Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечеринка сегодня вечером была в номере Ботли, который просто случайно оказался прямо рядом с номером Джейка. Джейк пошел и лег в свою кровать, но постоянный грохот музыки, крики Мэтта и Нердли и возбужденные вопли юных поклонниц не позволили ему сразу заснуть.
"Мне следовало бы вызвать на них гребаных копов", - кисло сказал Джейк сразу после часа ночи. Наконец он зарылся головой в две подушки и смог приглушить децибелы настолько, чтобы задремать.
Казалось, что всего несколько мгновений спустя звонок, разбудивший его в половине шестого, вырвал его из этого оцепенения.
National Records не сочли нужным платить за частный рейс, чтобы вернуть Джейка в Лос-Анджелес, и Джейк не хотел тратить двенадцать тысяч долларов на то, чтобы самому зафрахтовать такой самолет. Он был забронирован первым классом на рейс 727, который вылетал из аэропорта Таллахасси в семь часов утра. Проблема была в том, что прямых рейсов из Таллахасси в Лос-Анджелес не было, поэтому сначала его доставили в Даллас / Форт-Уэрт, и ему пришлось целый час ждать стыковочного рейса.
Он был в баре и курил сигарету в зале ожидания первого класса DFW. Он проспал большую часть первого этапа полета и теперь чувствовал себя разбитым после смены часовых поясов и дезориентированным. Было всего восемь тридцать по местному времени, но Джейку казалось, что уже одиннадцать часов. Он лечил эту болезнь так же, как и большинство вещей, которые мучили его в эти дни. Он немного выпил. Бармен был поклонником "Невоздержанности" и, несмотря на ранний час, угостил его довольно крепким ромом и кока-колой.
Лаундж и бар внутри него были умеренно переполнены богатыми путешественниками, но его никто не беспокоил. Среднестатистический пассажир первого класса, как правило, не из тех, кто прислушивается к Невоздержанности или следит за всеми подробностями о знаменитостях. Поэтому он был весьма удивлен, когда женский голос позади него внезапно позвал его по имени.
"Джейк Кингсли?" спросил голос. "Я поклоняюсь самой земле, по которой ты ходишь. Как ты думаешь, ты мог бы расписаться на моей левой груди?"
На лице Джейка появилась ухмылка, когда он медленно повернул свой барный стул в сторону обладателя голоса. Запах ванили в воздухе и сильный испанский акцент в словах уже сорвали ее шутку. Рядом с ним стояла Селия Вальдес с веселой улыбкой на лице. Она была одета так, как Джейк никогда не видел ее раньше. На ней были мешковатые джинсы и еще более мешковатая толстовка, которая скрывала ее впечатляющую грудь и изгибы. На глазах у нее были большие темные солнцезащитные очки, а на голове - бейсболка "Милуоки Брюэрз". Ее роскошные темные волосы были собраны в тугой конский хвост, который торчал через отверстие сзади в кепке.
"Как ты узнала меня?" Спросил Джейк, улыбнувшись ей в ответ. "На мне моя маскировка". Его маскировка была очень похожа на ее. На нем были джинсы, толстовка, темные очки и бейсбольная кепка, которые он купил в Кабо-Сан-Лукас. Это была маскировка, которая обманула очень немногих людей.
"Я почувствовала твою атмосферу", - сказала она ему. "Рада тебя видеть, Джейк". Она протянула руки для объятия.
Удивленный, Джейк подарил ей один. Он не знал, что они были в дружеских объятиях. Ее тело было мягким и очень податливым рядом с ним. Он почувствовал краткое прижатие ее грудей к своей груди, и запах ее ванили сильно ударил ему в нос. Он наслаждался ощущением и отпустил ее, когда показалось, что время пришло.
"Странно, что я столкнулась с тобой здесь", - сказала она, садясь на барный стул рядом с ним.
"Без шуток", - сказал он. "Что ты здесь делаешь?"
- Подозреваю, то же самое, что и ты. Мы были в турне, но я должен появиться на церемонии награждения сегодня вечером, чтобы они могли должным образом нас отвергнуть ".
"О да", - сказал он. "Ну, по крайней мере, мы сохранили дату отказа на церемонии, если не на предварительной вечеринке".
"Я бы ни с кем другим не потерпела отказа", - сказала она. "Можно мне одну из этих?" Она указала на его пачку сигарет.
Он слегка приподнял брови, но взял пачку и вытащил сигарету. Он протянул ей, и она сунула ее в рот. Он щелкнул зажигалкой и держал ее до конца. Она умело затянулась, сделав глубокую затяжку и медленно выдув сигарету над стойкой бара.
"Спасибо", - сказала она. "Я не очень много курю, но время от времени мне действительно нужна сигарета. Перелет был просто ужасным. Почти всю дорогу у нас была турбулентность, включая несколько толчков, которые заставили меня задуматься, выдержит ли самолет ". Она покачала головой. "Я действительно ненавижу летать".
"Откуда ты взялся?" - Спросил Джейк, делая затяжку из своего сигаретного пачки.
Она постучала пальцем по эмблеме на передней части своей бейсболки. "Милуоки. Там было холоднее, чем у ведьмы на сиське, я здесь, чтобы сказать вам. Я купил эту шляпу в аэропорту, как раз перед нашим вылетом. Как ты думаешь? Кто-нибудь узнает меня?"
"Не больше, чем они знали бы меня", - сказал он.
"Черт", - сказала она. "Я думала, это лучше, чем это".
Он рассмеялся. "Вы летите рейсом 109?" спросил он.
"Первым классом из DFW в LAX", - подтвердила она. "Какой номер вашего места?"
"Шестой ряд, окно", - сказал он. "Ты?"
"Одиннадцатый ряд, проход".
"Хорошо, я помашу тебе по дороге в ванную", - сказал он ей.
"А я буду стрелять в тебя шариками из соломинки, пока ты читаешь".
Он снова рассмеялся. "Договорились. Могу я угостить тебя выпивкой?"
Она театрально кивнула. "Я думала, ты никогда не спросишь".
Внимание бармена привлек Джейк. Он подошел, и его глаза загорелись, когда он узнал спутницу Джейка. "Селия Вальдес", - сказал он удивленно. "Я думал, вы с Джейком не нравитесь друг другу".
"Мы не делаем", - сказала она ему. "Но он все равно угощает меня выпивкой. Как насчет двойного джин-мартини, очень сухого, с двумя оливками и луковицей?
"Конечно", - сказал он, по-видимому, ошеломленный ее просьбой. Тем не менее он повернулся к своим бутылкам и начал его сооружать.
"Пускаем в ход тяжелую артиллерию, да?" Спросил Джейк.
"Я думаю, приятный гул мог бы помочь мне немного больше наслаждаться полетом. У меня был один на первом
- Еще один шанс - Хейли Норт - Современные любовные романы
- Мой напарник (СИ) - Гилберт Натали - Современные любовные романы
- В жены поневоле (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы