Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда мчишься? — рявкнул агент.
— Там! Скорее! Колдунья!
У Хадара кольнуло в груди.
— Какая ещё колдунья? — спросил он.
— Эта, старуха Астафья. Она пыталась утопить Миру, а сейчас превратилась в крысу. Но мы её не выпускаем! — мальчишка задыхался от волнения.
Хадар схватил Монка за локоть:
— Что с Мирой?
— Лежит на полу. Мы не туда не заходим. Нечего не трогаем.
Оттолкнув его, Хадар побежал к ванной комнате. Издалека увидел столпившихся в дверях слуг, в основном это были женщины. Многие держали в руках кто палку, кто большую поварёшку. Среди них стоял высокий и могучий дворник Лион. Длинная седая борода и вилы в руках делали его похожим на Нептуна.
Хадар поискал Бренна, но тут же вспомнил, что сам отправил его выяснять про стража, которого уделала цепью Мира: азарец он или только прикидывается?
— Колдунья за ширмой спряталась, — сообщил догнавший его Монк.
Слуги обернулись. Увидев в руке хозяина кинжал, женщины испуганно заохали.
— Мы не даём ей выскочить, — просипел дворник.
Окинув его взглядом, Хадар сказал:
— Молодцы. Пойдешь со мной. Монк, ты тоже. Только возьми у кого-нибудь палку. А вы, — это уже относилось к женщинам, — пропустите нас и опять сомкнётесь.
Слуги покорно расступились.
— Господин! Не делайте этого! — воскликнула одна из служанок. — Она убьёт вас магией! Нужно вызвать на помощь кого-то из Ордена.
— Лучше принеси верёвки покрепче! — рявкнул на неё Хадар.
Девушка в растерянности взглянула на товарок.
— На стене в кухне висит подходящий моток, — сказала ей старшая повариха.
— Живо, дуй! — прикрикнул Хадар, и девушка опрометью бросилась на кухню.
Держа кинжал наготове, агент прошёл по образовавшемуся людскому коридору в комнату. Слуги тут же сомкнулись за ним. Стоявшие позади, вытягивали шеи, чтобы рассмотреть, что происходит в ванной.
Первым делом Хадар увидел расколотую на несколько частей ванну. Вода образовала по полу большую лужу. Среди осколков лежала на боку голая Мира. Она была очень бледной и казалась мёртвой. Внезапно у Хадара перед глазами вспыхнула картинка: спальня Тиреда, кровать и обнажённая девушка без головы. Но он отогнал воспоминание: та девушка не имела ничего общего с этой.
За ширмой послышался срежет коготков по плиткам. Хадар приготовил кинжал для удара, но тварюга затаилась и выжидала удачного момента. Не отводя глаз от ширмы, агент осторожно подошёл к Мире, дотронулся пальцем до её сонной артерии. Почувствовал под пальцем слабую пульсацию: жива. Что-то крупное — гораздо крупнее обычной крысы — потёрлось о ширму с другой стороны, так что тонкие стенки задрожали.
Лион и Монк стояли у дверей, глядя на него в ожидании приказа. Хадар отметил, что Монк обзавёлся палкой.
— Следите за ней, — приказал он помощникам, кивнув на ширму. — Будет пытаться прорваться, бейте, но не смертельно. Она нужна живой.
Монк облизнул пересохшие губы, половчее перехватил палку, Лион направил вилы на ширму.
Хадар стянул с себя рубашку и накрыл Миру. Тут же почувствовал на себе изумлённые взгляды челяди — мало кто из них видел Хадара раздетым до пояса, и теперь, открыв рты, они рассматривали татуировки, покрывающие его тело — свободными были только кисти рук, голова и шея. Это был привет из времён якудза.
Убрав кинжал в ножны на поясе, Хадар поднял Миру на руки и поднёс к дверям. Нашёл взглядом массивную фигуру старшей поварихи, взглядом поманил к себе.
— Возьми её и унеси к ней в комнату, — приказал он. — Одну не оставляй. Эта девочка очень важна.
— Слушаюсь, господин, — сказала повариха.
Хадар передал ей Миру. На мощных руках поварихи девушка казалась ребёнком. Толпа разомкнулась, выпуская их. И в этот момент Хадар скорее почувствовал, чем увидел стремительное движение за спиной. Он выхватил кинжал из ножен, с разворота бросился на ускользающую тварь, но кинжал ударил в пустоту. Лион с Монком уже лупили что было дури по полу. Вилы с треском ломали плитки пола, зубья прошли в паре сантиметров от покрытого бурой шерстью тела. Длинный лысый хвост обмотался вокруг палки Монка и вырвал её из рук мальчишки. Монк вскрикнул от неожиданности, а палка отлетелана другую сторону ванной и забренчала по полу. Вырваться из комнаты твари не удалось, и она спряталась за огромным черепком ванны.
Хадар жестом приказал помощникам обходить её с двух сторон от себя, взяв её, таким образом, в полукольцо. Среди слуг произошло движение.
— Я принесла верёвку! — тоненько крикнула служанка.
— Кидай, — приказал Хадар.
Из толпы вылетел свёрнутый наподобие лассо моток. Агент поймал его налету и сжал в левой руке. В правой был кинжал. Ступая мягко и бесшумно, он приблизился к ширме и громко произнёс:
— Милая, тебе не убежать. Скоро сюда придёт Колдун и разорвёт тебя на ленточки. Выходи по-хорошему.
Тварь молчала, было слышно только её шумное дыхание. Воняло мокрой шерстью.
— Ну же, красавица, старший агент ангажирует вас на танец, — сказал Хадар и развёл руки, точно на самом деле собирался закружить Астафью в вальсе. Огонь факелов играл на клинке кинжала кровавыми всполохами.
Неожиданно тварь выпрыгнула их укрытия. Она оказалась в несколько раз крупнее обычной крысы. Оттолкнувшись задними лапами, тварь ударила Хадара в грудь и повалила на пол. Длинные верхние зубы словно ножи прошли над его шеей, но Хадар успел выставить блок. Ударил рукоятью кинжала по зубам крысы. Тварь завизжала от боли, на лицо Хадару потекла кровь.
Он мог бы всадить кинжал ей в бочину, но магиня нужна была ему живой. Поэтому Хадар до последнего надеялся не использовать клинок.
Он бил её по голове рукояткой, уворачиваясь от острых желтоватых зубов, раз за разом пытавшихся добраться до его горла. На мгновение их глаза встретились, и Хадар увидел в человеческих глазах зверя желание умереть. Это лучше, чем попасть к Колдуну.
Подоспевшие Монк с Лионом стали бить магиню по бокам и хребту.
— Не заколи! — прорычал Хадар дворнику. — Вяжите её! Вяжите!
Тварь вновь хотела вырваться и убежать, но Лион плашмя ударил её вилами. Она визжа перевернулась, хотела встать, однако подоспевший Монк ткнул её палкой в бок.
Внезапно магиня приняла человеческий облик. Растрёпанная, окровавленная — дворник пару раз всё же достал её вилами — она лежала на полу и глухо выла, царапая пол пальцами с обломанными ногтями.
Слуги потрясённо молчали, многие сжали амулеты Праматери.
— Верёвку, — приказал Хадар.
Монк, дрожа всем телом так, что зубы выстукивали дробь, передал ему моток.
Хадар перевернул магиню лицом вниз, придавил коленом к полу и связал руки за спиной. Лион, тем временем, связал ей ноги.
— Ну, дело сладили, — сказал
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вниз по течению-1 (СИ) - Уайт Кирра - Фэнтези
- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези