Читать интересную книгу Счастливый торт Шарлотты (СИ) - Гринерс Эва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62

— А, ты об этом? Ну потом, с каждым разом конечно всё лучше и лучше, — подмигнула она мне и рассмеялась ничуть не смутившись. “Ну Гвендолин, ну чистый огонь!” — подумала я.

Дальше мы уже беседовали угощаясь моей нехитрой едой, которую Гвен, впрочем, превозносила до небес.

— Как же вкусно ты готовишь, Шарлотта! Если бы все готовили как ты — войн бы на земле не было! — она уплетала жаркое и овощи гриль. Её еще ждал морковный тортик, но он должен был еще хотя бы немного пропитаться. — Так вот, — продолжала она, — когда мы уже собрались на брачное ложе, к отцу подошел герцог Корнуолл…

Гвен сделала многозначительную паузу.

— Гвендолин, я уже знаю, что он мой жених, не пытайся шокировать меня. Я тоже видела его — это такой господин со шрамом во всё лицо, да?

Гвен всплеснула руками.

— Ты знаешь, чья ты невеста и всё еще здесь??? Давай собирайся немедленно, мы с Дилвином отвезём тебя к нему, он ищет тебя повсюду… — и девушка вскочила с твердым намерением схватить меня в охапку и волочь замуж.

— Нет, Гвендолин, нет! — я отскочила к окну. Гвен непонимающе уставилась на меня.

— Гвен, ты не понимаешь…Я не помню его, я не знаю его, я не хочу замуж вообще!

Глаза у неё стали из миндалевидных абсолютно круглыми и она медленно опустилась обратно на скамью.

— Хорошо, я сейчас закончу рассказывать, а ты потом объяснишь мне хорошенько, что я сейчас услышала. В общем, сэр Корнуолл сообщил отцу, что он только что видел здесь, среди гостей свою невесту, похищенную некоторое время назад бандой Сайориса. Он вот-вот собирался заплатить за тебя выкуп, но бандитов в назначенном месте не оказалось. И где тебя искать, он не знал.

— Гвен, — ослабевшим голосом спросила я, — я обязательно должна выходить за него замуж?

Она пожала плечами.

— Я не знаю ничего об обязательствах. Герцог сказал отцу, что приехал на свадьбу по поручению самого короля — поздравить от него, засвидетельствовать уважение и собирался тут же уехать обратно. Потом нам с Дилвином пришлось покинуть их, чтобы совершить брачный ритуал. Когда утром я стала разыскивать герцога — того уже не было. Отец велел обыскать замок, и стало ясно, что ты сбежала. Видела бы ты лицо Мэбона! — она расхохоталась, откинув голову, — оказывается, отец знал наверняка, что ты дочь маркиза Дорсета, но ему не стал говорить. И бедный Мэбон был страшно опечален, что так ошибся и стал играть с тобой не в ту игру.

Тут я тоже рассмеялась невольно, хотя мне было совсем не весело.

Гвен взяла меня за руку.

— Честно говоря, я сначала не знала, как к тебе обращаться, ты из такого знатного рода. А уж жених — это же род Плантагенетов! Королевская династия!

— Ты думала, что я тебя заставлю кланяться, что ли? — усмехнулась я — ко мне тут Сайорис наведывался с визитом, так он со мной не сильно церемонился.

Гвен снова впслеснула руками, теперь уже от ужаса.

— Что ты говоришь! И что он сделал?

— Пытался меня шантажировать, хотел денег. Кстати… — я сходила за своим кошельком, — вот Гвен, это всё, что у меня осталось из тех денег, которые ты мне дала. Возьми их. Я буду зарабатывать сама.

Гвендолин даже не посмотрела в сторону монет. Она смотрела на меня, подняв брови домиком.

— Нет, Шарлотта, теперь скажи, почему ты не хочешь вернуться домой? Или поговорить с женихом? Прости, конечно, но ты можешь жить в замке, ты владеешь землями, и при этом станешь довольствоваться вот этой лачугой? Будешь зарабатывать себе на пропитание?

Я вскинула голову.

— Не помню и не считаю себя ни маркизой, ни будущей герцогиней. Не хочу становиться чье-то собственностью. А насчет лачуги и пропитания еще посмотрим, подожди-ка минуту… — И направилась за морковным тортом.

Гвен с любопытством осмотрела незнакомое ей лакомство.

— Если это так же вкусно, как мой свадебный торт, то беру свои слова обратно — пожалуй, ты можешь так прославиться, что король пожалует тебе твой собственный титул! Не обижайся на меня, просто это очень трудно понять — твой отказ от положения.

