Читать интересную книгу "В отражении тебя - Моник Сиси"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 122
чужие. Даже если давали носки – а это не так, – пальцы скрючивались, пытаясь не коснуться кончика ботинка. У каждого свои странности, мои связаны с издевательствами кузенов: однажды, забавы ради, они засунули мне в мокасины рыболовных червей.

– В них нельзя ездить, – кивнул на мои кроссовки мужчина.

– У вас есть носки?

Он поднял бровь, пробормотал что-то нечленораздельное, бросил обувь на землю и ушел.

Я села на деревянную скамейку, удрученно проверила, нет ли внутри чего-нибудь склизкого, и натянула сапоги. Они оказались удобные, с мягкой подкладкой, еще больше порадовала бирка. Они все-таки новые.

Мужчина не ушел далеко, я его встретила на выходе из кладовой, он протянул перчатки и сказал:

– Хозяин ждет вас.

Я занервничала – никогда еще не садилась на лошадь. Тетя хотела, чтобы ее дети занимались «благородными» видами спорта, поэтому записала их на уроки верховой езды, одарив меня ролью носильщика снаряжения. Я любила наблюдать за животными и представляла, что свободно мчусь по полям верхом на прекрасном коне с развевающейся гривой. Но однажды во время скачек Элиза, старшая Редигьери, упала и сломала ногу. Позже она убедила тетю, что хочет заниматься чем-то менее опасным, и выбрала балет. Я бы с радостью продолжила ходить в школу верховой езды с остальными, но Элизе понадобился сопровождающий, пришлось мне скучать на уроках балета.

По пути к конюшням я краем глаза заметила огромное темное животное, которое вел за собой Итан Бердвистл, и на мгновение замерла. Во-первых, от встречи с Итаном всегда перехватывало дыхание, а в новом обличье он выглядел еще соблазнительнее – высокие кожаные гетры, узкие черные брюки и белая рубашка-поло с короткими рукавами, подчеркивающими бицепсы. Во-вторых, его конь – самый внушительный из всех лошадей, что я видела. Под темной шерстью проступали рельефные мышцы, гриву заплели, а хвост гордо покачивался аккуратными локонами. Больше всего впечатлил рост скакуна. Я не боюсь высоты, но, чтобы оседлать такой экземпляр, потребуется пандус. Или трамплин.

Мы сблизились, всадник и конь остановились.

– Спасибо, Артур, – сказал мистер Бердвистл, энергично похлопывая работника по плечу.

– Я приведу Миледи, – сообщил тот, прежде чем исчезнуть в конюшне.

– Полагаю, Миледи для меня, – я не сумела скрыть беспокойства.

Итан Бердвистл задорно улыбнулся, напоминая улыбкой Джулиана. Проклятье!

– Не волнуйся, тебе будет удобно, – попытался он меня успокоить.

Я неуверенно кивнула, продолжая украдкой смотреть в сторону коня: черного и блестящего, как уголь.

– Его зовут Теуфель, – Итан благоговейно поглаживал скакуна. – В переводе с немецкого – «дьявол».

Позади я услышала стук копыт и обернулась с замиранием сердца – Артур вел кобылу. Я прищурилась, поморгала, пытаясь понять, не оптический ли обман исказил видение из-за перспективы.

– Это пони? – спросила я озадаченно.

Мистер Бердвистл прочистил горло, будто хотел сдержать смех, и встал рядом со мной.

– Это коннемара, – поправил он, словно я в состоянии понять разницу. – Особая порода пони, скрещенная с чистокровной верховой и арабской породами. Выведена в Ирландии, и на ней могут ездить дети или нетяжелые взрослые.

– А! Понятно. То есть упасть с нее – все равно что споткнуться о ступеньку, – сыронизировала я.

Итан весело кивнул, почесывая подбородок. Артур подошел с кобылой. Миледи скучающе фыркнула и принялась обнюхивать мои волосы.

– Хотите, я помогу вам подняться? – конюх чуть склонился, сложил руки, образуя что-то вроде трамплина, и замер в ожидании.

Я с самого начала не была в восторге от идеи гулять по поместью, а теперь и вовсе растерялась. Чего хотел добиться мистер Бердвистл? Загнать меня в тупик, чтобы я не смогла отказаться, или с помощью Миледи повлиять на мое нежелание провести с ним время наедине?

Этот человек – загадка.

– Поставь правую ногу в стремя, – объяснил он, становясь между мной и кобылой.

Артур отошел в сторону. Я подняла ногу и просунула носок сапога в металлический треугольник.

– Теперь возьмись за ручку, – Итан показал мне переднюю часть седла. – Оттолкнись ногой и поднимись силой руки.

Я хотела последовать совету, но его присутствие отвлекало – первая попытка сорвалась, я поскользнулась и упала на Итана, точно носом в ложбинку на его груди. Он не вздрогнул, ухватил меня за руки и вернул на место.

– Если у тебя не получится, я помогу.

Лучше бы он отстранился, я бы избавилась от неловкости… Запрыгнуть на Миледи получилось с третьей попытки, кобыла инстинктивно шагнула вперед, и я почти уткнулась лицом в белокурую гриву.

Что ж, неплохое начало.

Бердвистл ободряюще улыбнулся и вручил поводья мне в руки.

– Не натягивай их сильно, мы просто прогуляемся. И держи спину прямо.

Артур оставил нас, а Итан запрыгнул в седло. Запрыгнул с такой же ловкостью, как воздушный гимнаст в цирке. Слегка постучал пятками по бокам коня, и тот пустился вскачь. Я повторила движения, и Миледи неспешно последовала за ним.

За пределами поместья я попыталась наверстать отрыв от Итана, подгоняя кобылу пятками, а оказавшись рядом, поняла – чтобы заговорить с ним, придется повысить голос. Но ведь рано или поздно кто-то нарушит молчание, так устроена встреча двух человек: неважно, по какой причине они вместе, всегда найдется, что обсудить.

Мы ехали по длинной дорожке, выложенной гравием. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались владения Бердвистлов. Я догадывалась, что усадьба огромна, но думала, что живая изгородь, которую видно из моего окна, – это ее границы. Поражало разнообразие ярких красок: солнечные лучи робко просачивались сквозь листву, а множество полевых цветов пробивались сквозь траву, напоминая картины Моне.

Я вдохнула полной грудью и зажмурилась, позволяя чувствам раствориться в очаровании природы.

– Как прошло утро с Олив? – спросил Итан.

Я открыла глаза.

– Кажется, она пожалела, что я ушла.

– Очень ее понимаю.

Он слишком сосредоточился на дороге и не заметил моего скептического взгляда.

– Тебе здесь нравится?

– Впечатляет. Будто я попала в место, которое можно увидеть только на открытках.

Итан рассмеялся.

– Неужели люди до сих пор отправляют открытки?

– Это фигура речи, – пояснила я.

– Ах!

– В любом случае да, Доунхилл-Хаус очарователен.

– Он всегда принадлежал моей семье. Мы с братом здесь родились.

Джулиан, черт, неужели обязательно было упоминать его?

Каждый раз звук его имени пробуждал жар в животе, а за ним следом приходила неловкость. Мне стыдно за то, как я себя с ним повела.

– Между нами не всегда было так, – продолжил мистер Бердвистл, прерывая мои размышления. – Раньше мы прекрасно ладили. Ты ведь знаешь, что говорят о близнецах? Между ними существует ментальная связь.

Его взгляд устремился вдаль, но мысли, скорее всего, остались в воспоминаниях. Зачем он рассказывал мне об отношениях с братом? Хотя Джулиан поступил так же. Что ж, может, я

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию В отражении тебя - Моник Сиси.

Оставить комментарий