Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он издает легкий смешок:
– Ты думала, что все тебя сразу поймут, да? Ты объяснишь, что это расизм, и они перестанут так делать.
Я краснею:
– Ну, в общем, да. Как-то так.
– Мы все через это прошли, Мэй. Но я еще в пять лет понял, что весь мир настроен против меня.
– В пять? – Я делаю шаг назад и натыкаюсь на «теслу», припаркованную рядом с машиной Хью. Нафига школьнику «тесла»? Ох уж этот город.
– Да. В пять я пошел в подготовительный класс. В группе не было ни одного черного ребенка, кроме меня. Однажды я и Билли, мой друг, вместе бежали на детскую площадку. Он упал, оцарапал коленку и закричал, что это я его толкнул. Не со зла – он просто расстроился, что я первым добежал до горки. – Хью перекидывает ключи от машины из руки в руку. – Но какой-то другой мальчишка наябедничал учительнице. Она раз сто спросила Билли, кто его толкнул. Он заплакал и сказал, что упал сам. Но меня все равно до конца недели не пускали на детскую площадку.
– Ничего себе. Мне очень жаль, Хью.
– В пять лет это казалось мне величайшей трагедией в жизни. Но с возрастом все становится только хуже.
Мимо проезжает стайка девятиклассников на велосипедах. Они болтают о компьютерных играх, договариваются о том, чтобы поиграть вместе. Я замечаю, что по-прежнему тру живот, и прячу руки в задних карманах джинсов.
– Можно задать тебе пару вопросов?
– Задавай, но я не гарантирую, что отвечу. – Он то ли сдерживает улыбку, то ли просто щурится, глядя на меня.
– Ты правда думаешь, что азиаты ненавидят черных?
Он пристально вглядывается мне в лицо. Надеюсь, он понимает, что я не пытаюсь с ним спорить, а спрашиваю искренне. Я закусываю губу. Наконец, Хью говорит:
– Ну, я не вижу особых доказательств, что это не так. И, как сказала бы миз Ди, есть факты, подтверждающие эту гипотезу.
– Например?
– А ты как думаешь?
Мне не приходится долго раздумывать, но говорить об этом вслух слишком стыдно. Когда Дэнни подружился с Марком, а я – с Тией, мама поначалу отнеслась к ним с подозрением, пока не узнала, что они круглые отличники. У меня есть родственники, которым запрещают ходить на свидания с чернокожими. Взрослые открыто обсуждают между собой, какие «опасные» люди живут в Секвойя-Гроув и какие там «плохие» школы. Папу спрашивают, почему он не хочет преподавать в Секвойя-Парк, где ученики «действительно чему-то учатся». Китайское сообщество борется с позитивной дискриминацией. Факты всплывают у меня в голове один за другим.
Хью наблюдает за сложной гаммой чувств на моем лице, но мне не хватает духу сказать все это вслух. Вместо этого я говорю, не то оправдываясь, не то с надеждой:
– Но ведь не все азиаты так думают. – Я вспоминаю постер с Юри Котиямой в комнате Тии. – Есть и те, которые помогают чернокожим.
– Я в этом не сомневаюсь. Скольких ты можешь назвать?
Одну. И то потому, что моя лучшая подруга повесила постер с ней у себя в комнате.
– Мало, но это из-за того, что я плохо знаю нашу историю, а не потому, что их не было. – Я заправляю за ухо прядку волос. – По крайней мере я надеюсь.
– Возможно, пришло время узнать побольше.
– Да. – Я вздыхаю. – Жаль, что нас не учат этому в школе.
– Ага.
– Почему мы должны сами разыскивать информацию? Такие вещи должны быть в учебнике.
– Согласен. – Хью почесывает подбородок. – Что, уже планируешь следующую битву? За обновленную школьную программу?
Я фыркаю, да так сильно, что из носа у меня, кажется, вылетает козявка.
– Мне бы с этой битвой разобраться. Начинать вторую рановато.
– Что ж, если решишься, я тебя поддержу. – Он достает телефон, чтобы посмотреть время. – О чем еще ты хотела спросить?
