Читать интересную книгу Проект «Сфинкс» - Андрей Ивасенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73

Эсэсовцы переглянулись. Желающих совершить подобное оказалось мало, но и ослушаться приказа штандартенфюрера солдаты не решились. Один из солдат осторожно приблизился к Майеру, отсоединил от карабина штык-нож и слегка вонзил в бурую мякоть. Из раны брызнула жидкость, окрасив кончик лезвия зеленым люминесцентным сиянием.

— Бей сильнее! — голос коменданта был тверд, как скала. — Сними это с его головы! Если понадобиться, то оскальпируй его, черт побери!

Солдат снова занес руку для удара, но в этот момент биомасса начала собираться в какой-то мерзкий бутон, стягиваясь к макушке. Эсэсовец поспешно отпрянул назад.

— Ах, черт! — воскликнул вмиг охрипшим голосом солдат. И поглядел на Штольца широко раскрытыми, словно под действием гипноза, глазами. — Она двигается! Эта сволочь двигается! Что мне делать, господин штандартенфюрер?

Вопрос повис в воздухе.

Все замерли.

Лицо профессора медленно открывалось, и в нем не было ни кровинки. Оно стало похоже на гипсовый слепок с лица покойника, на котором остались жить лишь одни глаза. Глаза в красных прожилках, переполненные болью и страданием. Черепная коробка была сломана, височная кость прорвала кожу и торчала слева. Из самой головы обильно текла кровь и желтая, напоминающая гной, жидкость. Эрих рассмотрел серовато-белый мозг, пульсирующий сквозь пролом в черепе.

— Господи, да у него дыра в голове, — произнес солдат, державший штык-нож. Его рука заметно дрожала.

Майер вздрогнул, его глаза мигнули, и стали слепо водить вокруг, словно что-то ища.

Они встретились взглядами: профессор и доктор Фогель. Эрих почувствовал странное, смешанное с ужасом облегчение. Он знал, что даже при поврежденном мозге человек может жить — это вселяло слабую надежду.

Губы Майера скривились в какой-то мертвой усмешке и едва заметно шевельнулись.

— Это вы… Эрих… — то ли прошептал, то ли простонал профессор. Глаза на миг приобрели живой блеск, наделенный какой-то потусторонней силой. Из пролома в голове выплеснулась очередная порция мозговой жидкости.

Люди поморщились.

— Что вы сказали? — спросил Фогель и склонился над профессором. — Вы узнаете меня?

Молчание.

— Вы меня слышите? — снова спросил доктор.

Фогель уставился на профессора, не веря самому себе.

«Что это было — слуховая галлюцинация? Майер не мог этого сказать! Не мог! Чудес не бывает! Человек с такой травмой головного мозга не способен на подобное!» — подумал он. По телу снова прошла зябкая дрожь. — Да, он произнес несколько звуков, но это могла быть лишь злая шутка моего подсознания, соединившая их в нечто связное в соответствии с моими мыслями и желаниями. Такое бывает. Особенно после контузии».

Но все-таки Эрих решил не отказываться верить услышанному, поэтому склонился еще ниже и повторил вопрос:

— Вы меня слышите?

Наполненные кровью глаза профессора дрогнули, отсутствующее выражение в них вновь изменилось.

— Эта тварь… контролирует меня… — с трудом прошептал Майер. — Так всегда…

— Что, что вы имеете в виду? — от страшной догадки, засевшей в голове Эриха, ему становилось жутко. Страх ледяной рукой держал сердце. — Как этот паразит может контролировать ваши действия?

Из отверстия в голове Майера снова потекла булькающая жидкость.

Штандартенфюрер Штольц приблизился и стал внимательно прислушиваться к диалогу ученых.

— Мы растим то, что затем пожинает нас, как плоды… — шептал Майер. — Как все глупо, Эрих, как глупо… Эта штука на голове — паразит… Он питается моим мозгом и держит мой разум под контролем… Голоса… Я слышу голоса. Они иногда принимают довольно странную форму, но я их понимаю. Паразит, прилипший ко мне, заставляет прислушиваться к этим звукам. Вы должны убить меня вместе с ним и поскорее убираться с базы. Очень скоро это место превратится в кромешный ад, который для всех вас станет надгробием …

— Мы освободим вас от паразита! — выпалил Эрих. — Я обещаю вам, слышите?!

«Снова эти голоса! — раздраженно подумал Штольц. — Это уже не бред какого-то спятившего солдата. Нужно будет принять меры, чтобы обезопасить личный состав базы от гипноза этой твари».

— Нет, — простонал профессор. — Слишком поздно. Лишившись паразита, я мгновенно погибну, а паразит останется жить… Я, по сути, уже мертвец… Убейте меня. Сожгите. Не упускайте время. Что сделано, то сделано, и мертвец должен быть мертвым, а не слоняться среди живых…

Майер замолчал. Безобразный нарост-паразит зашевелился и безжалостно закрыл своим мерзким, влажным телом лицо профессора, погрузив весь окружающий его мир в безликую пелену, предвестницу чего-то страшного, необъяснимого. Ученый вновь стал похож на отвратительную страшилку из безумной сказки. Внезапно мускулы его судорожно напряглись, кто-то подтянул в них сухожилия, словно струны рояля.

— Отойдите от него! Немедленно! — настойчиво потребовал Штольц у доктора.

Солдаты отпрянули назад, бросив тело офицера.

Эрих обернулся. В тусклом свете его лицо было бледнее, чем обычно, и со стороны выглядело постаревшим лет на сто. В его глазах не было ничего кроме пустоты и отчаяния.

— Отойдите в сторону, — повторил требование более спокойным тоном Штольц. — Ему уже ничем не поможешь. Мои солдаты выполнят его последнюю просьбу, а нам пора подниматься наверх, господин Фогель.

Эрих неохотно выполнил приказ. За его спиной послышался хлопок воспламенительного патрона огнемета. Пламя из ружья-брандспойта окутало тело Майера, превращая его в бесформенный согбенный огарок.

Воздух стал горячим, напитанным отвратительным запахом.

«Сгорел ли паразит вместе с профессором?» — как-то отстраненно подумал доктор Фогель. Обернуться он был не в состоянии. Самые мрачные мысли будто парализовали его. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким маленьким и ничтожным как сейчас. Он больше не испытывал былого любопытства и этот вопрос прозвучал в его голове с таким отвращением, словно он спрашивал у себя, приятен ли на вкус жареный таракан.

10. Новые знакомые

Сентябрь 2010 года. Россия. Москва.

Их было четверо. Трое из них сразу же окружили Ника пристальным вниманием. Четвертый, заняв позицию чуть в стороне, развалился в глубоком кресле и читал газету, делая вид, что ему абсолютно наплевать на происходящее вокруг. Он лишь мельком взглянул на вошедших людей (Воронова и Шельгу), но от Николая не ускользнуло то, что после их появления его чтение стало беглым и отошло на второй план: глаза лысого крепыша то и дело стреляли в его сторону, а брови — хмурились. Газета совершенно не подходила к образу этого громилы, больше походившего на самца-гориллу, глубокомысленно почесывавшего зад.

Первое, что Воронову бросилось в глаза, приятно их и порадовало. Это была девушка лет двадцати пяти с пышными огненно-рыжими волосами, спортивной фигурой и чертами лица греческой богини. Ник едва не утонул в ее бездонных глазах цвета морской волны, яркость которых подчеркивал коричневый средиземноморский загар. Рыжая красавица курила ароматизированную сигарету и оценивающе взирала на него, слегка улыбаясь. И эта улыбка тут же окрасила щеки Николая легким предательским румянцем.

«Таких девушек редко встретишь, — отметил Ник, испытывая вполне естественное мужское любопытство, сопровождавшееся внутренней дрожью. — Конфетка, которую хочется сунуть в рот и съесть вместе с оберткой. Стоп!» — и остановил течение этих мыслей.

Рядом с девушкой стоял низкорослый, хлипкий мужчина с большим носом, на котором громоздились нелепой формы очки. За ним — высокий безликий шатен, прищуренные глаза которого бегали змейками по сторонам — ни дать ни взять огромная крыса, готовая к нападению.

Ник слегка улыбнулся, но улыбка получилась какой-то натянутой и кислой.

— Прошу любить и жаловать, — услышал Ник голос Василия. — Николай Воронов.

Носатый коротышка подошел к Воронову, предложив руку для рукопожатия:

— Крот, — коротко сказал он и представил остальных: — А это Лиса, Малыш, а тот здоровяк в кресле — Змей.

Воронов учтиво кивнул каждому из присутствующих и пожал сухую руку Крота. Голос этого человека показался Николаю очень знакомым. Он определенно где-то раньше слышал его. Но где — вспомнить не мог.

«Детский сад какой-то, — подумал Ник. — Только Карлсона и трех поросят не хватает в этот театр абсурда. Все не как у людей. Одни животные клички».

Шельга, заметив, что Николай замешкался и не знает, как вести себя дальше, вмешался:

— Это не прозвища, а скорее позывные каждого сотрудника. Настоящих имен друг друга они и сами не знают — так проще и безопасней.

— Они тоже офицеры разведки? — поинтересовался Воронов.

— Не совсем… — ответил Василий. — Как бы вам это объяснить… Они не являются официальными сотрудниками нашего Управления. Но свою работу выполняют безукоризненно и профессионально.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проект «Сфинкс» - Андрей Ивасенко.

Оставить комментарий