Читать интересную книгу Майами - Марк Фишер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51

Перед тем как выйти из дома, она на минуту задумалась, что следует предпринять дальше.

Вернуться в свою квартиру? Ведь всего-то и надо, что перейти улицу. Слишком рискованно.

Возможно, теперь они уже ее вычислили и предъявят счет в двойном размере.

Но и бежать куда глаза глядят было бы безумием.

Ее ни о чем не подозревающий муж вернется чуть позже, и тогда он угодит в ловушку, поскольку те двое в черном наверняка будут поджидать у дверей дома или, что еще хуже, прямо в гостиной!

Нет, выбора у нее и правда не было: необходимо дождаться возвращения мужа, даже с риском для жизни.

Ее машина была припаркована где-то неподалеку. Она решила сесть в нее и попытаться перехватить Роджера. В конце концов, благодаря маскарадному прикиду узнать ее довольно сложно, и потом, существуют тысячи машин марки «хонда».

Минут через десять она увидела, что из окон квартиры месье Б. вырывается пламя. Эти негодяи подожгли ее, чтобы все уничтожить!

Глава 35

– Роджер!

Муж обернулся, посмотрел в ее сторону, но явно не узнал, поскольку нахмурил брови и приоткрыл рот. Кто эта женщина в смешной бледно-розовой шляпе, с длинными белыми волосами и темных очках, что окликнула его из машины?

– Роджер, это я, – тихо и настойчиво произнесла Николь.

На краткий миг она приспустила очки. Тогда он узнал ее, хотя выражение удивления не исчезло с его лица.

– Садись, быстро, – приказала она.

Роджер терялся в догадках, не понимая, что означает эта странная инсценировка, но все же сел в машину, не задавая вопросов, так как в голосе жены звучали крайне властные ноты. Николь не стала сразу объяснять ему, в чем дело, она смотрела на выходящих из соседнего дома двух мужчин, с ног до головы одетых в черное. Один из них поглядел на «хонду» и, бросив окурок, медленно двинулся в их направлении.

– Черт, – ругнулась Николь, – похоже, они нас вычислили!

– Кто? – спросил Роджер.

Решительно, он был сбит с толку: сначала нелепый наряд и странное поведение жены, потом эта тревога в ее голосе. Она молча завела мотор, точнее, попыталась, но капризная машина не отозвалась. «Нет, это невозможно!» – запротестовала она. Не может же старенькая «хонда», служившая ей верой и правдой, подвести ее в такой момент, только не сейчас, когда она так нуждалась в ней! Новая попытка. И снова безрезультатно. Ее бредовое состояние начало передаваться мужу, жаждавшему узнать причины этой паники.

Мужчина в черном переходил дорогу, пристально вглядываясь в Николь. Похоже, он что-то заподозрил или по меньшей мере счел ее странной. Человек, сидевший рядом со странной дамой, напоминал какого-то типа со снимков, показанных ему перед началом операции. Но кого именно? Непривычные умственные усилия заставили его на минуту отвлечься от реальности, и он с запозданием отреагировал на приближение пожарной машины. Соседи месье Б., почувствовав дым, позвонили в Службу спасения. Надвинувшаяся громада закрыла от него противоположную сторону улицы. Внезапно его воспоминания прояснились, и он понял, кого напоминает ему человек, сидевший в машине рядом с дамой в бледно-розовой шляпе: он был похож на мужа Николь Эйвон, журналистки, которую им было приказано нейтрализовать во что бы то ни стало.

Но когда пожарная машина наконец проехала, потрепанной «хонды» не оказалось на месте.

Николь отдавала себе отчет, что им чудом удалось ускользнуть. Но это никоим образом не разрешало проблем. Что им теперь делать? Куда податься? Ответа не было. Молодая женщина ощущала лишь то, что благодаря счастливому стечению обстоятельств все еще жива, в отличие от Эмилио, Марии Лопес и месье Б.

Она отчетливо понимала, что посланные Компанией бандиты не отвяжутся.

Слишком много ей удалось узнать.

Подобно Икару из прозрачной аллегории месье Б., она неосторожно приблизилась к солнцу правды. Это представляло опасность для загадочного Сенон-фонда, чьим основным занятием было выуживать из стариков внушительные суммы.

– Не могла бы ты наконец объяснить, что происходит?

Николь, очнувшись от невеселых раздумий, нехотя проговорила:

– Месье Б. мертв.

– Месье Б.? – с удивлением переспросил Роджер.

– Это… это человек, с которым я обменивалась мэйлами, он помогал мне в расследовании. Его убили.

– Убили? Ты уверена?

– Его убили среди бела дня. Он умер у меня на руках, его ударили ножом.

Ошеломленный Роджер спросил:

– Но… ты заявила в полицию?

– Нет…

– Не понимаю, Николь. Тебе не кажется, что…

– Я за него отомщу, – перебила она с решительным видом. – Но прежде всего мне необходимо отправиться в морской круиз на «Корабле Любви».