У меня осталась куча вопросов, но только один по-настоящему болезненный. Вперившись взглядом в яркие узоры на рубашке Хью, я говорю:
– Я хочу быть хорошим другом для Тии и Марка. Как это сделать? Из всего, что ты сказал, это меня зацепило больше всего.
Он вновь прислоняется к машине и задумчиво наклоняет голову набок.
– Я не могу ответить на твой вопрос, Мэй. Тебе придется разобраться самой. – Он крутит на пальце ключи от машины. – Но я могу сказать вот что: Тия и Марк – черные. Если ты будешь игнорировать этот факт, рано или поздно вашей дружбе придет конец.
Его слова ударяют меня, как стопка учебников по голове. Я киваю:
– Хорошо. Спасибо, Хью.
Он открывает дверцу машины и, прежде чем сесть на водительское место, говорит:
– Мне тоже надо о многом поразмыслить. Сегодня я узнал кое-что новое. Может, стоит присоединиться к твоей затее, но я пока не уверен. Я об этом подумаю.
Он захлопывает дверцу, и я отхожу к «тесле», чтобы дать ему проехать. Включив нужную передачу, он опускает стекло и говорит мне напоследок:
– Ты уж как-нибудь разберись со своей дружбой. – Он подмигивает. – Марк не хочет вечно сидеть во френдзоне.
Улыбнувшись мне уголком рта, он уезжает.
Глава 54
М
Э
Й
Д
Э
Й
!
Стоит мне ОДИН РАЗ заболеть
НА ОДИН ДЕНЬ
И ты заявляешься на встречу СЧС?!
Больше никогда не пропускай уроки, Тия Мари
Видела письмо от Элвина Ло в газете?
Я хотела кое-что обсудить с миз Ди и нечаянно ворвалась на встречу
Нам надо поговорить
Приходи к нам на ужин
Заодно расскажешь, что вы изучали без меня
Ну уж нет!
Не нужны мне твои мерзкие бактерии
Я надену маску!!
Мама приготовила жареный плантан и грио
Если не придешь – тебе ничего не достанется
Ох, так нечестно.
Ну ладно, уговорила
Но даже не думай снимать маску
А есть мне как?
Не моя проблема
Сама думай
Глава 55
Дом Дювернов принимает меня с распростертыми объятиями. Меня встречают разноцветные картины на стенах, аромат плантана и свинины, обитая кожей мебель и статуэтки из красного дерева. Но гостеприимство самого дома не сравнится с гостеприимством миссис Дюверн.
– ШЕРИ! – восклицает она и крепко меня сжимает. – Ты совсем исхудала.
Я полной грудью вдыхаю любовь, которую она источает, и иду вслед за ней к обеденному столу. За ним уже собралась вся семья. Тия сдержала обещание и надела маску. Марк сидит между ней и доктором Дюверном – напротив меня. Я с трудом сдерживаю смех, когда Тия вертится из стороны в сторону, демонстрируя мне свою маску – серьезную, медицинскую. На Марка я стараюсь лишний раз не смотреть.
Едва я успеваю сесть, как все за столом наперебой предлагают положить мне еды. Мама Дюверн одерживает верх, берет мою тарелку и от души накладывает мне риса с фасолью, плантана, грио и маринованных овощей. Она выбирает для меня самые нежные и сладкие овощи, совсем как я люблю. Дождавшись, пока все наполнят свои тарелки, я пробую кусочек и наслаждаюсь изумительным вкусом.
– Маман, очень вкусно, – бубнит Тия, приподняв маску и отправив ложку себе в рот.
– Еще бы, – говорит миссис Дюверн, покачав головой. Она кладет руку мне на плечо. – Тебе нравится, шери?
Я с энтузиазмом киваю, набив рот едой. Инстинктивно я ощущаю взгляд Марка, и от волнения у меня
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Без памяти - Вероника Фокс - Русская классическая проза
- Виктория, или Чудо чудное. Из семейной хроники - Роман Романов - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза