Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В них нельзя ездить, – кивнул на мои кроссовки мужчина.
– У вас есть носки?
Он поднял бровь, пробормотал что-то нечленораздельное, бросил обувь на землю и ушел.
Я села на деревянную скамейку, удрученно проверила, нет ли внутри чего-нибудь склизкого, и натянула сапоги. Они оказались удобные, с мягкой подкладкой, еще больше порадовала бирка. Они все-таки новые.
Мужчина не ушел далеко, я его встретила на выходе из кладовой, он протянул перчатки и сказал:
– Хозяин ждет вас.
Я занервничала – никогда еще не садилась на лошадь. Тетя хотела, чтобы ее дети занимались «благородными» видами спорта, поэтому записала их на уроки верховой езды, одарив меня ролью носильщика снаряжения. Я любила наблюдать за животными и представляла, что свободно мчусь по полям верхом на прекрасном коне с развевающейся гривой. Но однажды во время скачек Элиза, старшая Редигьери, упала и сломала ногу. Позже она убедила тетю, что хочет заниматься чем-то менее опасным, и выбрала балет. Я бы с радостью продолжила ходить в школу верховой езды с остальными, но Элизе понадобился сопровождающий, пришлось мне скучать на уроках балета.
По пути к конюшням я краем глаза заметила огромное темное животное, которое вел за собой Итан Бердвистл, и на мгновение замерла. Во-первых, от встречи с Итаном всегда перехватывало дыхание, а в новом обличье он выглядел еще соблазнительнее – высокие кожаные гетры, узкие черные брюки и белая рубашка-поло с короткими рукавами, подчеркивающими бицепсы. Во-вторых, его конь – самый внушительный из всех лошадей, что я видела. Под темной шерстью проступали рельефные мышцы, гриву заплели, а хвост гордо покачивался аккуратными локонами. Больше всего впечатлил рост скакуна. Я не боюсь высоты, но, чтобы оседлать такой экземпляр, потребуется пандус. Или трамплин.
Мы сблизились, всадник и конь остановились.
– Спасибо, Артур, – сказал мистер Бердвистл, энергично похлопывая работника по плечу.
– Я приведу Миледи, – сообщил тот, прежде чем исчезнуть в конюшне.
– Полагаю, Миледи для меня, – я не сумела скрыть беспокойства.
Итан Бердвистл задорно улыбнулся, напоминая улыбкой Джулиана. Проклятье!
– Не волнуйся, тебе будет удобно, – попытался он меня успокоить.
Я неуверенно кивнула, продолжая украдкой смотреть в сторону коня: черного и блестящего, как уголь.
– Его зовут Теуфель, – Итан благоговейно поглаживал скакуна. – В переводе с немецкого – «дьявол».
Позади я услышала стук копыт и обернулась с замиранием сердца – Артур вел кобылу. Я прищурилась, поморгала, пытаясь понять, не оптический ли обман исказил видение из-за перспективы.
– Это пони? – спросила я озадаченно.
Мистер Бердвистл прочистил горло, будто хотел сдержать смех, и встал рядом со мной.
– Это коннемара, – поправил он, словно я в состоянии понять разницу. – Особая порода пони, скрещенная с чистокровной верховой и арабской породами. Выведена в Ирландии, и на ней могут ездить дети или нетяжелые взрослые.
– А! Понятно. То есть упасть с нее – все равно что споткнуться о ступеньку, – сыронизировала я.
Итан весело кивнул, почесывая подбородок. Артур подошел с кобылой. Миледи скучающе фыркнула и принялась обнюхивать мои волосы.
– Хотите, я помогу вам подняться? – конюх чуть склонился, сложил руки, образуя что-то вроде трамплина, и замер в ожидании.
Я с самого начала не была в восторге от идеи гулять по поместью, а теперь и вовсе растерялась. Чего хотел добиться мистер Бердвистл? Загнать меня в тупик, чтобы я не смогла отказаться, или с помощью Миледи повлиять на мое нежелание провести с ним время наедине?
Этот человек – загадка.
– Поставь правую ногу в стремя, – объяснил он, становясь между мной и кобылой.
Артур отошел в сторону. Я подняла ногу и просунула носок сапога в металлический треугольник.
– Теперь возьмись за ручку, – Итан показал мне переднюю часть седла. – Оттолкнись ногой и поднимись силой руки.
Я хотела последовать совету, но его присутствие отвлекало – первая попытка сорвалась, я поскользнулась и упала на Итана, точно носом в ложбинку на его груди. Он не вздрогнул, ухватил меня за руки и вернул на место.
– Если у тебя не получится, я помогу.
Лучше бы он отстранился, я бы избавилась от неловкости… Запрыгнуть на Миледи получилось с третьей попытки, кобыла инстинктивно шагнула вперед, и я почти уткнулась лицом в белокурую гриву.
Что ж, неплохое начало.
Бердвистл ободряюще улыбнулся и вручил поводья мне в руки.
– Не натягивай их сильно, мы просто прогуляемся. И держи спину прямо.
Артур оставил нас, а Итан запрыгнул в седло. Запрыгнул с такой же ловкостью, как воздушный гимнаст в цирке. Слегка постучал пятками по бокам коня, и тот пустился вскачь. Я повторила движения, и Миледи неспешно последовала за ним.
За пределами поместья я попыталась наверстать отрыв от Итана, подгоняя кобылу пятками, а оказавшись рядом, поняла – чтобы заговорить с ним, придется повысить голос. Но ведь рано или поздно кто-то нарушит молчание, так устроена встреча двух человек: неважно, по какой причине они вместе, всегда найдется, что обсудить.
Мы ехали по длинной дорожке, выложенной гравием. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались владения Бердвистлов. Я догадывалась, что усадьба огромна, но думала, что живая изгородь, которую видно из моего окна, – это ее границы. Поражало разнообразие ярких красок: солнечные лучи робко просачивались сквозь листву, а множество полевых цветов пробивались сквозь траву, напоминая картины Моне.
Я вдохнула полной грудью и зажмурилась, позволяя чувствам раствориться в очаровании природы.
– Как прошло утро с Олив? – спросил Итан.
Я открыла глаза.
– Кажется, она пожалела, что я ушла.
– Очень ее понимаю.
Он слишком сосредоточился на дороге и не заметил моего скептического взгляда.
– Тебе здесь нравится?
– Впечатляет. Будто я попала в место, которое можно увидеть только на открытках.
Итан рассмеялся.
– Неужели люди до сих пор отправляют открытки?
– Это фигура речи, – пояснила я.
– Ах!
– В любом случае да, Доунхилл-Хаус очарователен.
– Он всегда принадлежал моей семье. Мы с братом здесь родились.
Джулиан, черт, неужели обязательно было упоминать его?
Каждый раз звук его имени пробуждал жар в животе, а за ним следом приходила неловкость. Мне стыдно за то, как я себя с ним повела.
– Между нами не всегда было так, – продолжил мистер Бердвистл, прерывая мои размышления. – Раньше мы прекрасно ладили. Ты ведь знаешь, что говорят о близнецах? Между ними существует ментальная связь.
Его взгляд устремился вдаль, но мысли, скорее всего, остались в воспоминаниях. Зачем он рассказывал мне об отношениях с братом? Хотя Джулиан поступил так же. Что ж, может, я