Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда передача закончилась, Мэйл достал телефонный справочник и отыскал компанию Дейвенпорта. Она находилась в Миннеаполисе, на Юниверсити-авеню, в районе старой красильни и грузовой железнодорожной станции, западнее шоссе номер 280. Хм! Вероятно, там полно полицейских.
Мэйл взял пульт и снова пробежался по каналам.
На третьем канале появилась Айс.
— Этот парень проявил определенный уровень интеллекта, поэтому мы допускаем, что во время похищения он был в парике или заранее перекрасил волосы. Один из свидетелей заявил, что волосы преступника казались неестественными. Если от природы они темные, то он выглядит примерно так…
На экране появился фоторобот. Мэйл напрягся: компьютерный фоторобот отличался от него весьма незначительно. А ведь им известно о микроавтобусе и играх!
Он начал грызть ногти. Возможно, эти люди и впрямь чего-то стоят.
Крошка Айс ничуть не хуже Энди Манет. Он должен как-нибудь заняться ею.
Этот Дейвенпорт и его компьютерная компания… надо что-то предпринять.
Энди и Грейс утратили чувство времени. Энди старалась заставить себя и дочь бодрствовать в промежутках между приходами Мэйла, но они все чаще спали, свернувшись на матрасе.
Энди потеряла счет актам насилия. Мэйл становился все агрессивнее и злобнее. Задушив ту ведьму, он избил Энди. Она не могла защищаться со связанными руками. Вечером она обнаружила в своей моче кровь.
Очевидно, она надоела Мэйлу, ибо он начал разговаривать с Грейс. Забирая Энди и приводя ее назад, он обращался к девочке. Энди чувствовала, что его интерес перемещается на нее.
Грейс тоже ощущала это и от страха все больше спала. Иногда ее мучили кошмары, и она стонала и плакала. Энди сначала обнимала ее, потом стала закрывать уши. Сердясь на Грейс, она испытывала чувство вины, снова обнимала дочь, снова сердилась…
Энди почти перестала что-то советовать ей.
— Если он схватит тебя, помочись. Просто… помочись. Это может его оттолкнуть.
— Господи, мама…
Глаза Грейс умоляли мать что-нибудь сделать.
Гвоздь в потолочной балке обнажился, вероятно, наполовину, однако по-прежнему оставался неподвижным. Они перестали заниматься им, но, лежа на спине, Энди видела его блестящую шляпку.
Они молчали уже два часа. Наконец измученная, но так и не заснувшая Грейс повернулась на правый бок, и в матрасе что-то лопнуло. Пружина уперлась в обшивку, и под щекой Грейс образовалась маленькая шишка.
— Господи! — воскликнула девочка.
— Что?
Энди посмотрела на лампу. Рано или поздно она перегорит, и они окажутся в темноте. Лучше это или хуже, попыталась решить Энди.
— Что-то лопнуло в матрасе, — сказала Грейс. — Здесь образовалась шишка.
Энди повернулась к ней.
— Подвинься… — Внезапно Энди подскочила. — Грейс, там пружина.
— Ну и что?
— Пружина ничуть не хуже гвоздя.
Грейс оживилась:
— А мы сможем ее вытащить?
— Конечно.
Они перевернули матрас и попытались прорвать ткань. Она была прочной, как кожа.
— Мы слишком спешим, — сказала Грейс. — Нужно действовать спокойно, как с гвоздем. Можно я попробую?
Они работали по очереди, и наконец обивка прорвалась. Дырка была маленькой, но Грейс просунула в нее палец и начала рвать обивку. Вскоре в нижней части матраса образовалась дыра.
Стальные пружины были пришиты к ткани, но за двадцать минут они высвободили одну из них.
— Готово! — Энди вытащила пружину из отверстия. Грейс покрутила ее в руках. Воспользовавшись заостренным кончиком, она порвала нитки, удерживавшие другую пружину, и через минуту освободила ее.
— Ручаюсь, это поможет нам вытащить гвоздь. — Грейс взглянула на потолок.
— Мы обязательно попробуем, но давай сначала вытянем все пружины. Похоже, гвоздь нам тогда не понадобится.
Энди заточила кончик пружины о камень, торчавший из стены.
— Получается, — вскоре сказала она. — Мы заточим их.
Через мгновение они услышали шаги.
— Спрячь их в матрас, — шепнула Энди. Прижавшись спиной к матери, Грейс тихо сказала:
— Держись с ним поласковее. Может, тогда он не причинит тебе боль. Если он будет и дальше избивать тебя, ты умрешь.
Когда шаги приблизились, Энди шепнула дочери:
— Не поднимай голову. Не смотри ему в глаза.
Глава 24
Ру задумчиво посмотрела через окно на вечернюю улицу. Тлеющий кончик ее сигареты напоминал светлячка.
— Все, что касается Стиллуотера, я уладила с фэбээровцами.
— Спасибо. — Лукас открыл банку кока-колы и сел. — Как насчет Данна? ФБР собирается предъявить ему обвинения?
