Читать интересную книгу Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 168

«Владыке заката — го́ре…» [218]

Владыке заката — го́ре! По супругу, Госпожа восхода — по супругу, Госпожа Эаны — по супругу, Госпожа Урука — по супругу, 5 Госпожа Забалама [219]— по супругу — О, горе супругу, о, горе другу! О, горе Эане, о, горе Уруку! По супругу взятому, другу взятому! По супругу убитому, другу убитому! 10 По супругу, в Уруке убитому, павшему, В Кулабе, в Уруке убитому, павшему! Кто в водах священных Эреду омывался недолго, Кто мыльным корнем в Энуне натирался недолго, [220] Кто матерь богов, как мать, почитал недолго, [221] 15 Кто радостный долг перед девами города выполнял недолго, Кто с могучими города состязался недолго, Кто кургаров города оскоплял недолго, [222] Кто, благородный, был могучим недолго — Инанна по юному избраннику рыдает! 20 «Мой сладкий супруг, мой брат-супруг ушел! Мой сладкий друг, мой брат и друг ушел! Супруг мой с первыми травами ушел! Друг мой с последними травами ушел! Супруг мой, в поисках трав ходивший, травами взят! 25 Друг мой, в поисках вод ходивший, водами взят! Мой юный избранник, как тростник, жестокой рукой из города вырван! Мой светлый, как соцветье травы, жестокой рукой из города вырван! В те дни, когда [ в Уруке светлом], [223] В загоне священном [ скрылся Думузи], 30 Козленка светлого [ в жертву принес], Хлеба светлые [ в жертву принес], [Большие] и малые демоны [ собрались], Семеро демонов могучих [ собралось], Семеро демонов на Думузи [ напало]. 35 Первый демон вошел в загон, [ осмотрел загон, загон расшатал], Второй демон вошел в загон, молоко свежее [ землей закидал], Третий демон вошел в загон, воду свежую землей [ закидал], Четвертый демон вошел в загон, кувшины [ разбил, загон повалил]! Пятый демон вошел в загон, пыль взметнул, вихрем прошел, 40 Шестой демон вошел в загон, загон тростниковый разметал. Седьмой демон вошел в загон, а он, благородный, лежал, стонал. Думузи в углу лежали стонал. Светлый супруг Инаннылежал и стонал. «Господин! Мы за тобой! Подымайся, [иди за мной]! 45 Думузи-супруг! Мы за тобой, подымайся, иди [за мной]! ДругИнанны, чадо Туртур, [подымайся], иди за мной! Ты, чей ложен сон, [224]брат Гештинанны, подымайся, иди за мной! Твои овцы схвачены, ягнята похищены, подымайся, иди [за мной]! Твои козы схвачены, козлята похищены, подымайся, [иди за мной!] 50 Тиару светлую на голову не [надевай, подымайся, иди за мной], Повязку светлую на бедра [не надевай, подымайся, иди за мной!] Посох пастуший священный не хватай, [подымайся, иди за мной!] Сандалии на ноги не [надевай, подымайся, иди за мной!»] Пастух [в мольбе руки простер:] 55 [ «Я к Уту на небеса взываю! О Уту, ты брат моей жены, я супруг твоей сестры, В дом твоей матери я сливки носил, В храм Нингаль молоко носил, Свадебный дар в храм приносил,] 60 [ Светлые губы я целовал,] [ Светлое лоно Инанны ласкал.] [ Преврати мои руки в ноги газели,] [ Преврати мои ноги в ноги газели,] [ От демонов моих ускользну я, не утащат они меня.] 65 [ У плотин в степи спрячусь я, не утащат они меня,] [ У каналов в степи спрячусь я, не утащат они меня».] [ Уту мольбам его внял благосклонно.] [ Как благодетель оказал милость.] Превратил его руки в ноги газели, 70 Превратил его ноги в ноги газели. Демоны на демонов вз[глянули]. Малые демоны большим мо[лвят], Демоны своим сотоварищам мол[вят:] «Юноша! Он убежал[ от нас], 75 Думузи! Он убежал [от нас!] У плотин в степи схва[тим его!] Сторож плотин [ поможет нам!] У каналов в степи сх[ ватим его], Сторож каналов по[ может нам.] 80  Перед стадом овечьим[ схватим его], Перед стадом газельим[ схватим его], Меж овец на привале[ схватим его]. Меж овец его друга[ схватим его], За стадом овечьим сх[ ватим его], 85 У друга его[ схватим его!] 86 [Схватим его, свяжем его!] ……………………. 89 У колен его матери [схватим его!] 90 Мать его [ Туртур поможет ему!] У доброй сестры его [ схватим его!] Сестра его [ поможет ему!] [ В доме светлой Инанны схватим его!] 94 Инанна в ярости [ выдаст его!»] ……………………. 102 Светлый супруг Инанны так сказал: «Нет травы — пожрали траву! Нет воды — выпили воду! 105 Нет загона — развеян загон! Нет овец — отвязаны овцы!» Его, у которого не было крова, схватили его демоны-« галла». 108 108 строк плача о Думузи и Инанне на свирели«шем».
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 168
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е.
Книги, аналогичгные Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Оставить комментарий