Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 106

Угго и Пози ушли под воду, все еще держась друг за друга. Старый большой самец выдры схватил их обоих, выбрасывая их назад на бревно, которое как раз спускалось со следующего гребня волны. Они вскарабкались на сосновый ствол, но Джему Гурди так не повезло. Концом бревна его ударило по голове.

Сосновый ствол диким карьером мчался на северо-запад, заносясь между сомкнутых рядов бурунов. Угго и Пози прижимались к веткам, наполовину стоя на коленях, наполовину выпрямившись и вопя:

- Джем! Джем Гурди! Дже-е-е-е-е-е-м!

Хотя они орали, пока не охрипли, не было ни следа их друга-выдры нигде посреди дикого мира бездорожного вздымающегося моря.

На борту «Зеленого Савана» Раззѝд Веарат и Мула боролись, чтобы справиться с вращающейся ручкой румпеля и удержать судно на каком-то подобии курса. Снасти пели, и мокрые насквозь паруса туго надувались, когда пиратская галера летела через искаженное штормом море, как огромная птица с зеленым оперением.

Сдувая пену со своей морды, Раззѝд рычал приказания своей команде:

- Натяните эти веревки для лап от кормы до носа – закрепите все шкоты и шпринтовы! Мы будем держать ее в открытом море, чтобы благополучно перенести этот шторм – это единственный выход!

Прикрывая лапой свой здоровый глаз, он уставился на верхушку грот-мачты:

- Эй, что там видно? Есть там перемены впереди?

Джибори привязал себя в «вороньем гнезде». Сгоняя брызги со своих глаз, он уставился вдаль, а затем его лапа выстрелила:

- Эгей, на руле, юг и восток! Вижу край бури! Глядите, там!

Раззѝд передал удерживаемый им руль морской крысе. Продвигаясь вперед, он приковылял на длинный нос. Вцепившись в снасти, он выпрямился, уставясь на юго-восток. И там он был – конец облачной гряды. Длинные лучи раннего вечернего солнечного света пробивались вниз, как золотые дорожки с неба к морю.

Он торжествующе расхохотался:

- Возьми ее на галс, лево руля и вперед полным ходом!

Лисица Шекра выглядела явно бледной: она не была любительницей штормов. Морщинистая морская крыса хлопнула ее по спине:

- Хахарр, мы будем вне этого к ночи, лиса. На море нет корабля, подобного старому «Зеленому Савану», да, и нет повелителя, обращавшегося бы с ним так добре, как капитан Раззѝд!

Шекра мрачно перегнулась через поручень правого борта:

- Ага, и ни у кого нет идей по поводу того, где находится аббатство Рэдволл. У меня такое чувство, что лучше бы нам пристать к берегу.

Внезапно корабль нырнул в котловину; Шекра наполовину перелетела через поручень, пока ухмыляющаяся морская крыса не выдернула ее назад:

- Хахарр, единственная земля, которую бы ты там нашла – это дно морское. Там внизу нет никакого аббатства!

Лисица слабо улыбнулась:

- Ты прав. Я лучше останусь на корабле.

К ночи море успокоилось. Так, как и предсказывала морская крыса, «Зеленый Саван» пережил шторм. Раззѝд и его команда были так вымотаны сражением со стихией, что больше ничего не делали в тот день. Был спущен глубиномер, и глубина воды была признана достаточной для спуска стоп-анкера. Это был якорь на длинном якорном тросе, удерживавший судно от дрейфа в любую сторону.

Было после полуночи, когда Шекра, все еще чувствуя себя неважно, не смогла больше выносить спертую атмосферу камбуза. Оставляя пары грога, запах готовящейся рыбы и густой похлебки, она выбрела на палубу. Будучи провидицей Раззѝда, лисица не хотела идти в каюту капитана. Это означало бы только следующий раунд вопросов по поводу местонахождения сказочного Рэдволла. Раззѝд захотел бы, чтобы она начала колдовать и читать знаки – опасная работа, если они расходились с его идеями.

Она перегнулась через перила на корме, уставившись на темную воду, когда что-то стукнулось в правый борт близко к корме. Это был не сильный удар, скорее легкий толчок. Сняв с крюка фонарь, Шекра двинулась, чтобы разглядеть объект.

Там он был, покачиваясь у корпуса корабля – побитый сосновый ствол с распростертыми на нем двумя маленькими ежами без сознания. Шекра быстро ухватила лодочный крюк – длинный похожий на пику инструмент. Используя острие и крюк, она легко маневрировала бревном, пока оно не оказалось посередине корабля.

Морской крыс, с которым она говорила ранее, вылез на палубу:

- Что, твои старые лапы все еще трясутся, лиса? На, глотни этого грога, это тебе поможет!

Шекра отвергла предложенное:

- Отставь это пойло и помоги мне втащить эти два создания на борт!

Раззѝд Веарат сидел за столом в своей каюте, уставясь на двух бессознательных ежей. Они лежали на полу в луже воды, все еще в отключке. Он дотронулся задней лапой до Пози:

- Говоришь, нашла их дрейфующими на бревне? Интересно, что могли два мелких колючих свина делать одни на море? Они все еще дышат – пригляди за ними, Шекра. Если придут в себя, может, у них найдется для нас история.

Лисица оттащила Угго и Пози на камбуз, где было тепло. Она положила их на потертом веревочном кранце в углу. Кок гоготнул, натачивая свой шкуросъемный нож:

- Притащила их для котла, а, лиса? Я еще никогда не свежевал кого-нибудь из этих колючих. Ну, всегда что-нибудь бывает впервые. Что скажете, товарищи?

Звери из команды грубо захохотали, комментируя:

- Давненько мы не ели свежего мясца!

- Ух, бьюсь об заклад, тощая из них будет пожива!

Шекра стала над своими подопечными, рыча:

- А ну, прочь, морской сброд! Этих двоих не трогать и не обижать – приказ капитана, так что держитесь подальше! – Она выхватила тонкий клинок с колющим острием, угрожая им.

Слюнявый ласка взглянул на нее с издевательской тревогой:

- Ох господи, да вы нас всех перепугали, мэм!

Лисица нанесла удар своим клинком, заставив его попятиться:

- Лучше быть напуганным, чем мертвым, ты, пьяница! Тогда кок мог бы приготовить тебя. Кто-нибудь желает рагу из ласки?

Ее замечание понравилось пиратам с их мрачным чувством юмора и сделало атмосферу более сердечной. Они начали добродушно подшучивать:

- Эй, парень, ты когда-нибудь пробовал рагу из ласки?

Толстый жирный кок, сам ласка, покачал головой:

- Не, мы, ласки, невкусные. Я раз укусил себя за язык, и вкус был кошмарный!

На это улыбнулась даже Шекра. Достав хриплую и потрепанную концертину, жирный кок хриплым тоном запел песенку, сочиненную ним самим:

Йо-хо, послушай-ка, братва,

Ты песенку мою,

Я тип соленый, дай мне печь –

Что хочешь я сварю!

Когда впервые я вышел в море –

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий