Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы выложили натертый лимон на первый слой крошки, а затем покрыли это протертым творогом и завершающим слоем крошки.
Три пирога отправились в мой духовой шкаф, а мы принялись убирать с рабочего стола.
— Алан, а мы сможем послать один пирог в качестве подарка? — я назвала графство сэра Дилвина, супруга Гвендолин. Оно находилось не так уж и далеко, но с доставкой проблемы всё-таки существовали.
— Как долго он хранится, леди Шарлотта? — Алан всегда предусматривал все нюансы.
— День-полтора точно выдержит, — неуверенно сказала я. Друзей травить мне уж точно не хотелось бы.
Алан подумал и сказал:
— Я знаю, где добыть лёд, в ледяном коробе мы точно его доставим. Я так понимаю, это подарок для очень важных персон?
— Алан, ты себе даже не представляешь! Считай, что почти королевской семье! — пошутила я.
— Леди Шарлотта, так вы скоро и королю будете поставлять ваши торты и пироги, — пискнула Винни.
Господи, нет! Я, конечно, понимала, что шила в мешке не утаишь, но ведь так еще быстрее найдёт меня мой суженый, которому я собиралась дать от ворот поворот.
Мередит стояла у печи.
— Леди Шарлотта, кажется готово! — она постучала пальцем по сухой золотистой корочке.
Я проверила готовность тонкой палочкой. Идеально.
— Так, девочки, сегодня еще изготовим несколько видов печенья и завтра открываемся.
Но я знала, что как только ко мне придёт успех — всё сразу и закончится.
* * *Итак, двери моей кондитерской лавки отворились для покупателей. В ночь перед открытием я напекла мини-тортиков, которые смогла здесь освоить. Они выглядели, скорее, как большие пирожные. В наличии у меня были с десяток разных видов наполеона, тортики с голубикой ну и пироги с печеньями.
В первый день я решила встать за прилавок сама. Чтобы была возможность предложить покупателям ассортимент, подробнее познакомить с ним и сообщить, что я смогу предложить им потом.
Алана я тоже попросила в день открытия побыть со мной, чтобы он смог мне подсказывать что в первую очередь стоит предлагать тому или иному покупателю в зависимости от кошелька.
Дверь лавки не закрывалась — конечно же уже практически весь город прослышал о новом местечке, которое обещало стать модным и популярным. Некоторые благородные дамы пришли полюбопытствовать сами, в сопровождении служанок, разумеется.
— Алан, кто это? только и успевала я шептать, наклоняясь к нему.
— Маркиза Милфорд-Хейвен, госпожа Слоудон, леди Пэмбрук…
Дамы были в восторге. Пришлось организовать что-то вроде дегустационного столика, вокруг которого они сейчас толпились, обмениваясь восторгами и издавая томные
звуки.
— Леди Пэмбрук, вы могли бы себе представить что-то более восхитительное?
— Ах, госпожа Слоудон, я только слышала, что на свадьбе дочери сэра Лливелина был какой-то необыкновенный десерт, о нём потом еще долго говорили. Я так пожалела, что не поехала на эту свадьбу, но она как раз совпала с приездом матушки господина Слоудона и он предпочел остаться с ней. Как я негодовала! Пропустить такое событие! Попробуйте вот это пирожное, оно совершенно восхитительное!
Я замерла в этот момент, ожидая подробностей, однако их, к сожалению, не последовало.
После того, как дамы перепробовали практически весь ассортимент, они скупили столько, сколько их служанки смогли унести.
Впрочем, я остановила их, сказав, что эти десерты не особенно долго хранятся, поэтому увлекаться не стоит.
— Мы будем присылать к вам посыльных, милочка. И сами приходить — мы сегодня очаровательно провели здесь время! — леди Пэмбрук снисходительно потрепала меня по подбородку.
Если бы она знала, кто я по происхождению, конечно таких фамильярностей не было бы. Впрочем, пусть не знают и дальше, пусть треплют меня за щеки и называют милочкой. И чем дольше, тем лучше.
После обеда стеллажи моей лавки опустели. Заходили посетители разных сословий. Простые горожане, как я и предполагала, скупали печенье и пироги, которые я продавала, разрезав на порции.
