Читать интересную книгу Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 87

Теперь же Герра не просто хотел обладать женщиной, которая пришла в его Нишу с другим, более сильным противником, чем попадались ему раньше. Женщин давно не было среди заключенных гуманоидов, но не это сейчас волновало ум Хозяина Ниши. Нет, Герра хотел отомстить капитану, посмевшему швырнуть его лицом об пол и таким образом пошатнувшего его влияние, а уж подлости и хитрости ему хватит.

Малису было интересно, чем закончится это противостояние. Директор знал, что если Герра нанесет свой удар исподтишка, то у него буде верный шанс одержать верх. В другом случае повторится то же, что случилось сегодня. Малиса бы устроил первый вариант. Человек звонивший ему с Земли ясно дал понять, что эти пленники, все трое должны погибнуть в самое ближайшее время. Директор не мог отказать одному из Глав Пяти, потому что сам находился под их властью. Вся его тюрьма принадлежала им. Сколько она повидала неугодных Правительству, Малис уже и не мог точно вспомнить. Они сменяли друг друга с завидной быстротой и ни один не вышел отсюда живым, когда проходил срок заключения. Ни один и так будет всегда.

Глубоко вдохнув холодный воздух, Эмбер проследил за заходящим солнцем. Вместе с его светом пропала и та крупица тепла, что давали его лучи. Второе солнце, казавшееся чуть больше крупной звезды, находилось слишком далеко, чтобы дарить свет и было слишком холодным, чтобы нести свое тепло.

Когда Малис отошел от окна, он увидел, как опустившийся на планету мороз затянул стекло в окне замысловатым узором. А затем опустились ставни, закрывая двор от взгляда директора. Он мелко задрожал. Вся его фигура словно пошла рябью. Тело менялось с невероятной быстротой и вот уже через какую-то неполную минуту у дверей, ведущих из библиотеки, стояла худая нескладная крысиная фигура длинноухого существа, которое называло себя Сайлем. Существо открыло двери и исчезло в темноте.

Я очнулась от того, что мне было жарко и грудь сдавливала какая-то тяжесть. Открыв глаза я повернула лицо в сторону и тут же удивленно приподнялась, когда увидела, что спала в обнимку с капитаном и более того, сама прижималась к нему спиной, а мужчина закинул на меня свою широкую ладонь, которая сейчас покоилась на моей груди.

Медленно пошевелилась, намереваясь высвободится из чужих объятий, как меня с силой притянули назад и еще крепче прижали к горячему телу.

— Не вставай, — услышала я голос Джона Мортимера сидевшего у прохода, — Дай капитану немного поспать. Он караулил нас всю ночь, а потом разбудил меня, чтобы я сменил его ненадолго.

Я нахмурилась.

— Почему не разбудили меня? — спросила я шепотом.

— Сама догадайся, — последовал ответ и эти слова дока только больше вывели меня из себя.

— Я такой же солдат, как и вы с капитаном и у меня есть обязанности! Я никому не позволю видеть во мне только женщину! — горячо зашептала я. За моей спиной зашевелился Йорк. Его рука переместилась на мою талию, посылая по всему моему телу странный приятный разряд. Увидев удивление на моем лице, Мортимер отчего-то улыбнулся, а я стала медленно выбираться из-под руки капитана Йорка, пытаясь не разбудить его, но это оказалось напрасным. Едва я села, как Линк открыл глаза.

— С добрым утром, — сказала я хмуро глядя ему в лицо.

— Судя по твоему виду, утро не такое уж и доброе, — ответил он.

Я отвернулась. Мортимер кивнул куда-то в глубину комнаты.

— Там уборная, — сказал он и добавил со смехом в голосе, — Даже себе не представляете, какая!

Я поднялась на ноги. Острое желание умыться и выпить воды не оставляло меня, когда я шагала в указанном направлении. Темнота сомкнулась за моей спиной, и я была вынуждена прикоснуться ладонью к стене и так продолжила идти, осторожно передвигая ногами. Как оказалось, к нашей так называемой спальне-гостиной примыкала еще одна комната. Длинная и узкая в конце которой, освещенный лучом, падающим в отверстие в потолке, находилась та самая уборная. Злая улыбка украсила мои губы, когда я увидела отверстие на полу, куда, как видимо и полагалось справлять нужду. Тюрьма нравилась мне все больше и больше. Сделав свои дела я заторопилась назад и к своему удивлению увидела, что в помещении мы уже не одни.

— Привет, — бросила я длинноухому, тому самому, что вчера нам показал это место для ночлега.

— Скоро завтрак, — ответил Сайлем, — Я вам покажу что и как…

Новость о том, что здесь все-таки кормят, намного приподняла мое угасшее настроение. Мысль о глотке свежей чистой воды напомнила мне о том, что я давно не пила и не ела, впрочем, как и мои спутники. И если без еды я могла бы обходится достаточное количество времени, то вода была просто необходима, как воздух. При мыслях о ней, мой рот и без того сухой, стал еще суше.

— Спускайтесь вниз и ждите меня, — скомандовал капитан и с усмешкой добавил, — А мне надо тоже пойти полюбоваться нашей уборной.

Сайлем первый слез с ниши, за ним последовали док и я. Оглядевшись, заметила, что в пещере стало намного светлее. Значит за пределами тюрьмы начался световой день. Когда к нам присоединился капитан, Сайлем повел нас в темноту, рассеченную лучами света, падающего сверху. Вокруг нас поднимались высокие стены с нишами действительно похожие на гнезда ласточек. Сайлем заметил мой любопытный взгляд, покачал длинноухой головой.

— Сколько ты уже здесь? — спросила я.

— Столько, сколько только помню себя, — ответил он.

— И что, ни разу не пытался бежать?

Длинноухий странно посмотрел мне в глаза и промолчал. Мы остановились перед высокой стеной, которая в отличии от стен, на которых ютились ниши, была металлическая и гладкая, уходящая под высокий потолок и терявшаяся в темноте.

— Здесь, — произнес наш спутник. Я почувствовала, что в темноте мы не одни. Все обитатели Ниши Гуманоидов стояли рядом. Я не видела их, но чувствовала чужое присутствие. Как оказалось, эта ниша была заполнена меньше всего. Это мне рассказал длинноухий, после того как из стены выдвинулись длинные полки с какими-то коробками. Сайлем схватил одну, мы последовали его примеру и буквально через секунду полка ушла обратно в стену, словно ее и не бывало, оставив после себя лишь идеально гладкую поверхность.

— Нам надо возвращается, — сказал наш проводник.

— Расскажи нам о тюрьме, — попросил капитан Йорк, глядя в глаза существа. Тот рассеяно заморгал и отвел взгляд. Затем поспешно кивнул и сказал:

— Хорошо. Но не здесь. Давайте возвращаться, — он повторялся, но никто не мог его за это винить. Интеллект ушастого был довольно высоким для его примитивного развития. Даже через чур, подумалось мне.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя.
Книги, аналогичгные Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя

Оставить комментарий