Она откусила кусочек торта.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ммммммммм….Шарлотта, что ты со мной делаешь! Я буду еженедельно присылать за твоими тортиками. Но что ты будешь делать, когда герцог найдёт тебя? Ты же очень быстро прославишься, это дело времени.

Я немного подумала.

— Гвен, прошу тебя — только не открывай никому, где я нахожусь. Когда он найдёт — будет видно.

— Конечно, золотце. Отрежь-ка мне еще кусочек…

Вскоре я проводила любимую подругу, она пообещала, что навестит меня через неделю-другую.

— Давай-ка, посмотрим, чем вкусненьким ты удивишь меня в следующий раз! — она порывисто обняла меня на пороге. — Пусть всё-всё будет так, как захочешь ТЫ!

Глава 15

Еще некоторое время после ухода Гвендолин я бесцельно ходила по своему дому, переставляя предметы с места на место. Подойдя к окошку, долго смотрела на серебристо-зелёное море, думала.

Когда пришел Алан, буря в душе и хаос в голове немного улеглись. Я уже знала, как буду жить и действовать в ближайшее время.

— Добрый день, госпожа Шарлотта. Слышал я, разыскивали вас сегодня, какая-то благородная леди. Всё в порядке?

— Алан, здравствуй, да, всё хорошо, это очень близкий и очень хороший человек. А откуда ты знаешь, что она меня искала, кто сказал?

— Глен мне сказал, вот недавно, так я сразу к вам. В лес собирался, за готовым углем. Хотите со мной поехать? Погода чудная стоит. Подышите воздухом хоть.

Я, конечно, очень хотела в предосенний золотистый лес, вдохнуть запах прелых лестьев, смешанный с ароматом дыма от костра. Побродить. Может, мне всё это и было необходимо — Алан как всегда чутко считал моё состояние. Но придётся от этой радости жизни сегодня отказаться.

— Нет, Алан, не в этот раз. Я решила, что нам нужно как можно скорее открываться. А значит, всё должно быть готово. Возьми кого-нибудь с собой, чтобы заготовить угля надолго, пусть этих ям будет пять, десять — но чтобы прямо хороший запас был.

Алан понимающе склонил голову.

— Потом, ты расскажи мне, как здесь в городе оповестить о том, что открывается кондитерская — что здесь сработает как можно быстрее. Стеллажи для готовой продукции должны быть готовы уже завтра — это возможно? — я торопилась всё донести до него и боялась что-нибудь упустить.

— Конечно, госпожа. Пока я с людьми в лесу буду, к вам мальчик придёт, он смышлёный, думаю за сегодня всё закончит. А касаемо того, чтобы о сладостях ваших узнали — так в большой базарный день откроемся, а я уж постараюсь, чтобы прислуга из богатых домов заглянула. Не волнуйтесь, всё сделаем.

Слёзы благодарности затопили мои глаза. Просто не представляю, что бы я делала без Алана. Без Гвендолин. Сколько же их здесь встретилось на моём пути — ангелов-хранителей. Наверное, судьба пыталась возместить мне потерю Сандры.

— Алан, я тут подумала и решила, что неправильно делать продукцию только для богатых. Я вот что решила…Обучу девочек делать лёгкие вещи — пироги, печенье, кексы, они займутся ими. Эти изделия и дешевле, и хранятся дольше, их каждый сможет купить. А сама буду делать на заказ для богатых домов сложные торты, для всяких праздников. Для свадеб, крестин, именин. Как ты считаешь?

Алан расплылся в счастливой улыбке.

— Вот это настоящее дело, госпожа! Я уж думал, что тем, кто победнее только облизываться придётся на ваши лакомства.

Мне стало очень стыдно, что я не подумала об этом раньше.

— Ну что ты, — пробормотала я, — просто разговора об этом не было.

Послышался шум на пороге и голоса — пришли девочки. Как же хорошо, что Гвен успела побывать у меня до их прихода и я могу об этом помолчать, как будто ничего не произошло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Добрый день, госпожа Шарлотта!

— Здравствуйте, госпожа Шарлотта!

Девочки ввалились в двери одновременно, каждая из них старалась войти первой. В руках у каждой было по корзинке, прикрытой тряпицей.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастливый торт Шарлотты (СИ) - Гринерс Эва.
Книги, аналогичгные Счастливый торт Шарлотты (СИ) - Гринерс Эва

Оставить комментарий