— Ну как вам первый день, госпожа Шарлотта? Довольны? — Алан усмехался, видя, что мне не удалось присесть ни разу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно довольна, хоть и ног под собой не чувствую. А еще мне кажется, что нам уже не хватает людей при таком спросе, — я нахмурилась. До этого расширяться я не была намерена. Но мы тоже не сможем работать круглые сутки.
Девочки тоже устали — они целый день занимались приготовлением теста и начинок. А мне сейчас еще предстояло изготовить три вида кремов для прослоек.
Отпустив всех, я села выполнять работу — был уже очень поздний вечер. Впрочем, эти методичные действия меня наоборот расслабляли. Отпускало оглушение большим количеством новых лиц, работа с деньгами была, опять же, для меня непривычной. Хорошо, что Алан подсказывал мне, когда я начинала путаться в достоинствах монет. Но я знала, что распределила роли в этот первый день правильно. Теперь я точно знала, на изготовление каких тортов и пирогов стоит делать упор, а от чего можно и отказаться. Я освоила счёт монет и впредь ошибаться буду уже меньше.
Передо мной стояли три миски крема — сливочный, заварной и творожный. Три моих кита, так сказать. Я прикрыла их полотенцами и уже было собиралась спустить их в подпол, как раздался стук в дверь.
Было еще не особенно поздно, но ни о какой торговле в городе в это время речь уже не шла. Убедив себя, что мне ничего не грозит, а Сайорис далеко в море где-то болтается, я как можно уверенней распахнула дверь. Всё-таки мне стоила нанять кого-то, кто мог бы жить со мной.
— Добрый вечер, госпожа, — раздался голос. Сам человек был наполовину скрыт тенью, однако, я с уверенностью могла бы сказать, что никогда раньше не видела его.
— Что вы хотели? — немного напряженно спросила я.
— Заказать торт, госпожа, для моего господина, это возможно?
Мои мысли заметались. Конечно, я для этого и открывалась, чтобы делать торты на заказ и сегодня у меня появилось человек пятнадцать потенциальных заказчиков. Но этот вечерний визит был более, чем странен. Такими были мои ощущения. Тем не менее — я предложила услугу, выполнение определённой работы — а значит, должны была её выполнить.
— Как зовут вашего господина? Вы можете пройти внутрь, — я чуть отступила.
— О, госпожа, это совершенно излишне. Сделайте небольшой торт, похожий на тот, что был на свадьбе. Завтра в это же время приду за ним, — человек вложил в мою руку крупную монету и тотчас исчез.
Я постояла еще немного в растерянности и закрыла дверь. Это, конечно, мог быть один из слуг, хозяева которых заходили сюда в лавку. Или кто-то мог просто услышать, что здесь делают десерты на заказ.
В общем, я решила не накручивать себя, а просто лечь спать. И завтра же найти себе девушку-компаньонку, чтобы не жить одной.
А когда я уже раздевалась, меня оглушила внезапная мысль, которая сразу не пригла мне в голову — возможно от усталости.
Откуда этот человек знает, что я в курсе того, каким был свадебный торт? И я даже ни одного вопроса ему не задала. Впрочем, сейчас я уже ничего не могла сделать, оставалось просто лечь спать.
Глава 16
На следующий день я вскочила ни свет, ни заря и принялась за изготовление заказов. Из головы не шел тот странный посетитель, которому понадобилась копия свадебного торта. Коржи для него я напекла в первую очередь. Когда придёт Мередит, поставлю её собирать его. Винни сегодня будет обслуживать посетителей, помогу ей поначалу, а потом перемещусь на кухню, где буду готовить на завтра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А вот Алан пусть подберет мне помощников по дому. Мне нетрудно было перемыть посуду и навести порядок, но просто на всё катастрофически не хватало времени.
Так я планировала свой день и аккуратно, страшась загадывать — свою будущую жизнь. Это были наивные попытки уйти от новой реальности, которая настигала и обступала меня, подкрадываясь то с одной стороны, то с другой.
- Царевна-лягушка или как оно на самом деле было - Александра Астос - Любовно-фантастические романы
- Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Царевна ужей - Лоя Дорских - Любовно-фантастические романы
- Двойное похищение (ЛП) - Лангле Ив - Любовно-фантастические романы
- Двойное похищение - Ив Лангле - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика