Читать интересную книгу Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73

Переправился он через реку и вскоре отыскал вход в преисподнюю. А там темно, дымно и гадко. Черта в ту пору дома не оказалось, только его бабушка сидела в большом кресле да газету читала.

– Чего тебе надобно? – спросила она у незваного гостя.

Она совсем не была похожа на чертову родню, поэтому мальчик рассказал ей, зачем пришел.

– Король сказал, что если я не добуду три золотых волоса с головы черта, – сказал он, – то не смогу остаться со своей женой.

– Это будет нелегко, – вздохнула бабушка. – Если он обнаружит тебя здесь, то наверняка съест. Но ты парень хороший, мне тебя жалко, и я сделаю все возможное. Сперва я превращу тебя в муравья.

Так она и сделала, и посадила его на кончик пальца, чтобы он мог ее слышать.

– Спрячься в моих юбках, – сказала она, – а я выдерну волосы для тебя.

– Есть еще кое-что, – ответил ей муравей. – Мне нужно узнать ответы на несколько вопросов. Почему из фонтана на рыночной площади больше не течет даже вода, хотя раньше из него струилась вино? Почему на дереве, которое раньше давало золотые яблоки, сейчас нет даже листвы? И почему перевозчик должен все время перевозить людей через реку?

– Это нелегко, – сказала бабка. – Я ничего не могу обещать. Но ты сиди смирно и слушай, что черт скажет.

Муравей кивнул своей крошечной головкой, и она спрятала его в юбках. И как раз вовремя – черт именно в этот момент вернулся домой и начал рычать.

– В чем дело? – спросила его бабушка.

– Человек! Чую его! Кто был здесь? А?

Он обыскал всю комнату, поднимая стулья и заглядывая во все уголки.

– Дьявол тебя побери! – воскликнула бабка. – Я ведь только что здесь прибрала, разве не видишь? А ты все снова разбрасываешь. Садись-ка ужинать и прекрати поднимать шум на пустом месте.

– Хорошо, но все же, – пробормотал черт, – я чую его.

Но сел за стол, проглотил ужин, а затем лег и положил голову своей бабушке на колени.

– Поищи-ка, бабуля, вшей у меня в волосах, – попросил он.

Она начала перебирать его волосы, и вскоре черт задремал и захрапел. Как только она это услышала, ухватила старуха один золотой волос и вырвала его.

– Ой! – вскрикнул черт, сразу проснувшись. – Ты что делаешь?

– Да сон мне приснился, – отвечала бабушка, осторожно положив волос рядом с собой так, чтобы черт его не увидел.

– Что за сон? О чем он был?

– О фонтане, – сказала она. – Он стоял на рыночной площади, и много лет назад било из него вино, и каждый мог угоститься, а сейчас из него даже вода не течет.

– Глупые людишки, – пробормотал черт, снова укладываясь головой на колени к своей бабушке. – Все, что им нужно сделать, это вытащить жабу из-под камня в том фонтане. Если ее убить, вино потечет снова.

Стала бабка опять вшей выбирать, и он снова захрапел. Поискала она в его спутанной шевелюре, нашла еще один золотой волос и выдернула.

– Ой! Почему ты снова это сделала?

– Прости, дорогуша, – сказала она. – Мне приснился еще один сон, и я не знала, что делаю.

– Еще один сон, да? И о чем на этот раз?

– О дереве в парке, на котором больше даже листья не растут. А когда-то оно давало золотые яблоки.

– Они ничего там не знают, в этом городишке. Им надо покопать у корней, там найдут мышь, она корни и обгладывает. Если мышь убить, они опять получат свои золотые яблоки.

– Тише, тише, – сказала ему бабушка. – Если бы я была такой умной как ты, я бы тебя не разбудила. Засыпай, моя лапочка.

Черт поворочался и снова положил голову ей на колени. Вскоре раздался его храп. На этот раз она подождала чуть дольше, а затем вырвала третий золотой волос, положив его рядом с другими.

– Ай! Ты снова это сделала. Да что с тобой, глупая старуха?

– Тише, тише, – отвечала она. – Это все сыр, который я съела на ужин. Он снова меня усыпил.

– Вечно ты со своими снами. Если ты опять сделаешь так, я тебя поколочу. Что тебе снилось?

– Снился мне перевозчик. Он из года в год перевозит людей туда и обратно, и никто его не сменит.

– Ха! Эти люди вообще, что ли, ничего не знают? Все, что ему нужно сделать, это отдать свой шест первому, кто захочет через речку переправиться, этот человек и сменит его.

– Тише, тише, – сказала бабка, – засыпай, мой хороший. Мне больше не будут сниться сны.

Она оставила его в покое, и остаток ночи черт спал крепко. Когда он проснулся на следующее утро и отправился по делам, бабушка подождала немного, убедилась, что он ушел, затем достала муравья из своих юбок и превратила обратно в юношу.

– Ты все слышал? – спросила она.

– Да, каждое слово, – ответил он. – А тебе удалось достать три волоса?

– Вот они, – сказала она и отдала ему.

Будучи вежливым, юноша от души поблагодарил ее и отправился в путь-дорогу, радуясь, что получил все, что ему было нужно.

Когда он пришел к перевозчику, тот спросил его:

– Ну? Ты узнал?

– Сперва перевези меня, – ответил мальчик и, когда они были на другом берегу, сказал: – Все, что тебе нужно сделать, это отдать шест в руки тому, кто захочет переправиться, и ты будешь свободен.

Пошел он дальше и пришел в город, где росло бесплодное дерево, а городской привратник тоже ждал ответа.

– Убейте мышь, которая грызет корни дерева, и оно опять будет приносить золотые яблоки, – сказал ему мальчик.

Мэр и муниципалитет вздохнули с таким облегчением, что дали ему в награду за это двух ослов, нагруженных золотом. Ведя своих ослов домой, он остановился в другом городе, где пересох фонтан.

– Выкопайте камень, находящийся в фонтане, и убейте жабу, которая прячется под ним, – сказал он горожанам.

Они сразу так и сделали, и, конечно же, из фонтана забило вино. Горожане выпили за здоровье юноши и дали ему в награду еще двух ослов, нагруженных золотом.

Ведя своих четырех ослов, добрался он до дома. Все были рады видеть его снова, особенно жена, а когда король увидел ослов и их поклажу, то пришел в восторг.

– Мой дорогой мальчик! – сказал он. – Как чудесно снова видеть тебя! А эти волосы с головы дьявола великолепны, положи их на буфет. Но где ты взял все это золото?

– Перевозчик переправил меня через реку. А берег на другой стороне вместо песка покрыт золотом, можно взять сколько хочешь. На вашем месте я бы взял несколько мешков.

Король был очень жадным, поэтому он тут же отправился в путь. Он мчался весь день, пока не добрался до речки, где нетерпеливо дал знак перевозчику.

– Осторожно, – сказал перевозчик, когда король ступил на борт. – Не раскачивайте лодку. Вам не трудно будет подержать шест вместо меня?

Конечно, король так и сделал, а перевозчик сейчас же выскочил из лодки. Он смеялся, пел, прыгал от радости и потом убежал, а король был вынужден остаться в лодке навсегда, перевозя людей туда и обратно, в наказание за свои грехи.

* * *

Тип сказки: ATU 930, «Предсказание», с продолжением ATU 461, «Три волоска из бороды дьявола».

Источник: история, рассказанная братьям Гримм Доротеей Виманн.

Похожие истории: Александр Афанасьев, «Марко Богатый и Василий Бессчастный» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Самый честный из всех», «Рыба и кольцо», «Леди из Степни» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Крылатый великан», «Исмаилитский купец», «Цветок миндаля» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гримм, «Гриф-птица» («Детские и семейные сказки»).

Как и «Три змеиных листочка» (стр. 107), эта история делится на две половины. В некоторых похожих сказках вслед за предсказанием о ребенке (обычно, девочке), рожденном, чтобы выйти замуж за богача, следует испытание другого рода. Вместо того чтобы добывать три волоса с головы черта (или перо великана, или что угодно), она должна найти кольцо, которое противящийся жених выбросил в море, и свадьба не может состояться, пока это кольцо в обязательном порядке не обнаружится в животе у рыбы. Мне нравится изложенная тут версия, так как награда достается за храбрость, а не только за удачливость.

Сказка двадцатая

Девушка-безручка

Жил да был один мельник, и начал он беднеть и беднеть, пока не осталась у него одна только мельница да прекрасная яблоня позади нее. Однажды отправился он в лес по дрова, и попался ему старик, которого он раньше ни разу не видал.

– Почему ты сам дрова таскаешь? – спросил старик. – Пообещай мне отдать то, что находится позади твоей мельницы, и я сделаю тебя богачом.

– А что позади моей мельницы? – задумался мельник. – Это может быть только яблоня.

– Хорошо, – сказал он, – обещаю.

Старик составил договор, и мельник его подписал. Старик забрал его себе со странным смешком.

– Я приду за обещанным через три года, – сказал он. – Смотри же, не забывай.

Мельник поспешил домой, и вышла жена ему навстречу.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман.
Книги, аналогичгные Сказки братьев Гримм (сборник) - Филип Пулман

Оставить комментарий