Роджер решил, что потеря работы, эмоциональная встряска привели к тому, что его жена повредилась в уме. Он с беспокойством посмотрел на Николь. Она непрестанно оглядывалась, пытаясь понять, продолжается ли преследование, или им удалось оторваться от людей в черном. Но, похоже, благодаря неслыханному везению те типы непонятным образом отстали. Хотя в зеркале заднего вида она заметила вывернувшую из-за угла черную машину…

«Хонда» остановилась, повинуясь сигналу светофора, но Николь, еще раз оглянувшись, решила тронуться, не дожидаясь зеленого света.

– Николь, ты хочешь нас убить! – запротестовал Роджер.

– Думаю, что мы выживем.

Она снова бросила взгляд в зеркало заднего вида и, резко вывернув руль, въехала на маленькую улочку, выжала до конца педаль газа, сделала еще один поворот и выехала на авеню Коллинз. «Хонда» помчалась в южном направлении. Журналистка намеревалась добраться до автовокзала, где несколькими днями раньше она спрятала компрометирующие снимки. Необходимо присоединить к ним очки, любопытный механизм которых, по всей видимости, спровоцировал у убийцы смертельный приступ эпилепсии, очки, возможно ставшие причиной смерти Джорджа Симпсона. Это слишком ценное доказательство, чтобы рисковать им.

Держа предельно допустимую скорость, Николь бегло пересказала изумленному мужу последние события. Добравшись до автовокзала, они поместили очки в ячейку автоматической камеры хранения, и тут Николь заявила:

– Нам нельзя возвращаться в квартиру, это слишком рискованно.

Притихший Роджер не возражал. Они нашли небольшой мотель. Невзрачный на вид, он, по крайней мере, находился на берегу моря, не слишком далеко от резиденции Симпсонов, куда они решили отправиться на следующий день. У Николь были некоторые сомнения в том, разумно ли в такой ситуации прибегать к помощи Глории Симпсон, но, хорошенько подумав, журналистка решила, что та является единственным человеком, который реально может ей помочь.

Вечером они прогулялись по пляжу, пытаясь хоть немного успокоиться и привести в порядок мысли. Роджер сделал следующее замечание:

– Странно, мы живем в районе Саут-бич уже три года, но гуляем по нему впервые.

– Это нормально, – ответила Николь, – мы ведь женаты.

Он разразился смехом. Ей-богу, его жена достойна восхищения. В этих, мягко говоря, странных обстоятельствах она умудрялась сохранять чувство юмора.

Позже, в тесноватом номере, он было потянулся к ней, намереваясь заключить в объятия, но ему показалось, что он наткнулся на невидимую мембрану. И потом, всего несколько часов назад Николь при трагических обстоятельствах потеряла друга. Поэтому Роджер просто дружески потрепал ее по плечу. Уже засыпая, Николь пробормотала:

– Нужно, чтобы миссис Симпсон мне поверила…

Глава 36

На следующий день Николь и ее муж нанесли визит Глории Симпсон в ее роскошной резиденции на островке Инди-Крик. Она сразу же согласилась их принять, однако у них сложилось впечатление, что их приход встревожил вдову. По крайней мере, было заметно, что она чувствует себя не в своей тарелке.

Миссис Симпсон величественным жестом предложила им устроиться поудобнее в одной из гостиных и предложила кофе. Слуга проворно расставил на столике фарфоровые чашечки. Кофе источал бесподобный аромат.

– Мы вам не помешали? – обеспокоенно спросила Николь.

– Да нет же, уверяю вас, – откликнулась Глория Симпсон.

Едва отхлебнув кофе, она резко поставила хрупкую чашечку и заговорила, не обращая внимания на то, что нечаянно капнула на свой элегантный костюм:

– Со времени нашей последней встречи я много размышляла, и у меня появились сомнения по поводу доктора Гринберга. Мне кажется, он не проявлял должного внимания к состоянию здоровья Джорджа. Разумеется, он никогда этого не признает, но я теперь отдаю себе в этом отчет…

– Если это только способно послужить утешением, миссис Симпсон, то знайте: хотя, вполне возможно, доктор Гринберг заменил препарат от высокого давления, необходимый вашему мужу, на плацебо, но решающую роль, скорее всего, сыграло вовсе не это. Ваш муж так или иначе был обречен. Мне кажется, я знаю, кто его убил и каким образом. Мужчина, которого видели в компании вашего мужа в ресторане отеля «Риц» в то роковое утро, и есть настоящий убийца. Это сложно объяснить, но он буквально спровоцировал сердечный приступ с помощью мощного электромагнитного механизма, вмонтированного в очки, которые были на нем. Это устройство использует волны низкой частоты, чтобы создать так называемый эффект Тесла, названный в честь физика, открывшего его. Этот эффект применялся американскими секретными службами во время войны. Он нарушает стабильное функционирование сердца или мозга и вызывает приступ того органа, который особенно ослабел. Поскольку ваш муж страдал от болезни сердца, то именно оно не выдержало воздействия эффекта Тесла. Знаю, в это сложно поверить, но вчера днем я была вынуждена провести подобный эксперимент. На меня напал убийца, и единственным доступным средством для защиты оказались очки, которые находились при мне. Стоило мне пустить в ход вмонтированное в них устройство, и этот тип рухнул на пол.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Майами - Марк Фишер.
Книги, аналогичгные Майами - Марк Фишер

Оставить комментарий