Читать интересную книгу Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 104
ошибкой. Ведь мы столько всего пережили вместе. Они бы точно поддержали меня.

Мой взгляд упал на приборную панель. Гилберт конечно же быстро отследит нас, на этот счет у меня не было никаких иллюзий. Но в Новом Лондоне засечь наши координаты будет сложнее – Хольден отключил в детекторах навигаторы, но оставил программу отслеживания Канто, потому что она не была интегрирована в систему.

Я быстро проверила местонахождение Бэйла: Москва, без изменений. Затем вытащила чертеж из кармана куртки. Канализационная система была чрезвычайно разветвленной, и я бы никогда не сориентировалась в ней без указаний матери Бэйла.

Положив чертеж обратно в карман, я взглянула на Хольдена. Его лицо ничего не выражало. Тишина, царившая в кабине, стала невыносима.

– Это отец научил тебя управлять транспортером? – спросила я.

Хольден засмеялся:

– Думаешь, он стал бы тратить на это время? Нет, у меня был личный инструктор. – Он усмехнулся. – А еще я могу управлять лодкой и ездить верхом.

– Ездить верхом, – произнесла я машинально.

– Как видишь, мое образование было очень разносторонним.

Снова повисла тишина. Ощущения были такими, что мы оба задержали дыхание, чтобы не брякнуть чего-нибудь лишнего.

– Ты думаешь, мы найдем его? – спросил Хольден спустя несколько минут.

Я посмотрела на свой детектор. Кажется, я действительно впала в зависимость от этой программы.

– В последние недели он каждые два дня был там. Шансы велики.

– Только мы не знаем, будет ли он один. Я не уверен, что отец выпустит его из поля зрения. Что, если рядом с ним снова будут эти двое – Эос, Греймс?

– Канто сказала, что его никто не сопровождал, когда он отправлялся в Новый Лондон… Кроме того, это очень личное место – место, где он провел свое детство. Я и представить не могу, что он совершает туда прыжки по воле Хоторна. Думаю, Бэйл нашел какой-то способ оторваться. Так что он один. Должен быть один.

– О’кей. – Хольден вдохнул. – Тогда в нашем распоряжении примерно четыре часа на разработку плана, как нам не погибнуть.

Я уставилась на свои руки, ожидая чуда.

И тут внезапно на панели управления мигнул диод. Я вздрогнула. Что это? Сообщение?

Точно. Кто-то направил сообщение прямо на борт. Я замерла и нажала пальцем на дисплей.

Лука…

Пожалуйста, скажи мне, что я ошибаюсь и ты не сидишь сейчас в этом транспортере.

Я прикусила губу. И как он выяснил все так быстро?

– Если я не отвечу, он поймет, что попал в точку. Он слишком хорошо меня знает.

Хольден пожал плечами:

– Тогда ответь.

Клавиатура была у меня под пальцами, но, прежде чем я успела что-либо написать, пришло второе сообщение:

И пожалуйста, скажи мне, что этот Я-Вроде-Как-Вирблер не сидит сейчас рядом с тобой.

Я закатила глаза и начала быстро печатать. Перечитала, стерла и стала размышлять, как бы лучше написать.

Наконец я отправила следующее:

Дай нам фору хотя бы на пару часов. Пожалуйста.

Не прошло и трех секунд, как пришел ответ:

Черт, Элли! Ты что, сошла с ума?

Я должна попробовать, Лука. Пойми же ты!

Ответа не последовал, и у меня в животе зашевелилось неприятное предчувствие.

– Он все расскажет Гилберту, – прошептала я.

Кажется, Хольдена это не удивило.

– Ты ему небезразлична. Конечно, он ему расскажет.

Я сжала пальцы:

– Лети как можно быстрее, понял?

Молчание Хольдена говорило о том, что он более чем не согласен со мной. Но скорость транспортера, тем не менее, увеличилась почти до космической.

Это была самая пустынная местность, которую я когда-либо видела.

Несколько высоток с серыми стенами и грязными окнами. Парковочные площадки пустовали – здесь давно уже никто не жил. Даже граффити казались реликтами. Незащищенные районы после усиления «Красной бури» стали распадаться, и сегодня почти не осталось таких поселений, как это.

– Не понимаю, почему его тянет сюда? – пробормотал Хольден, когда мы вышли из транспортера и сделали первые шаги по направлению к домам.

– Иногда стоит вернуться к истокам, чтобы понять, куда двигаться дальше.

Хольден остановился и приподнял бровь:

– Что, еще одно изречение из его книг?

Я улыбнулась:

– Нет, сама придумала.

– Осторожно, смотри не стань слишком назидательной.

– Тебе это мешает?

– А то. Вот сейчас услышал это и подумал, что я медленно, но верно глупею.

– Если ты хочешь услышать, что ты не глупый, не надейся. Мой опыт общения с тобой говорит об обратном.

Хольден рассмеялся:

– Спасибо за откровенность.

Мы зашли в подъезд. На стене висела табличка с именами жильцов. Я провела по списку пальцем.

– Просто я думаю… – произнесла я, все еще думая о вопросе Хольдена, – что здесь он чувствует себя самим собой. Не легендой, не бегуном во времени, не игрушкой в руках твоего отца. Возможно, его подспудно тянет сюда, а он даже не понимает почему.

Хольден промолчал.

Как оказалось, Треверсы жили на восемнадцатом этаже.

Воздух в подъезде был застоявшимся, пахло плесенью. Те же грязные стены, осыпающаяся штукатурка… На пыльном полу были видны относительно свежие следы, и я предположила, что их оставили вихревые бегуны, которых несколько недель назад посылала сюда Жулиана Канто, чтобы обследовать здание.

Из холла небольшой коридор вел к лифтам, а справа я обнаружила лестницу, ведущую вниз.

– Пойдем сначала в квартиру? – спросил Хольден. – Или насладимся видами канализации?

– С квартирой все понятно, не думаю, что Канто стала бы лгать, – сказала я, направляясь к лестнице.

Несмотря на то что из транспортера мы прихватили оружие, я шла осторожно. Во время полета я поменяла все нулевые сенсоры на голубые гравитационные. Если удастся поразить Бэйла, он не сможет больше создавать вихри – это я испытала на себе. Всего одно попадание, и у нас все получится.

Выглядело все не так сложно, но сердце билось быстрее обычного.

Лестница оказалась длинной, и я прибавила шагу – мы не могли больше терять ни минуты. Если Лука рассказал обо всем Гилберту, то они уже были в пути и через несколько часов прибудут сюда. А если воспользуются вихрями, то гораздо раньше.

От моего детектора исходил холодный белый цвет, и я то и дело посматривала на чертеж. Подвал был разветвленный, но вроде бы мы двигались правильно. Два раза свернуть вправо, затем влево, затем все время прямо и в самом конце снова налево. Примерно восемьсот метров.

Внезапно на моем детекторе раздался сигнал. Мы остановились. Сначала я подумала, что это Лука, которому каким-то образом удалось активировать отключенную Хольденом систему связи, но нет – опять сработала программа отслеживания Канто.

– Он прыгнул в Сидней, – прошептала я.

Хольден пожал плечами, и мы пошли дальше.

В подвале было сыро, и наши

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг.
Книги, аналогичгные Любовь, которая стала новым началом - Анна Беннинг

Оставить комментарий