Читать интересную книгу Боги Безвременья (СИ) - Анна Левин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
Юшенга наполнились злостью. Девушки согласились, и присоединились к танцующим, но среди множества людей именно они обе приковывали всеобщее внимание, ибо разительно выделялись, и покоряли нездешней красотой.

— Как думаете, у меня есть шанс понравиться Юи? — спросил один из парней.

— Нет.

— Потому что она еще ни к кому не проявила благосклонности?

— Потому что раньше здесь не было меня! — непререкаемо заявил Юшенг, отложил кружку, и направился к танцующим.

Юи беззаботно улыбалась, наслаждаясь праздником. Танец требовал от них с партнером разойтись в разные стороны, но, когда она вернулась на место, вместо коротко подстриженного парня ее ждал Юшенг. Несмотря на могучее телосложение, он прекрасно двигался, и Юи лукаво улыбнулась.

— Я нарушила порядок танца? Где мой партнер?

— Не нарушила, он просто устал. Я его заменю.

Девушка хмыкнула, и они продолжили танцевать под ритмичную музыку далекого мира, которая оказалась точкой преткновения для старого и молодого поколений Безвременья. Однако Юшенгу и Юи было все равно на чужое мнение: для них существовал лишь этот вечер, танец, единение.

— Привет, Юи! — к ним подошел улыбчивый парень. — Можно тебя пригласить на следующий танец?

— Нельзя! — с угрозой в голосе Юшенг повернулся к нему всем корпусом. — Следующий танец тоже мой.

Парнишка испуганно вжал голову в плечи, и быстро ретировался.

— Верный выбор! — оценил мужчина.

После окончания танца, вопреки предыдущим словам, Юшенг крепко ждал руку девушки, и повел в сад, где было менее многолюдно. В беседках сидели влюбленные пары, между цветущих деревьев резвились дети, чьи бабушки и дедушки со степенным смирением наблюдали за малышами. Он остановился под раскидистой сакурой, внимательно глядя в глаза Юи.

Глава 46. Поцелуй ведьмы

— Скажешь уже что-нибудь? — Юи прислонилась спиной к дереву.

— Что ты хочешь услышать?

— Например, почему мы здесь, а не на площади.

— Здесь лучше: тихо и спокойно.

— Сегодня праздник огня, люди потому и собрались, чтобы пошуметь немного! — она улыбнулась, переводя взгляд на цветы над головой. — Красиво!

Юшенг подошел к ней вплотную.

— Ты красивее.

Юи удовлетворенно кивнула.

— Мне многие это говорили, но ты — никогда прежде.

— Потому что их чувства — поверхностные, а действия — стремительные. Я не люблю суеты и поспешных решений.

— Значит, сейчас ты уверен в своих словах?

— Да.

Немногословность Юшенга не обескуражила колдунью: она с легкостью читала сердца, и больше ценила искренность, чем показную доброжелательность. Сто парней могли одновременно признаться ей в чувствах, но она прислушалась бы к одному Юшенгу, потому что видела в нем непоколебимую твердость и честность.

«Звериная» внешность, как она раньше ее называла, больше не казалась безобразной, наоборот, девушка вдруг поняла, что ей нравится его экстравагантность, уникальность. Он был такой один на все миры, и даже в Безвременье не нашлось ему равных. В любом случае, для нее.

Все-таки Мей была права, сказав, что нужно показать парням, что они — не единственные во всем Безвременье, вокруг полно других мужчин. Надо же, еще совсем юная, а уже настоящая ведьма! Ничто не придает решительности лучше ревности, этой жгучей отравы, духа соперничества, страха потерять.

— Юи! — мужчина с особой интонацией произнес ее имя, нежно прикасаясь к шее. — Я люблю тебя.

Она провела руками по его могучим плечам.

— И как давно ты это понял?

— С первого взгляда.

Сильные руки легли на тонкую талию, прижимая ее к себе.

— Я никому тебя не отдам, моя луна!

Обещание он скрепил поцелуем, который запечатлел никому не видимые чары на них обоих. Кольцо не разорвать, предначертанное — не вычеркнуть из скрижалей судеб. Двое, которым было суждено встретиться, нашли друг друга, и их союз закрутит колесо событий дальше, чтобы привести к тому самому моменту, ради которого боги столетиями вмешивались в ход истории.

Тем временем Юдай и Мей танцевали на празднике, и впервые за долгое время у юноши будто камень с души упал. Пусть он не знал, почему оказался в этом временном отрезке, что ему предстояло сделать в будущем, но великолепная девушка рядом мило ему улыбалась, и в ее глазах он видел все, о чем мечтал. Они были оба молоды, влюблены, счастливы, и мысли о прошлом переставали казаться реальностью.

Мей закружилась на одном месте, отчего ее длинные рукава и прекрасные волосы очертили вокруг нее волшебный круг. Юноша смотрел на блеск серебряных волос, радостные морщинки вокруг глаз, чистую улыбку, и его сердце вскипело восторгом. Она была уникальной, единственной, лучшей из лучших, и Юдай не понимал, как Юшенг мог влюбиться в Юи, да и другие парни смотрели на других девчонок, когда Мей превосходила их всех!

И пожалуйста, кто-то из парней попытался вклиниться между ними, но Юдай оттеснил соперника, предупреждая взглядом, что ему стоит убраться подальше. Ревность ослепила разум, и он поклялся себе, что девушка будет принадлежать только ему. К тому же она с самого начала проявила к нему интерес, он был уверен в ее чувствах.

Схватив ее за руку, он вытащил Мей из толпы.

— Что случилось? — взволнованно спросила она, когда они остановились на мостике рядом с площадью.

— Отсюда любоваться праздником приятнее, не находишь?

— Да, пожалуй, ты прав!

Она приподнялась на носочках, подарив легкий поцелуй юноше, после чего отстранилась, и застенчиво опустила глаза. Ветер красиво играл светлыми локонами, и Юдай не удержался, нежно сжав ладони девушки.

— Мей, я люблю тебя!

— И я люблю тебя!

Тогда юноша сам поцеловал ее, не подозревая, что замкнул на себе кольцо ее магии: первый поцелуй, подаренный ею, затуманил его разум, но поцелуй, исходивший от него, стал крепкой цепью, связавшей их судьбу.

Девушка снова позавидовала Юи, которую Юшенг полюбил безо всякого колдовства, но в конечном счете Мей получила свое, добилась расположения любимого человека. Пусть даже такой ценой, вызвав искусственные чувства, но он забудет о принцессе, и навсегда останется с ней.

— Моя красавица! — прошептал Юдай. — Мое сердце разрывается от любви к тебе, я очень счастлив, что ты выбрала меня среди стольких парней!

— Ну что ты, мне никто не нужен, только ты! И нас ждет большое счастье в будущем, я уверена!

— Ты — лучшее, что мог мне подарить Идзанаги!

Глава 47. Жених и невеста

Неспешность, с которой осуществлялась подготовка, была одной из чарующих составляющих Безвременья: никакой суеты, нервов, переживаний, только гармония и предчувствие будущего счастья. Юшенг остановился посреди комнаты в широких брюках хакама, украшенных тонкой вертикальной полосой. Юдай с ребятами принялись помогать ему облачаться в традиционный свадебный наряд, состоявший из нескольких слоев; последним на его плечи легла

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Боги Безвременья (СИ) - Анна Левин.

Оставить комментарий