Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помогите мне!
Чужие руки потянули его за ремни портупеи вверх, обхватили поперек живота, прижали к крепкой груди. Вода булькала глубоко в горле, наполняла легкие, но Грей нашел в себе силы лягнуть ногой незнакомца в голень.
Он не утонет! Он не даст себя утопить!
Грей почувствовал, как его потащили в сторону. Вода глушила, затапливала не только внутренности, но и голову. Страх ледяными пальцами держал его сердце, не давая ему биться и разгонять кровь, ноги сводило судорогой. Грей вяло трепыхнулся в чужих объятиях, но не смог двинуться – руки словно замерзли. Его затрясло от нарастающей паники, а в следующий миг вода резко пропала, и Грейден подавился воздухом, закашлялся.
– Тихо, тихо. Это я, Мастер. Это всего лишь я, не брыкайтесь, пожалуйста, – обжигал заполошный шепот над ухом.
Грей вздрогнул от тепла, почувствовал, как теснее его прижала уже одна рука поперек груди.
– Фергус?
Голос звучал сипло до жгучего стыда, но он ничего не мог с собой поделать. Он был словно вывернутым наизнанку и никак не мог вернуть себе нормальное состояние.
– Да, это я. Дышите, Мастер. Дышите. Я вас вытащу, – тихо проговорил Фергус над его ухом.
Грей тяжело задышал, сплевывая воду, и попытался хоть как-то пошевелиться, но тело стало словно ватное. В ушах грохотал пульс, холодом сковывало позвоночник и конечности. Он опустил взгляд и заметил бледную ладонь и судорожно стиснутые пальцы на своей рубашке. Рукав Фергуса задрался, обнажая такое же бледное предплечье, на котором не было чистого места от усеивающих кожу полос шрамов.
Грей хотел вцепиться в его рукав и натянуть обратно. Хотел сделать хоть что-то, но только безвольно опустился затылком на худое плечо и прикрыл глаза. Вода давила на него, мешала дышать и соображать трезво, но тепло позади приводило его в чувство.
– Хорошо… Хорошо… – Грей облизал мокрые губы, перевел дыхание и почувствовал, как теряет связь с реальностью.
– Я вас вытащу, Мастер.
– Хорошо.
– Говорите со мной и дышите.
– Ты просишь слишком многого, – невольно усмехнулся Грей.
Пульс продолжал взрываться канонадой в его голове. Перед глазами мелькали черные мушки и пятна. Гладь воды была так обманчиво спокойна, как будто она не могла охватывать тебя в удушающий кокон и высасывать жизнь с каждым вздохом, не могла давить многотонной громадой сверху, расплющивая тебя как лепешку.
Грей окончательно размяк, проваливаясь в пустоту. В последний момент его рука слабо дрогнула, и он вцепился в запястье Фергуса неловкими пальцами. Оно было горячим даже сквозь перчатку. Грей подумал, что, если бы его ладонь была голой, он ощутил бы, какие шершавые у него шрамы.
На этой мысли мир вокруг окончательно погрузился во тьму.
Глава 8
Двадцать один год назад
Фергус вынырнул из толщи воды, одной рукой быстро убрал мокрые волосы с лица. После темных теней от водорослей солнце казалось слишком ярким, и Грех прищурился, ориентируясь на берег по запаху.
Грейден сидел на густом покрывале из клевера и задумчиво вертел в руках гибкий колосок. Он тут же вскочил на ноги, едва Фергус подошел ближе.
– Когда я говорил, что мне хочется рассмотреть, где заканчивается стебель кувшинки, я не думал, что ты полезешь купаться, – сказал мальчик со свойственной ему отстраненностью, но Фергус заметил, как светились любопытством серые глаза, когда он продемонстрировал оплетенный вокруг предплечья стебель растения с выдранными корнями, перепачканными речным илом.
– Как будто не рад видеть меня с трофеем, – шутливо упрекнул его Фергус.
– От тебя теперь пахнет тиной.
– Завидуешь моему новому парфюму?
– Фу, не подходи ко мне близко, – со смешком фыркнул Грей.
– Это предательство. – Фергус театрально приложил ладонь к груди и закатил глаза, будто вот-вот упадет в обморок, но на мальчика это не произвело никакого впечатления.
– Это плохая актерская игра.
– Надо на досуге подтянуть свои навыки. Ну, хватай начало водоросли, сейчас посмотрим, какова она в длину. – Фергус протянул Грею верх растения с огромным мокрым листом. Мальчик охотно схватил лист двумя руками, поморщившись от слизи на нижней стороне, и они вдвоем быстро размотали по траве длинный стебель.
Грейден обвел изумленным взглядом растение, встретился со смеющимися глазами Греха и выпалил первое, что пришло на ум:
– С ума сойти!
– Да уж. С ума сойти, это точно. Ею можно обмотать даже меня сверху донизу, – засмеялся Фергус, – Ну и выражения вы подобрали, юный джентльмен.
Грей смутился, его уши вспыхнули, но он не стал оправдываться и извиняться с присущим ему упрямством. Они еще несколько минут вертели кувшинку во все стороны, пока Грейден с любопытством трогал корешки и брезгливо вытирал перепачканные в иле пальцы о траву. Он даже прошел вдоль нее туда и обратно, считая шагами ее размеры с серьезностью маленького ученого. Потом с этой же серьезностью он собрал длинное растение в руки, подошел к краю берега, под пристальным взглядом Греха, который сушился на солнце, и со всей силы запустил растение в воду.
– Вдруг прицепится и дальше заживет, – ответил мальчик на вопросительный взгляд. – Корни-то у него целые.
Он замер на краю, следя за плывущим листом, и в памяти Фергуса надолго осталась эта картина – Грей на фоне окруженного лесом озера, его рубашка развевалась легким ветром, а солнце яркими бликами отскакивало от озерной глади и окружало его теплым светом. Где-то вдали стучал по сухому дереву дятел, перекрикивались лесные птахи и скрипели ветки, шелестя сочной листвой.
– А вода холодная? – спросил Грейден, когда Фергус подошел к нему и остановился рядом.
– Теплая. Прогретая. Освежает приятно. Не хочешь попробовать? – Грех склонил голову набок и увидел, как напряженно дрогнули плечи мальчика.
– Нет.
– Почему нет?
– Я не умею плавать, – скомканно ответил Грейден и присел на корточки. Он с интересом и опаской осмотрел видимое речное дно, изучая пустые раковины и веточки водорослей на дне.
– Не обязательно сразу забегать в воду с головой. Достаточно просто ступить в нее. По щиколотку. – Фергус аккуратно сделал шаг и спустился с пологого берега, увязая ногами в песке. В воде поднялись маленькие тучи ила, закрывая бледные ступни Греха.
Грейден выпрямился и напряженно проследил за ним. Фергус видел и чувствовал, что ему интересно и хочется, но при этом все равно
- По головам (СИ) - Горбачев Ярослав - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези