почему мысль о лете в Хэмпшире так манила ее. Может быть, она даже снова вернется в театр, хотя Джек и считал эту идею абсурдной.
– Дело не в деньгах, – объясняла она, пока взятый ими напрокат «Астон Мартин» 1939 года мчал по дороге и мимо проносились деревья.
– Дело всегда в них, – презрительно фыркнул он из-за руля. – Если ты делаешь что-то бесплатно, значит, твой труд никто не ценит.
– Для меня это важно. Мы оба знаем, что сейчас мне предлагают все меньше ролей. Боюсь, что это дело рук Монти – всего-то пара паршивых сценариев.
– Он не посмеет, мы слишком много знаем о его делишках.
– Не думаю, что его это вообще волнует.
Джек вытянул левую руку, потрепав ее по бедру.
– Слушай, не переживай так, выйдет «Разум и чувства», и все наладится.
– Съемки еще даже не идут, случиться может что угодно. Остается молить бога, чтобы до их начала у меня не появилась седина. По крайней мере, на сцене я могу красиво состариться. И потом, не знаю, полезно ли для здоровья забыть обо всем, о чем я мечтала в юности.
Он мельком взглянул на нее.
– И что еще ты оставишь позади? Уж точно не свои принципы, ведь я не могу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь.
– Не в них дело, Джек, – усмехнулась она. – Если только ты не хочешь меня совратить. Или хочешь?
– Вовсе нет. На самом деле, – он вывернул обтянутый кожей руль влево, минуя У‐образный перекресток, – я думаю, что это ты меня совращаешь. Смотри, насколько я отклонился от привычного курса, и все из-за тебя. Продюсирую фильмы об эпохе Регентства, на аукционах втридорога покупаю украшения, которые ты не собираешься носить, переезжаю в старую добрую Англию с ее зелеными холмами.
Она звонко рассмеялась.
– Да, ты прав. Но, зная тебя, ты с этого что-то получишь.
Джек снова посмотрел на нее. Впервые в жизни, будучи рядом с красивой женщиной, он хотел ее потому, что его привлекал ее характер. Он хотел, чтобы она полюбила его, несмотря на все свои предрассудки, совсем как в романах ее любимой Остен. Мими часто упоминала Генри Кроуфорда, одного из ее персонажей, но из всех книг на ее полке «Мэнсфилд-парк» была самой толстой, и даже Мими не сумела бы продать такой сценарий. Кучка людей, наполовину состоящих в родстве, разыгрывают спектакль, чтобы пообжиматься с теми, с кем не положено – вот все, на что она была способна. Даже для Джека этого было недостаточно, чтобы заставить его прочесть книгу. Увы, но на ее страницах был учебник по совращению добропорядочной женщины подлецом.
– Что получу? – переспросил он. – Любовь порядочной женщины. Достойной женщины.
Она подавила фальшивый зевок.
– Какая скука. Этим тебе не насытиться.
Вдруг она вытянула правую руку, едва не коснувшись его груди, и почти крикнула:
– Постой, что было написано на том знаке?
– Ярдли рассказывал об этом месте, говорил, ты была тут давным-давно и все мечтала вернуться.
Джек припарковался в кармане у перекрестка и заглушил двигатель.
– Господи, Джек, поверить не могу. – Она вышла из купе, разгладила твидовую юбку под зимним пальто, прижала руки к щекам. – Смотри, прямо как с коробки шоколада. Серьезно.
Джек тоже вышел из машины. Чотон был словно в полудреме. Здесь не было даже тротуаров. Один паб, одна чайная да крохотный почтамт, что встретился им по дороге.
– Кажется, я вся дрожу.
Он потянулся за ключами в замке зажигания.
– Что это я, здесь даже преступникам нечего делать.
– Вот уж нет, – прыснула Мими, схватив его за руку и потащив за собой через дорогу, пока они не оказались перед добротным Г‐образным двухэтажным домом из красного кирпича с глухим окном и небольшим белым портиком над входной дверью.
Джек с улыбкой наблюдал за тем, как она огляделась перед тем, как подойти чуть ближе к дому.
– Не волнуйся, дорогая, – не думаю, что здесь водятся любители фотосенсаций.
– Дело не в этом, я просто не хочу вторгаться в чужую жизнь. Мы оба знаем, каково это. Видишь это окно? Там, в гостиной, Остен писала свои книги.
Сейчас на ее лице было выражение, воистину бесценное даже в мире Джека Леонарда.
– Дверь в гостиную все время скрипела, а она не хотела, чтобы смазывали петли, – продолжала Мими, – и она писала по утрам, когда мать и Кассандра хлопотали по хозяйству. Они не трогали ее, потому что знали, что она по-настоящему гениальна. Скрип двери предупреждал ее о том, что кто-то пришел, и она накрывала рукопись промокашкой. И под ней лежали капитан Уэнтуорт, Анна, пронзенная душа, и агония напополам с надеждой, боже, как же это невероятно!
– Кажется, Генри как раз хотел пронзить чью-то щель, – ответил Джек, и Мими хватило присутствия духа на то, чтобы хорошенько шлепнуть его, когда тот выходил обратно на дорогу.
– И это все, что ты смог запомнить, прочитав пятьсот страниц «Мэнсфилд-парка»?
Он не стал говорить ей о том, что даже не открывал книгу, – не было смысла.
– Просто очень образно, – ухмыльнулся он, увлекая ее за собой. – Слушай, это все, конечно, шикарно, но вообще-то я тебя сюда привез ради того, чтобы ты кое с кем повидалась.
Она отпрянула, уставившись на него.
– В Чотоне? Это еще зачем?
– Ярдли все устроил. Живет тут одна дамочка, помнишь, та, которая из дома не выходит? У нее тут огромный особняк, и она как-то связана с Остен и этим домом, и мне наконец удалось убедить ее встретиться с нами.
Мими не двигалась с места.
– Дом, Мими. Вот этот самый дом. Я купил его для тебя. Ну, то есть предложил его выкупить. А мне еще никогда не отказывали.
Он хитро подмигнул.
Мими отвернулась, чувствуя, что ее вот-вот вырвет.
– Ничего не понимаю, – наконец выговорила она, опираясь на садовую кирпичную стену у перекрестка двух дорог.
– Говорю же, я назначил цену, которую готов заплатить за этот дом. Возьму в аренду на сто лет, так тут дела и делаются. Так или иначе, этим занимался Ярдли. На это ушла уйма времени. Старушка-то оказалась упрямой, несмотря на то что сидит взаперти.
– Все равно не понимаю, – отозвалась она. – Зачем?
– Потому что я тебя люблю, глупенькая. И знаю, как много это для тебя значит, – пусть мне все рассказал Ярдли, но догадаться было бы не сложно, уж поверь. Почему бы не сбыться мечте самой преданной поклонницы Остен?
– Но я не смогу там жить! – закричала она, бросившись прочь, и он пытался ее удержать, когда неподалеку появились признаки жизни – благородного вида мужчина