Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Исторгнуть нечисти весь край окрестный, Для гибели служивший и соблазна. 46 Все эти светочи зажег небесный Тот пламень, что, во век не угасая, И цвет растит, и плод дает прелестный. 49 Здесь Ромуальд, Макарий и святая Семья отвергших мир ваш, добровольной Темницей кельи сердце укрепляя». 52 «Любовь, — я рек, — сквозящая невольно В твоих словах (а как узнал теперь я, Ее и в этих всех духа́х довольно), 55 Столь многое внушила мне доверье, Каким раскроет солнце в розе дикой Все лепестки и все листочков перья, 58 Но взор мой твоего сподобив лика, Меня ввоочь[112] сообщником соделай, Коль милости я стою столь великой». — 61 «Коль так высоко жаждешь ты и смело, — Твое желанье всякое безмолвно В последнем круге замолчит всецело. 64 Там совершенно, цельно все и полно, Все части слиты в вечном постоянстве, Всех — и моих — желаний стихнут волны; 67 Зане тот круг великий — вне пространства, Но наша лествица к нему стремится, И внятны нам красы его убранства. 70 Вотще она могла когда-то сниться Иакову! Вотще он зрел со страхом На ней духов блаженных вереницы! 73 Никто теперь поднять ноги над прахом Уже не хочет, и мои законы В писаньи упражнением монахам 76 Давно не служат, — нет! Давно в притоны Соборы обратились и карманом С мукою затхлой стали капюшоны. 79 Иуда с сердцем от стяжанья пьяным, Для Бога не явился б столь порочным, Как инок мой в стяжаньи постоянном! 82 Предписано законом церкви точным: Именье церкви нищим