Читать интересную книгу Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 96

— Коннор контролирует все мои кредитки. Я не хочу, чтобы он знал, где я, поэтому все, что у меня есть, — это триста фунтов гонорара за статью в Таймс. Я плохо считаю, но, кажется, в твоем Марриотте за эти деньги не снять даже самый дешевый номер на ночь. А мне еще иногда хочется кушать, не говоря о том, что в данный момент я испытываю очень сильное желание напиться. Смекаешь? — я опять уткнулась в телефон, не желая видеть очередной жалостливый взгляд.

— Ты серьезно? — спросил Майк через минуту, переварив полученную информацию.

— Вполне, — кивнула я. — Между прочим, мы проехали уже второй супермаркет, а я все еще хочу пива.

— Я могу оплатить… — начал он, но я не дала ему закончить.

— Нет.

— Мел, это пустяки.

— Я сказала: нет!

— Но…

— Сторм, чтоб тебя, третий магазин, — не сдержалась я, повышая голос.

Майк резко крутанул руль, паркуясь у тротуара. Я вытаращилась на него, поправляя сумку, которая чуть не свалилась с моих колен из-за его маневров.

— Послушай…

— Майк, нет. Я не возьму у тебя денег. Хотя буду признательна, если ты не станешь претендовать на оставшиеся гамбургеры и наггетсы, — снова отвергла я его благотворительность.

— Да послушай же меня! — рявкнул он, и я невольно притихла.

Когда Сторм повышает голос, я теряю волю. Лучше спокойно выслушать и не доводить его, иначе мне станет на все плевать, и я наброшусь на него прямо в машине.

— В моем доме есть месячный запас пива и свободная гостевая комната. Если не хочешь тратиться, то у меня можно затаиться совершенно бесплатно, — выдал Майк, и я собрала все свои силы, чтобы не уронить на колени нижнюю челюсть.

— И откуда столько пива? — нашлась я. — Ты же не любитель алкоголя.

— Брат, как чертова белка, делает запасы, когда приезжает в гости. Только вместо орехов набивает мое дупло Гиннессом, зная, что я не держу дома ничего крепче кефира.

Припомнив вкус ирландского портера, я сглотнула.

Мне не очень нравился такой благотворительный настрой, но как ни крути, а Сторм прав. На три сотни не разгуляешься. И чего я буду делать одна в номере? Сегодня Майк и его вопросы. А завтра? Он уедет, и все вернется на свои места. Я со скуки помру за пять дней, а Коннор свихнется, паникуя, и на месяц-другой снова станет покладистым зайкой, может, даже выделит лишнюю тысячу на одежду. Ну а Майк опять будет со мной просто здороваться. К черту все! Даже если Сторм меня больше не хочет, я за пять дней вдоволь надышусь им, насмотрюсь, может, даже потрогаю…

— С чего это ты такой добрый? — задала я последний вопрос на засыпку, надеясь, что Сторм выдаст что-то типа: просто хочу тебя трахать эти пять дней. Или поцелует, и все станет понятно без слов.

— Не могу я тебя представить в номере с тараканами и всякой дрянью из фастфуда на завтрак, обед и ужин. Я, между прочим, неплохо готовлю, если есть время. А ближайшие три дня — как раз выходные, — положив руку на сердце, признался Сторм.

— Ох, Майк. Я жила в кампусе, пока училась. Только последний год мы с подружкой снимали квартиру. И я тоже хорошо готовлю… — не могла не похвастаться, да и надоело, что Майк считает меня избалованной неумехой.

— Это значит «да»? — ухмыльнувшись, спросил он.

Я покивала, не смея больше сопротивляться его дикому обаянию. Майк расплылся в полноценной трусикосжигающей улыбке. Боже правый, я хочу его. И у меня есть пять дней, чтобы затащить Сторма в постель. Вряд ли он пригласил меня пожить у себя только из гуманных соображений. Мужчина все-таки. Хотя я перепачкала его своей проклятой девственностью, а потом велела катиться ко всем чертям, и он весь такой впечатлительный, до невозможности положительный. Поди, разберись во всех намерениях этого святоши. То ли он меня хочет, то ли просто жалеет. Мы полдня провели вместе, и Майк не позволил себе ничего лишнего. Да и к черту это все.

Он улыбался, заводя мотор, и я не могла не отвечать ему тем же.

— Есть только одна проблема, — признался Сторм, посмеиваясь.

— Неужели ты держишь дома змею? — прошептала я, доверительно сократив расстояние между нами. — Или льва?

— Неееет, — яростно замотал головой Майк.

— Привык ходить дома голым? — продолжала издеваться я. — Так это для меня не проблема.

— Тебе придется самой заправить одеяло в пододеяльник, — выдал Майк, даваясь хохотом. — Постель не готова, а у меня на это дерьмо аллергия. До нервного срыва просто…

Всю дорогу у меня была истерика. Представляя, как этот детина борется с постельным бельем, а потом впадает в депрессию, я даже не сразу поняла, что мы приехали. Майк свернул на подземную парковку и заглушил мотор, терпеливо дожидаясь, когда я успокоюсь.

— Пошли уже, весельчак, — позвал он, открывая мою дверь.

Я схватила с заднего сиденья пакет с остатками лакомства из МакДональдса. Сторм закатил глаза.

Мне сразу понравилась его квартира. Поменьше моей, но обстановка очень похожая. Ничего лишнего, без дизайнерских наворотов. Функционально и лаконично.

Майк сразу показал мне спальни, кухню и снова привел в гостиную.

Я чуть не застонала вслух, понимая, что у меня с собой нет никакой другой одежды, кроме той, что на мне. Я в сотый раз прокляла каблуки и узкую юбку. Ничего не оставалось, кроме как скромно присесть на краешек дивана.

Майк сходил на кухню, принес обещанный Гиннесс и огромную пачку чипсов.

— Даже закуска осталась, — гордо прокомментировал он, высыпая картошку в миску и плюхаясь на диван.

Я еле подавила в себе желание сморщиться, потому что Майк уселся на противоположном краю, и, соответственно, на приличном расстоянии от меня. Правда, он и себе взял бутылку, что радовало. Сейчас напьется, и я его завалю… Боже, Спаркс, это он должен планировать такую хрень, а не ты. Совратительница, прости господи. А главное — опытная, ага. Абсурд.

— За Манчестер Юнайтед, — проговорил Майк, стукнув своей бутылкой о мою.

— За него, — снова согласилась я, и мы синхронно отхлебнули.

— Ну, мисс Спаркс. Теперь ваша очередь отвечать на вопросы, — Сторм поставил бутылку на столик, а я, напротив, хлебнула еще раз.

— Спрашивай.

Я пыталась расслабиться, но из-за юбки не могла сесть удобнее, чтобы изобразить равнодушие. Если он спросит про ковер и мою девственность, что я ему скажу? То же, что и раньше? Но это отчасти уже неправда. А остальную часть правды я и сама еще не понимала.

— Почему Коннор держит тебя на коротком поводке? — внезапно.

От неожиданности я еще раз приложилась к бутылке, чтобы скрыть свое потрясение.

— Кхем… Это долгая история, — попыталась уйти от темы я.

— Ты куда-то торопишься? Я — нет, — Майк откинулся на спинку дивана, изображая полное внимание.

— Когда мама с папой погибли, меня забрала тетка к себе в Лондон, — я решила начать с истоков, опустив лишь свою влюбленность в Коннора. — По завещанию моими деньгами обязаны были распоряжаться Фрэнк и Кони. Не знаю, почему папа выбрал именно Мака… Хотя знаю, конечно. Уилл отлично разбирался в людях. Он видел в Конноре не только талантливого хавбека… Они дружили. Мы все дружили тогда.

— И с Фрэнком тоже? — уточнил Майк, и я покивала.

Я прикусила губу, вспоминая совместные пикники, поездки во Францию, где у брата Фрэнка был виноградник. Именно Фрэнка и Кони я считала своей семьей, а не женщину, которую и видела раза два за всю жизнь.

— Тебя обижали у тетки? — Майк подался вперед, но я не хотела морочить ему голову и снова нарываться на жалость.

— Нет. Было нормально, — я покачала головой. — Просто я привыкла к другому. А в Лондоне все было чужим. Я ведь даже уроки не могла делать нигде, кроме как на поле. В общем, я сбежала. Приехала обратно в Манчестер.

— Как приехала? — Сторм недоуменно захлопал глазами.

— Как? — я хмыкнула. — На автобусе.

— Тебе сколько лет было? — продолжал изумляться Майк.

— Двенадцать, — я аж захихикала, наслаждаясь его вытянутой физиономией. — Знаешь, Майк, это не так сложно для человека с интеллектом. Двенадцать — это не два.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга.
Книги, аналогичгные Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

Оставить комментарий