Читать интересную книгу Перепаянный - Дуглас Ричардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68

Дэш опустил парализатор в карман, вытащил пистолет и передёрнул затвор, досылая патрон в патронник. Многозначительно навёл его на коленную чашечку пленника.

— Я спрашиваю последний раз, — прорычал он. — Почему ты его преследуешь?

Выражение лица солдата по-прежнему было стоическим, но он перевёл взгляд со своего колена на яростные глаза Дэша и сглотнул.

— Нам сказали, что он продался с потрохами.

Дэш бросил взгляд на Коннелли и приподнял брови.

— Как это?

— Подробности нам не раскрыли. Просто сказали, что он слетел с катушек и чрезвычайно опасен. Что работает против интересов Соединённых Штатов, и что его нужно задержать. Приказ пришёл сверху.

— Задержать или убить? — спросил Коннелли.

— Задержать.

— Но тебе не сказали, что его обязательно нужно взять живым, верно? — спросил Дэш.

Боец ничего не ответил, но выражение его лица сказало всё.

— Я так и думал, — сказал Дэш. — То есть, если бы тебе удалось задержать его для допроса без сопротивления, отлично. Но если бы пришлось его убить, от этого бы никто не потерял сон.

Солдат зло посмотрел на Коннелли.

— Ты продал нашу страну и получишь то, что заслуживаешь, — сказал он.

Дэш покачал головой.

— Тебе врали. Полковник страну не продавал. Её продал тот, кто отдаёт приказы наверху, который опасается, что полковник его раскроет. Поэтому повторяю вопрос — кто дал тебе этот при…

Он прервался на полуслове, рывком поднимая лицо к небу: ушей достиг слабый стрекот лопастей вертолёта, который ни с чем не спутаешь. Сердце бешено забилось. Вертолёт был на расстоянии менее двухсот футов и стремительно сокращал дистанцию.

Это невозможно.

Дэш метнулся к полосе деревьев в тот миг, когда сверху донёсся приглушённый звук выстрела, а бронебойная пуля пробила жилет Коннелли и проделала дыру в его левом боку, заставив выронить пистолет. Двое солдат в вертолёте попытались поймать бегущую фигуру Дэша в прицелы оснащённых глушителями винтовок, но он нырнул под сень деревьев, и они придержали огонь.

Но ведь вертолёт — слишком шумная машина, чтобы подобраться незамеченным, встревоженно подумал Дэш. Очевидно, не этот экземпляр. Следовательно, это один из немногих вертолётов следующего поколения, специально разработанный с тем, чтобы быть кардинально менее шумным и менее заметным для радаров. Кто бы за ними ни охотился, у него есть доступ к самому продвинутому военному оборудованию. И это крайне печально.

Вертолёт приблизился к прогалине, и четверо мужчин в форме коммандос с автоматическими винтовками спустились по зелёному тросу, который серпантином выскочил из-под днища машины. Как только их ботинки коснулись земли, двое немедленно схватили Гриффина и Коннелли, а ещё двое побежали в лес вслед за Дэшем, расходясь в стороны. Вертолёт мягко опустился на землю рядом с машиной Коннелли. За штурвалом сидел мужчина, называющий себя Смитом.

Дэш вприпрыжку бежал по лесу, уходя от погони. Резко остановился, оказавшись за особенно толстым стволом. Мужчины приближались осторожно, прикрываясь деревьями. Без сомнения, они были в курсе навыков Дэша. Их двое, он один, но им выпала незавидная задача его отыскать, а в распоряжении Дэша сколько угодно укреплённых позиций. Так, что дальше? Один из них пойдёт по кругу, и они скоординируют нападение на него с противоположных сторон. То есть, так будет если он останется стоять на одном месте, а уж этого он точно делать не собирался. Опыт подсказал Дэшу, что у него неплохие шансы уйти — уж получше, чем пятьдесят на пятьдесят.

Смит остановил двигатель вертолёта и вошёл в лес.

— Сдавайтесь, мистер Дэш, — крикнул он в гущу деревьев. И добавил, на случай если Дэш не узнает его голос: — Это Смит.

Дэш не откликнулся.

Смит жестами отдал чёткие приказания, и несколько секунд спустя двое коммандос вернулись к командиру.

— Я отзываю своих людей, — крикнул Смит куда-то в сторону Дэша. — У нас твои друзья. Будешь сотрудничать — и с ними будут обращаться по-королевски. Помоги мне найти девушку, и я даже позволю им уйти.

Выкрикнув это, Смит немного помолчал.

— Если откажешься, я прикажу их уничтожить. Здесь и сейчас, — проревел он. — Так как насчёт этого, Дэш?

Смит ждал ответа, но его не было. Дэш не собирался выдавать своё расположение.

— Послушай, Дэш. Я и мои люди в прогалине подождём, пока ты одумаешься. Жизни твоих друзей у тебя в руках. Даю три минуты! — крикнул он, и его громогласный голос затих среди деревьев.

Пусть Дэш и не верил, что Смит даст уйти Гриффину и Коннелли, он не сомневался: Смит действительно их пристрелит, если Дэш не согласится играть по его правилам. Он уже доказал это выстрелом в полковника. Но до тех пор, пока они живы, будет шанс на то, что Дэш сумеет их вытащить.

Он приблизился к краю прогалины. Полковник и бородатый гигант сидели на земле рядом с машиной Коннелли. Они были связаны по рукам и ногам, а люди Смита рассредоточились по прогалине. Дэш с облегчением увидел, что несмотря на ранение полковник держится бодро.

На случай если у кого-то из солдат слабый курок, Дэш собирался крикнуть им, что выходит. Для этого он уже открыл было рот, но тут же потрясённо закрыл, совершенно неожиданно для себя услышав нечто невероятное.

Голос Киры Миллер, донёсшийся с противоположной стороны прогалины.

24

— Бросьте оружие! — скомандовала Кира, спокойно выходя на открытое место.

Сейчас она была без очков и не воспользовалась косметикой чтобы изменить внешность. Оружия у Киры не было, её защищали лишь чёрная толстовка и тёмно-бежевый жакет.

В голове у Дэша промелькнула мысль о спортивных штанах, которые он бесцеремонно швырнул в коридор. Но он по-прежнему оставался в серой толстовке, в которой провёл ночь. Должно быть, Кира установила прослушку в оба предмета гардероба. Боже, она правда умна! Сказала ему о "жучке" в штанах, зная что он всё равно переоденется в свои, но зная также, что в толстовке он останется дольше, потому что снятая с него рубашка восстановлению не подлежала. Подобно искусному фокуснику Кира отвлекла его внимание одним, при этом делая другое. Так что она по-прежнему прослушивала его, когда он зачитывал координаты прогалины Коннелли. Ну вот как Дэш позволил себе стать столь непростительно халатным?

— Повторяю, — твёрдо сказал Кира. — Бросайте оружие. Сейчас же!

Ближайший к Кире солдат ошеломлённо покачал головой.

— Ты что, из ума выжила? Чем ты нам угрожаешь, девчачьей силой?

— Девчачьей силой. Остроумно, — насмешливо сказала она.

— Кто ты такая? — выкрикнул другой солдат, удивлённо распахнув глаза.

Смит был столь же ошеломлён внезапным появлением Киры, но в конце концов вышел из транса.

— Не расслабляться! — крикнул он своей группе. — Эта девушка опасна. Не позволяйте себя одурачить ни внешностью, ни тем что она безоружна.

Бойцы кивнули, но всё же нашли для себя затруднительным принимать её всерьёз. По их реакции Дэш понял: они понятия не имеют о том, кто она такая.

— Будь я проклят! — продолжил Смит. — Кира Миллер, во плоти. Очень приятно в конце концов с вами познакомиться. Но, должен признаться, меня удивило, что после столь долгой и успешной игры в прятки вы просто-напросто берёте и идёте прямо нам в руки.

— Мистер Смит, полагаю?

— По крайней мере, так я называл себя ночью. А это значит, вы наверняка слушали мой разговор с Дэшем.

— Может быть, — сказала она. — Но, с другой стороны, может быть я всего-навсего уловила ваше имя, когда вы минуту назад проорали его достаточно громко, чтобы разбудить мёртвых.

— Тоже резонное предположение, — согласился Смит.

— Мне нужно, чтобы вы приказали своим людям бросить оружие.

— Или — что? — презрительно сказал Смит. — Вы что, изобрели некое супероружие, способное нас разоружить, которое можете активировать усилием мысли? Сильно сомневаюсь. Имей вы что-то вроде этого, вы бы им уже воспользовались.

Глаза Киры горели яростной решимостью.

— Мне не нужно оружие, чтобы получить что я хочу. Либо вы и ваши люди опускаете оружие… — сказала она, делая подчёркнутую паузу для пущего эффекта, — … либо я покончу с собой.

Ближайший к Кире боец ухмыльнулся.

— Это тупейшая угроза, которую я когда-либо… — сказал было он, но осёкся, посмотрев на Смита.

Тот не смеялся.

— Я могу поймать и усмирить тебя до того, как ты себя убьёшь, — сказал Смит.

— Неужели? — самодовольно сказала Кира. — У меня в зубе капсула с цианидом. Я сожму зубы изо всех сил и скончаюсь очень, очень быстро. А ты не можешь этого допустить, правда? Потому что если умру я, ты будешь следующим. Твой босс подаст твои мозги на закуску на ближайшей вечеринке.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перепаянный - Дуглас Ричардс.
Книги, аналогичгные Перепаянный - Дуглас Ричардс

Оставить комментарий