Читать интересную книгу Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73

– Ты права, – сказал король. – Это проделки дьявола. Но я отправлюсь на ее поиски и не буду ни есть, ни пить, ни мягко спать, пока не найду мою дорогую жену и свое дитя.

Странствовал король почти семь лет, заглядывая в каждую пещеру и каждую лачугу, в каждый город и каждую деревню, и нигде не нашел и следа своей жены и начал уже думать, что, может, она уже сгинула. Как он и поклялся, он ничего не ел и ничего не пил все это время, но благосклонность небес поддерживала в нем жизнь. Наконец попал в дремучий лес и набрел на маленькую избушку с табличкой над дверью, гласившей: «Здесь всякому рады и всякий живет свободно».

Оттуда вышел белоснежный ангел и взял его за руку.

– Добро пожаловать, ваше величество! Откуда вы прибыли?

– Я путешествую по свету уже почти семь лет, – ответил он. – Я ищу жену и свое дитя, но нигде не могу их найти.

Ангел предложил ему еду и питье, но он отказался, сказав, что хочет лишь отдохнуть немного. Он лег и накрыл лицо платком.

Ангел прошел в соседнюю комнату, где сидела королева с сыном, которого она звала Кручинушкой.

И сказал ей ангел:

– Выйди в светлицу и ребенка возьми. Пришел твой муж, он ищет тебя.

Она поспешила туда, где лежал король, и упал платок с его лица.

– Подними платок, Кручинушка, – сказала она, – и прикрой им снова лицо своего отца.

Мальчик поднял платок и прикрыл им лицо короля. Услыхал это король сквозь сон и нарочно еще раз уронил платок.

Не сдержался мальчик и сказал:

– Но, матушка, как я могу прикрыть лицо своему отцу? Ты же говорила мне, что нет его у меня на этом свете, только отец небесный, которому я молюсь, когда говорю: «Отче наш, сущий на небесах!» Как этот странный человек может быть моим отцом?

Услыхав это, король сел и спросил у женщины, кто она такая.

– Я твоя жена, – ответила она, – а это твой сын, Кручинушка.

Взглянул король на ее руки и увидал, что они живые.

– У моей жены руки были серебряные, – сказал он.

– Из милости господь сделал так, что они у меня снова отрасли, – молвила она.

Ангел принес серебряные руки из соседней комнаты, и это убедило короля. Исчезли у него всякие сомнения, что перед ним его возлюбленная жена и его дитя. Он поцеловал их, обнял и сказал радостно:

– Тяжелый камень свалился с моего сердца!

Дал им всем ангел поесть, и отправились они домой к старой матери короля. Когда весть об этом разнеслась по королевству, все обрадовались. Король и королева еще раз сыграли свадьбу и с тех пор всю жизнь жили счастливо.

* * *

Тип сказки: ATU 706, «Девушка без рук».

Источник: истории, рассказанные братьям Гримм Марией Хассенпфлаг, Доротеей Виманн и Йоганном Х.Б. Бауэром.

Похожие истории: Александр Афанасьев, «Косоручка» («Русские народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Жестокая мачеха», «Дочка Дорис» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Олива», «Индейка» («Итальянские народные сказки»).

Это широко распространенный тип сюжета. Его составные части являются весьма образными и ужасающими, а финал всех удовлетворяет, так как королевская семья воссоединилась и руки возвращены. Образ прекрасной безрукой девушки в белом платье, которая ест грушу в саду, освещенном лунным светом, очень впечатляет и кажется странным. А тут еще и ангел!

Однако сама сказка отвратительна. Наиболее отталкивающим моментом является трусость мельника, который остается безнаказанным. Упор на не знающем сомнений благочестии вызывает тошноту, а восстановление рук бедной женщины выглядит просто абсурдным.

Но разве не предполагается, что в сказках полно абсурда?

Нет. Например, воскрешение мальчика в сказке «Можжевеловое дерево» (стр. 214) выглядит естественным и правильным, а в этой сказке кажется просто глупым. Вместо того чтобы поразиться чуду, мы смеемся. Это нелепо. Чтобы сказка получила такое широкое распространение, ее и другие, подобные этой, надо было рассказывать многочисленным слушателям очень проникновенно. Или все дело в том, что огромное количество людей обожает истории о нанесении увечий, жестокости и сентиментальном благочестии.

Сказка двадцать первая

Эльфы

История первая

Жил да был один сапожник и не по своей вине он обеднел, так что почти не осталось у него кожи, только на одну пару башмаков. Вечером скроил он башмаки, собираясь начать работу над ними утром, и лег спать. Совесть у него была чиста, поэтому он прочитал молитву и спокойно уснул.

На следующее утро он проснулся, перекусил корочкой хлеба, уселся за верстак, глядь, а башмаки уже сшиты. Очень удивился сапожник. Взял он башмаки в руки и внимательно их рассмотрел со всех сторон: каждый стежок прямой и аккуратный, все на своих местах. Он сам не смог бы сделать лучше.

Вскоре пришел покупатель, который искал башмаки как раз такого размера, и так они ему понравились, что он тут же купил их и дал хорошую цену.

Теперь у сапожника было достаточно денег, чтобы купить кожи на две пары башмаков. Так он и сделал и, как и в первый раз, раскроил их с вечера, собираясь утром продолжить работу с новыми силами. Но делать этого ему не пришлось; когда он встал, башмаки были уже сшиты. И снова выглядело это так, будто делал их опытный мастер. Покупатели опять скоро нашлись, и у него осталось достаточно денег, чтобы купить кожи на четыре пары башмаков. На следующее утро и они были готовы, и он продал их. Так и дальше пошло. Каждый вечер он кроил башмаки, а наутро они были готовы. Совсем скоро он начал получать неплохую прибыль, а после и вовсе богачом стал.

Однажды вечером незадолго до Рождества раскроил он, как обычно, несколько башмаков и говорит жене, когда они уже собирались ложиться в постель:

– Что, если не ложиться ночью спать, а посмотреть, кто это нам помогает?

Жена решила, что это хорошая мысль, они зажгли лампу и спрятались за вешалкой с платьями в углу мастерской.

И вот в полночь два маленьких голых человечка протиснулись в комнату под дверью, запрыгнули на верстак и сразу же принялись за работу, сшивая раскроенные башмаки с такой скоростью, что сапожник с трудом мог в это поверить. Они работали, пока не закончили шить все башмаки, затем поставили их на верстак и выскользнули на улицу в щель под дверью.

Утром жена сказала мужу:

– Кажется мне, что мы должны отблагодарить этих двух человечков. Нас-то они сделали богатыми, а сами снуют тут взад-вперед в холоде, да без одежды. Я сошью им по рубашке и кафтану, и белье, а еще штаны, и свяжу по паре чулок каждому. А ты можешь сделать им маленькие башмачки.

– Это ты хорошо придумала, – сказал сапожник, и принялись они за работу.

Этим вечером они выставили на верстак не раскроенную кожу для башмаков, а одежду и снова спрятались, чтобы посмотреть, что будут делать маленькие человечки. В полночь те пришли и запрыгнули на верстак как накануне, собираясь начать работу, но затем остановились, глядя на одежду и почесывая в недоумении головы. Затем они поняли, зачем она нужна, запрыгали от радости и тут же оделись и стали прихорашиваться, напевая:

– Да, отличные наряды!Мы нарядам очень рады!В них красавцами мы станем,Башмаки шить перестанем!

Они резвились, как пара котят, прыгали на стульях, верстаке, камине, подоконнике и в конце концов юркнули под дверь и исчезли.

Больше они никогда не возвращались, но сапожник преуспевал. Всякая работа с тех пор у него получалась, и жили они с женой счастливо и благополучно до конца своих дней.

История вторая

Жила-была на свете бедная девушка-служанка. Работала она всегда усердно и была прилежной и аккуратной в любом деле, за которое бралась. Каждый день она в доме подметала, а сор у задней двери в кучу складывала.

Однажды утром, только собралась она опять за работу приняться, видит – лежит на куче мусора письмо. Так как читать она не умела, поставила метлу в угол, а письмо отнесла своей хозяйке. Оказалось, что это было приглашение от эльфов, которые просили девушку стать крестной матерью на грядущих крестинах эльфийского ребенка.

– Уж не знаю, как мне поступить, мадам! – сказала она.

– Это трудно, Гретхен, – ответила ее хозяйка. – Но я слышала, что неправильно отказываться от приглашения эльфов. Думаю, тебе следует принять его.

– Ну, если вы так считаете, мадам, – согласилась Гретхен.

Хозяйка помогла ей написать письмо о том, что она принимает приглашение. Гретхен оставила его там же, где нашла письмо, адресованное ей, а когда повернулась к нему спиной, письмо исчезло. Вскоре после этого явились трое эльфов и повели девушку внутрь горы. Чтобы войти, ей пришлось чуть нагнуть голову, но, когда она попала в середину, все оказалось таким красивым, изысканным и дорогим, что она глаз не могла отвести.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман.
Книги, аналогичгные Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман

Оставить комментарий