула я в ответ и придвинула стакан с водой ближе к тарелке. — А вообще, за весь замок не скажу, но вот моя башня нуждается в ремонте. Не хотелось бы, чтобы вы оставили меня без любимых покоев.
За моей спиной притихли воины. Они явно нас слушали. Подавив желание обернуться, зыркнула на сестер, те тоже сидели с открытыми ртами и ловили каждое слово. Это отчего-то раздражало.
— Я учту, — генерал Орм демонстративно встряхнул чистую салфетку и бросил ее на свои ноги. Небрежно так. — Еще пожелания будут, моя лера?
— Только