Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"В безопасности на твердой земле", - сказала она с облегчением в голосе. "Там, где мое место".
"Ты когда-нибудь думал, - сказал Джейк, - что если тебе не нравится летать, то, возможно, тебе следовало выбрать другую карьеру?"
Она усмехнулась. "Если бы я знала, что это так много связано с полетами, я бы, наверное, так и сделала", - сказала она.
"Мы все еще в силе?" спросил он.
"Мы все еще в силе. Я зарегистрируюсь, вздремну, а потом позвоню Тори и дам ему знать, что он может сделать со своим гостиничным номером ".
"Очень хорошо", - сказал Джейк. "Позвони мне, когда будешь готова к приезду лимузина".
"У меня есть твой номер прямо здесь", - сказала она, похлопав по карману джинсов.
Они отделились друг от друга и вышли в переполненный терминал аэропорта. Папарацци уже были там. Последние двадцать четыре часа они наблюдали за аэропортом в надежде сделать снимки различных знаменитостей, которые прилетят на вручение премии "Грэмми". Джейка и Селию фотографировали несколько раз. Несколько репортеров сделали пометку о том, что они прибыли одним и тем же рейсом. Но поскольку предполагалось, что две группы ненавидели друг друга с момента драки на церемонии вручения премии "Грэмми" три года назад, их одновременное появление было списано на то, чем оно и было: совпадение.
Поскольку у Джейка не было ничего, кроме его маленькой ручной клади, он быстро преодолел натиск поклонников, невоздержанных ненавистников, папарацци и развлекательных репортеров. Лимузин, принадлежащий службе доставки лимузинов Баксфилда, ждал его на стоянке пикапов. Джейк забрался в машину и менее чем через тридцать минут впервые за несколько месяцев был дома.
Эльза была рада его видеть. Она обняла его, чмокнула в щеку и подарила свежий ром с колой, который приготовила в баре.
"Спасибо, Эльза", - сказал он ей. "Как здесь идут дела?"
"Без тебя здесь довольно скучно, Джейк", - сказала она. "Не за кем убирать, не для кого готовить, не за кем стирать, кроме меня. Я чувствую себя почти виноватым за то, что взял твои деньги, пока тебя нет дома ".
"Почти виновен?" спросил он.
"Почти", - подтвердила она с улыбкой. "Несколько раз на выходные ко мне приезжали внуки. Это немного помогает. Спасибо, что дали мне разрешение сделать это ".
"Мой дом - это твой дом, Эльза", - сказал он. "Ты это знаешь. В любом случае, как у них дела? Все еще разговариваешь с тобой на этом американском сленге?
Эльза сурово нахмурилась. Хотя двое ее внуков были любовью всей ее жизни и вещами, которыми она больше всего гордилась, временами она была довольно раздражена их манерой речи. Оба выросли в округе Ориндж и получали образование в государственных школах. Ни у кого из них не было и следа английского акцента, который был у их бабушки и родителей, и оба отказались от правильного английского, которому их учили, в пользу более красочного наречия современных городских подростков. "Я даже не знаю, о чем они говорят половину времени", - сказала она. "Только в прошлые выходные Джеральд сообщил мне, что в четверг вечером на этом поле состоится "серьезная потасовка". Что именно это значит, Джейк?
Джейк улыбнулся. "Джеральд играет в футбол?"
"На самом деле так и есть", - подтвердила Эльза.
"Я полагаю, он имел в виду, что его команда выйдет подавляющей победительницей в своем следующем матче".
Глаза Эльзы расширились. "Вот что это значит?" спросила она. "Ты серьезно?"
"Я думаю, что да", - сказал он. "Конечно, секс по вызову имеет и совсем другое значение".
"И что бы это могло быть?" - спросила она.
"Я действительно не думаю, что ты хочешь это знать, Эльза".
Она вздохнула. "Я подозреваю, что в этом ты прав", - сказала она.
Джейк оглядел свой дом. Он был безупречен, но он не сказал Эльзе, что выглядит красиво. Она была бы оскорблена предположением, что когда-то это выглядело некрасиво. "Я пригласил друга на ужин сегодня вечером", - сказал он. "Это нормально?"
Бровь Эльзы изогнулась. "На сегодняшний вечер?" спросила она. "Джейк, у меня маринуется только один стейк".
- У тебя нет другого, на которое можно полить маринадом?
"Ну ... да, но для того, чтобы должным образом впитать аромат и наилучшим образом использовать свойства размягчения, оно должно мариноваться минимум двадцать четыре часа".
"Теперь полейте его маринадом, и я съем недозачатую", - предложил он.
Эльзе явно не понравился этот план, но ей больше ничего не оставалось делать. "Мне лучше начать работать над этим прямо сейчас. Я бы очень хотел, чтобы ты заранее предупреждал меня о такого рода вещах, Джейк.
"Извини, Эльза", - сказал он. "Это что-то вроде импульсивного поступка".
"Это молодая леди?" - спросила она. "Вам понадобится средство для усиления запаха в горячей ванне?"
"Это молодая леди, - сказал он, - но ты, вероятно, можешь повременить с запахом. Она просто друг, и притом помолвленный. Я не планирую никаких шалостей".
Она с сомнением посмотрела на него.
"Она тоже останется на ночь в комнате для гостей", - сказал Джейк.
"В комнате для гостей?" Спросила Эльза, сомнение переросло в откровенное недоверие.
"В комнате для гостей", - подтвердил он. "Правда, Эльза. Она просто друг. И я знаю, что не обязан говорить вам это, но я должен повторить, что, если ее присутствие здесь станет известно, люди действительно не поймут. Это совершенно секретные материалы ".
"Конечно", - сказала она. "Просто кто вообще эта женщина?"
- Селия Вальдес, - представился Джейк.
"Селия Вальдес?" спросила она. "Разве у вас с ней однажды не было ссоры?"
"Это все в прошлом", - сказал он. "Иди, позаботься об этом стейке. Я собираюсь подняться наверх и отдохнуть несколько часов".
"Очень хорошо", - сказала Эльза. "И не забудь положить белье в корзину".
"Я не буду Эльзой", - пообещал он.
"И выверни карманы! Ты же знаешь, как я ненавижу находить твои зажигалки и профилактические обертки в стиральной машине!"
"Да, Эльза", - сказал он, направляясь к лестнице.
Как хорошо было вернуться домой.
Том 2. Глава 6B
Джейк проспал чуть больше четырех часов. Впервые за несколько недель он проснулся, чувствуя себя отдохнувшим и энергичным. Он побрился, принял душ, переоделся в свежую одежду, а затем спустился вниз и приготовил крепкий ром с колой, который вынес во внутренний дворик, чтобы насладиться сигаретой.
Он начал задаваться вопросом, не
- Еще один шанс - Хейли Норт - Современные любовные романы
- Мой напарник (СИ) - Гилберт Натали - Современные любовные романы
- В жены поневоле (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы