Читать интересную книгу Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Вступив на лестницу, она поняла, в чем дело. Он купал Мэтью. Рукава были закатаны до локтей, воротник расстегнут. Тем не менее голубая рубашка была насквозь мокрой, да и джинсы были залиты водой сверху донизу.

Лора не смогла удержаться от смеха.

– Кто из вас принимал ванну? – пошутила она, не отрывая глаз от его статной фигуры.

Мэтью тоже выглядел прелестно: розовый после купания, с чистыми пушистыми волосами, спадавшими на лоб. Трудно было понять, кого из них двоих ей хотелось видеть больше. Дилемму разрешил Гарет.

– Будь добра, уложи ребенка в постель, а я тем временем переоденусь и позабочусь об обеде. – Обернувшись к сыну, он притворно сурово сказал: – Запомни, только одну сказку! Я зайду к тебе перед сном.

Мэтью был совершенно счастлив. У Лоры снова дрогнуло сердце от его доверчивости. Прикосновение теплых детских рук и щекотавших щеку чистых волос заставило ее затрепетать от счастья. Она слишком любила сына. Разве ради него не стоит поладить с Гаретом?

– Обед будет готов через двадцать минут, – сказал Гарет, когда чуть позже они встретились в гостиной.

Он сел рядом, случайно коснувшись коленом ее ноги, и непринужденно спросил:

– Как закончился поход по магазинам?

– Успешно. Пришлось обойти весь Бат, но в конце концов мы с Элисон нашли то, что искали. Не знаю, как бы я без нее справилась. Она мне очень помогла. А твоя мать просидела все утро с Мэтью, чтобы дать Элисон возможность походить со мной… – Вдруг она смущенно умолкла.

– Что с тобой, Лора? – удивленно спросил Гарет.

– Ничего, – машинально ответила она, но тут же спохватилась. – Нет, неправда…

– Расскажи, в чем дело.

Наконец-то у Лоры появилась возможность заговорить о том, что ее угнетало. И все же она колебалась. Оставался только один способ узнать правду – поглядеть Гарету в глаза и прямо спросить, хочет ли он жениться на ней.

– Что с тобой, Лора? – повторил он. – Неужели ты раздумала?..

Глава 11

Лора взглянула на Гарета. Выражение его лица отнюдь не обнадеживало. Конечно, если бы он хоть чуть-чуть волновался, то не сидел бы с таким равнодушным видом, словно речь действительно идет о деловом соглашении.

– Ничего не выходит, правда? – безнадежно уронила она.

Лицо Гарета стало еще более замкнутым и отчужденным, хотя это казалось невозможным.

– Почему не выходит? Ты получаешь то, к чему стремилась: право жить с Мэтью. Я буду для тебя идеальным мужем. Ты сможешь купить все, что захочешь, а я не стану слишком надоедать тебе своим присутствием.

Лора ощутила пронзительную боль. Он обещал ей все, чего душа пожелает, но отказывал в том, без чего она не могла жить. В своей любви.

– Ну? – нетерпеливо бросил Гарет, видя, что она медлит с ответом.

– Нет… Я не могу выйти за тебя на таких условиях. Думала, что сумею, но… – Язык отказывался вымолвить эти слова, однако она все же сумела произнести их: – Я люблю Мэтью больше всего на свете. Сердце разрывается при мысли о разлуке с ним, и тем не менее… Невозможно пожениться только ради ребенка.

Лицо Гарета окаменело.

– Я не позволю тебе его забрать. Только попробуй, и узнаешь, как я умею драться!

– Я говорила, что никогда не решусь на это.

Он медленно покачал головой, не веря своим ушам.

– Ты смогла бы уехать и никогда не видеться с ним?

– Не знаю… Я знаю только то, что не могу выйти за тебя, лишь бы остаться с ним.

– Наверно, ты права, – через силу произнес Гарет. – Я надеялся, что со временем боль и обида останутся позади, но, похоже, ошибся. Мэтью – единственное, что нас связывает, а этого недостаточно, чтобы жить друг с другом.

– Ты прав, – прошептала Лора, глотая слезы.

– В последние недели мне несколько раз казалось, что у нас есть шанс. Мы оба любим Мэтью. И тянет нас друг к другу не меньше, чем прежде. Но и этого тоже недостаточно, правда?

– Безответная любовь не кончается свадьбой…

– Нет. – Гарет снова покачал головой. – Я окончательно понял, что тебя интересует только Мэтью. А я, как дурак, до последнего дня ждал чего-то большего…

Сердце Лоры заколотилось так, что она едва не потеряла сознание.

– Гарет, ты ведь никогда не говорил, что еще любишь меня… – пролепетала она.

Он невесело рассмеялся.

– Разве такой осел, как я, мог разлюбить тебя? – злобно выкрикнул он. – Ну что, теперь ты довольна? Я мог беситься, мог проклинать тебя, но никогда не переставал любить, что бы ты ни сделала.

– Почему же ты не сказал об этом раньше?

– Чтобы ты вдоволь посмеялась над влюбленным кретином? Нет, ты ясно дала понять, что любишь Мэтью, но не желаешь иметь ничего общего с его отцом. Да, я пытался использовать твою любовь к ребенку, чтобы жениться на тебе, но лишь потому, что не мог отказаться ни от одного из вас. Как только я увидел тебя, то сразу решил: если мы станем одной семьей, ты снова полюбишь меня. Я ошибся или нет?

– Да, – выдохнула она, не соображая, что говорит.

– Лора!

В его голосе прозвучала такая боль, что молодой женщине стало ясно, что он неправильно понял ее.

– Ох, Гарет, конечно, ты ошибся! – вскричала она и зачастила, пытаясь как можно скорее разубедить его. – Как я могла заново полюбить тебя, если никогда не переставала любить?

Они молча смотрели друг на друга, сидя на разных концах комнаты. Затем Гарет что-то сдавленно пробормотал, вскочил со стула и в два шага преодолел разделявшее их расстояние. Лора поднялась ему навстречу. Они обнялись.

– Любимая, ты понимаешь, что говоришь? – прошептал Гарет. – Ведь теперь я не дам тебе уйти…

– Нет. Не давай мне уйти. Никогда.

Это были их последние связные слова. Лишь намного позже, сидя у него на коленях, Лора удивленно спросила;

– Неужели ты не видел, что я по-прежнему люблю тебя? Ты всегда был довольно проницательным.

Гарет робко улыбнулся.

– Я никогда не был так напуган.

– Ты? Ты всю жизнь ничего и никого не боялся.

Он снова сжал ее в объятиях.

– Вот видишь, как хорошо ты меня знаешь, милая… Я так боялся снова потерять тебя, что не решился действовать прямо. Но виноват в этом не я один. Каждый раз, когда я пытался поговорить с тобой откровенно, ты отталкивала меня упоминанием о Мэтью. Стыдно признаться, но я чуть не начал ревновать тебя к собственному сыну.

– Ты был таким холодным, таким чужим…

– Однажды я еле выжил. На новый разрыв у меня просто не хватило бы сил.

– Но ты любишь меня?

Гарет пристально поглядел в тревожные глаза Лоры, а потом наклонил голову и прижался к ее губам. Этот поцелуй был таким страстным, что в крови Лоры вспыхнуло пламя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верни мне любовь - Хильда Эмерсон.
Книги, аналогичгные Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Оставить комментарий