Читать интересную книгу Невоздержанность - Al Steiner

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 1407
передумала ли Селия насчет того, чтобы остаться в его доме. Она была более чем немного навеселе, когда приняла его приглашение, и теперь, когда у нее было время протрезветь, он подумал, что, вероятно, давление, которое будет оказывать на нее команда A & R, может свести на нет мятежные намерения, которые он посеял в ее мозгу. Он не был вполне уверен, почему с нетерпением ждал визита Селии. У него не было никаких романтических устремлений по отношению к ней, как и серьезных мыслей о бессмысленном сексуальном контакте с ней. Она была помолвлена с другим мужчиной и, казалось, ни в малейшей степени не интересовалась им ни в сексуальном, ни в романтическом плане. Тем не менее, ему нравилось находиться рядом с ней. Казалось, они общались с легкостью, которой он никогда раньше не испытывал с женщиной, не связанной с ним родственными узами. Она была, как он сказал Эльзе, другом. Короткие беседы, которыми они обменивались в прошлом, были тем, что он вспоминал с нежностью. В ней была глубина, которую он хотел исследовать и расширить. Он был бы разочарован, если бы она не появилась сегодня вечером.

Телефон зазвонил сразу после 4:30. Эльза принесла это ему, официально объяснив, что "мисс Вальдес" просит поговорить с ним.

"Спасибо, Эльза", - сказал он, беря трубку. Он приложил ее к уху и сказал: "Селия?"

"Единственный", - ответила она. "Ты готов послать кого-нибудь из своих людей за мной?"

"Да", - сказал он. Перед тем как лечь спать, он позвонил в "Баксфилд Лимузинз" и попросил их оставить машину для этой миссии. Он также сообщил им о сверхсекретном характере этого похищения. "Вы позвонили своим людям и сообщили им, что отправляетесь в самоволку?"

"Я это сделала", - сказала она. "Можно с уверенностью сказать, что я разожгла настоящую бурю дерьма. За последние два часа мне угрожали, умоляли, снова угрожали, а затем приказали оставаться в моей арендованной комнате, как хорошей маленькой шпице, которой я всегда была ".

"Они назвали тебя шпиком?" Спросил Джейк.

"Это было одно из самых добрых обращений, которыми меня называли. Мне действительно не помешало бы выпить, Джейк. Как скоро этот лимузин сможет прибыть сюда?"

"Где ты находишься?"

Она дала ему название своего отеля.

"Я пришлю кого-нибудь туда через тридцать минут", - сказал он. "Оставайся в своей комнате, пока водитель не позовет тебя спуститься".

"Я буду с нетерпением ждать", - сказала она.

"И не стесняйся начинать пить в лимузине", - сказал он. "Тебе придется немного выпить, чтобы догнать меня".

"Звучит как план", - сказала она.

В шесть часов Джейк сходил в небольшое хранилище рядом с домом и достал пакет с угольными брикетами и бутылку жидкости для зажигалок. Он отнес их на свой островок для барбекю и высыпал внутрь добрую часть брикетов. Он обмакнул их в жидкость для зажигалок, а затем выкурил сигарету, ожидая, пока она впитается. Закончив курить, он чиркнул спичкой и поджег уголь. Через минуту он ярко запылал, поднимая в воздух черный дым.

"Ммм", - произнес голос у него за спиной. "Мне действительно нравится запах разожженного барбекю. Это напоминает мне о походах с моими родителями в Венесуэлу ".

Джейк обернулся и увидел Селию. Она была одета в более облегающие джинсы, чем те, что были на ней в самолете, и облегающий бордовый свитер, который довольно красиво подчеркивал ее грудь. Ее волосы свободно ниспадали на плечи. В одной руке она держала напиток, а в другой - тлеющую сигарету.

"Ты приехал", - сказал Джейк. "И ты тоже выглядишь довольно мило. Эльза принесла тебе тот напиток?"

"Да", - подтвердила Селия. "Она очень милая леди. Она представилась мне, провела экскурсию по вашему дому, а затем приготовила мне этот напиток. Ты уверен, что она никому не расскажет, что я был здесь?

"Абсолютно уверен", - сказал Джейк. "Эльза не имеет никакого отношения ни к каким медиа-конгломератам или руководителям звукозаписывающих компаний. Я плачу ей очень хорошие деньги, а взамен она дарит мне полную лояльность".

"Это концепция", - сказала она, подходя немного ближе. "Моя домработница некоторые рекорд-компании, Пута , кто сообщает Все, что я говорю и делаю для моих аранжировщиков."

"пута означает ли это то, что я думаю?" спросил он.

"Это означает "шлюха", - сказала она. "Но даже такой перевод не отдает ему должного. Это самое мерзкое выражение "шлюха", доступное в настоящее время в Эспаньоле. Оно означает "шлюха из сточной канавы", худшая из худших представителей этой конкретной породы ".

"Понятно", - сказал Джейк. "Я добавлю этот термин в свой словарь испанских терминов, поместив его рядом с cabron, который в настоящее время является моим любимым".

"Мы, шпики, умеем оскорблять", - сказала она, делая глоток своей выпивки.

"И я полностью уважаю это", - сказал Джейк. "Эльза рассказывала тебе о своих внуках? Обычно она не может промолчать об этом".

"Она упомянула, что ее внучка - Ла Diferencia вентилятор."

"Очень большой поклонникLa Dif, если я правильно понял", - сказал Джейк. "Как ты думаешь, ты мог бы написать ей небольшую записку и поставить на ней автограф? Эльза никогда бы не попросила и за миллион лет — это было бы неприлично, как она говорит, — но у меня нет проблем с просьбой.

"Конечно, - сказала Селия, - я бы с удовольствием, но разве она не задастся вопросом, откуда это у Эльзы?" Помни, никто не должен знать, что я здесь ".

"Я попрошу Эльзу сказать ей, что я получил это на церемонии вручения премии "Грэмми". Только не забудь поставить дату позже".

"Договорились".

Теперь брикеты довольно красиво разгорались и, казалось, им почти не грозило возгорание. Джейк убрал жидкость для зажигалок, а затем стряхнул с рук черную угольную пыль. "Пойдем внутрь?" спросил он. "Потребуется около сорока минут, чтобы они сгорели дотла".

"Конечно", - сказала она, следуя за ним к задней двери. "Ты готовишь все на гриле?"

"Да. Эльзе принадлежит кухня и все, что на ней есть, но барбекю - это мои владения ".

Они вошли внутрь и сели за стойку бара в комнате развлечений. Джейк вымыл руки в раковине, а затем смешал себе свежий напиток.

"Это такой милый дом, Джейк", - сказала Селия. "Увидев его, я поняла, какой дерьмовый у нас контракт. У тебя свой дом, а я закреплен за своим. Ты, вероятно, собираешь миллионные гонорары за авторские права и поддержку, а я задолжал Aristocrat Records более восьмидесяти тысяч долларов. Как ты это

1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 1407
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невоздержанность - Al Steiner.
Книги, аналогичгные Невоздержанность - Al Steiner

Оставить комментарий