— Они грозят, но не сделают этого. Данн уже говорил с Вашингтоном. — Она выпустила кольцо дыма.
— Нам следовало догадаться, что Мэйл морочит нам голову, — сказал Лукас. — Кстати, сообщил ли вам Лестер, что Кросби была повешена уже мертвой?
— Да, сказал. Вы отлично выглядели на телеэкране и почти не соврали насчет того, что догадывались о ловушке.
— Фэбээровцы мне подыгрывают, — сказал Лукас.
— У них нет выбора, иначе они будут выглядеть глупо. — Ру погасила сигарету и закурила другую. — Вы уверены, что ищете именно Мэйла?
— Уверен.
— Но не хотите раскрывать это.
— Боюсь его спровоцировать. Если мы покажем по телевидению его фотографию, он исчезнет и оставит нам только трупы.
— Мне нужно нечто такое, что свидетельствовало бы о нашем продвижении вперед.
— У меня ничего такого нет.
— Придется назвать фамилию Мэйла.
— Только через день-другой. Надеюсь, это закончится раньше.
— Хотела бы я знать, жива ли она.
— Думаю, да, — сказал Лукас. — Когда он убьет ее, мы о нем не услышим. Раз он водит нас за нос и звонит мне, значит, она жива. И, полагаю, одна из девочек — тоже.
— Как я устала, — вздохнула Ру.
— Не говорите мне об этом. Сегодня я проведу ночь в офисе компании. На диване.
— Кто будет с вами?
— Парни из разведки и Слоан.
— Думаете, он появится?
— Если он смотрит ТВ, скорее всего появится. Из любопытства. А пока что мы пытаемся вычислить его друзей.
Вечером прошел небольшой дождь. Потом тучи рассеялись и на небе появились звезды. Лукас проехал через весь город на Юниверсити-авеню. Заметив в зеркале заднего обзора микроавтобус, он подумал, что в городах-близнецах есть десять тысяч таких же машин. Если Мэйл появится сегодня возле компании, вокруг которой будут курсировать патрульные машины, сколько микроавтобусов попадет в сеть? Сто? С этим еще можно справиться. А если пятьсот или тысяча?
Может, у техников есть какая-то статистическая программа, способная вычислить предполагаемое количество микроавтобусов, которые появятся на городской территории площадью в одну квадратную милю в течение десяти минут? Будет ли их плотность в индустриальном районе выше, чем на окраине?
Размышляя об этом, он подъехал к кафе «Метро» возле Юниверсити-авеню. Заглянув в окно, Лукас увидел, что, кроме двух рыжеволосых юношей, готовящих сандвичи, в кафе никого нет. Лукас вошел туда.
— Дайте мне сандвич и булочку, — попросил он.
Один юноша скрылся в подсобном помещении. Второй начал готовить сандвич. Лукас оперся о прилавок и взглянул в окно. На улице стоял микроавтобус. Когда Лукас поднял голову, стоп-сигналы вспыхнули: в темной машине нажали на педаль тормоза. Микроавтобус был похож на тот, что ехал за ним.
— Эй, малыш, — сказал Лукас юноше. — Я — полицейский, мне нужно позвонить. Не поднимай голову и продолжай готовить сандвич.
— Что случилось?
— На улице стоит микроавтобус. Возможно, за рулем преступник. Я должен вызвать патрульную машину для проверки. Дай мне большую пивную кружку и продолжай заниматься сандвичем.
— Я почти закончил. — Юноша взглянул на Лукаса.
— Сделай еще один. Такой же. Не смотри в окно.
Лукас пошел с кружкой к автомату с содовой и, скрывшись за ним, вынул из кармана сотовый телефон.
— Это Дейвенпорт. Какой-то микроавтобус подъехал за мной к кафе «Метро» на Юниверсити-авеню. Пришлите сюда поскорее пару машин.
Продиктовав диспетчеру адрес, Лукас попросил, чтобы машины остановились у ближайших перекрестков — перед микроавтобусом и за ним.
— Пусть один полицейский из каждой машины встанет возле перекрестка. Когда они займут позиции, сообщите мне, и я выйду.
— Подождите.
Через пятнадцать секунд диспетчер вернулся.
— Две машины уже в пути, Лукас. Они прибудут к вам через минуту или чуть позже. Оставайтесь на связи, мы сообщим вам.
— Люди знают, что должны сделать?
— Да. Они будут ждать, когда вы выйдете из «Метро».
Лукас подошел к прилавку с сотовым телефоном в кружке. Юноша заканчивал приготовление второго сандвича.
— Нас собираются ограбить? — спросил он, не поднимая головы.
- Последний день лета - Андрей Михайлович Подшибякин - Триллер
- Последний день лета - Руслан Лангаев - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Холодное блюдо - Крейг Джонсон - Вестерн / Детектив / Триллер
- 90 миль до рая - Владимир Ераносян - Триллер
- Разговор с Безумцем - Северан Грин - Русская классическая проза / Триллер