Читать интересную книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 65
ведёте? Это связано с Джулианом Кларком?

— Да, — мрачно ответила я. — Эти четыре оборотня все были похоронены при церкви Святого Эрбина.

— И что?

— Нам надо эксгумировать их тела.

Все оборотни выглядели встревоженными.

— Тело Джулиана пропало, — сказала Леди Карр. — Вы думаете…? — она умолкла.

— Думаю, — подтвердила я. — Но мне нужно официальное разрешение от родственников каждого волка, чтобы проверить.

— Из-за настойчивости его родителей Джулиан был аномалией, — сказала Леди Карр. — Для альфы типично выступать родственником для всех их волков. Я могу дать вам разрешение по Маргарет.

Остальные трое кивнули, показывая, что делают то же самое по своим волкам.

Макгиган нахмурил лоб.

— Это не гули?

— Нет, — сказала я. — Я так не думаю. Они ничего не получают от тел оборотней. В наши дни они, эм, удовлетворяют свои нужды посредством доставки на дом.

Он моргнул.

— Правда? — если даже альфы оборотней верили в старые сказочки, то у гулей уже не оставалось надежды.

— Насколько я могу сказать, да, — ответила я.

— Но в таком случае с чего этим могилам пустовать?

— Понятия не имею. Однако если они пустуют, я выясню, что происходит, — я глянула на Леди Салливан. — От меня есть прок помимо моих физических атрибутов.

— Я начинаю это понимать, детектив.

«Только начинаете?» Я сказала себе вести себя профессионально. Отойдя от остальных, я жестом позвала её за собой.

— Принесли? — спросила я.

— Принесла что?

Мой ответ был кратким.

— Набор для ДНК-тестирования.

— Я… — она моргнула. — Да, но…

— Давайте сюда.

Она открыла сумочку и достала маленький пластиковый контейнер и ватную палочку. Я поводила палочкой у себя во рту, положила в контейнер и вернула ей. Леди Салливан казалась сбитой с толку.

— Я не понимаю, — сказала она.

— Я заключила с вами сделку. Я дала вам слово, — я вкладывала в каждое слово как можно больше убеждения. — И пусть вы свою часть сделки не сдержали, я получила то, чего хотела. У меня достаточно чести, чтобы выполнить обещание до конца.

Глаза Леди Салливан сделались ледяными.

— Вы пытаетесь пристыдить меня, детектив Беллами.

— Мне не нужно вас стыдить, — сказала я ей. — Вы уже сами опозорились, — я показала на контейнер в её руке. — Я хочу получить копию тех ответов, что вы получите. Если вы что-то утаите, рано или поздно я узнаю и…

— Я ничего не буду утаивать, — она помедлила. — Даю вам своё слово ради будущего клана Салливан.

Я ей действительно поверила и кивнула.

— Хорошо, — я повернулась, чтобы уйти.

— Ещё один момент, детектив Беллами, — окликнула она. — Если можно?

— Продолжайте.

— Всем будет лучше, если вы не расскажете Лорду Хорвату о случившемся между нами. У него и так проблем хватает, поскольку его вампира убили, и я не хочу добавлять ему поводов для беспокойства.

Она боялась Лукаса сильнее, чем я осознавала… и беспокоилась об его намерениях в отношении меня сильнее, чем стоило.

— Я не стану врать ему, — ответила я ей. — Но и не буду первой разглашать эту информацию.

— Спасибо. Я это ценю, — она поколебалась. — И я правда искренне сожалею о случившемся. С моей стороны это было ошибкой.

Я кивнула, показывая, что услышала её. Затем ушла.

Глава 13

Я чувствовала зарождение головной боли, давившей на череп, так что выпила пару таблеток ибупрофена сразу же, как только вышла из душа. Затем открыла гардеробный шкаф. Что положено надевать на ужин с вампирским Лордом? Учитывая то, какой день выдался у Лукаса, я знала — ему вообще до крысиной задницы, как я оденусь, но я хотела создать вежливое впечатление. По сути, это деловая встреча, так что я определённо не должна наряжаться. В итоге я выбрала тёмные брюки, дававшие мне свободу движений, и слегка официальную блузу.

Я осмотрела своё лицо в отражении и подумала обо всех вампиршах, которых встречала за последние несколько недель. Я была наименее гламурной персоной из всех, кого знал Лукас. Держа это в уме, я аккуратно нанесла тональник, чуточку румян и тушь для ресниц. Благодаря этому я выглядела менее усталой, но всё же оставалась прежней Эммой.

Я воспротивилась искушению стереть всё и взяла пальто как раз в тот момент, когда раздался звонок домофона. Я метнулась к окну и глянула вниз. Мрачный Лукас в стильном пальто запрокинул голову, глядя на меня. Я помахала и стала спускаться.

Когда я добралась до низа лестниц, входная дверь отворилась, и с топотом вошёл мой сосед Уилл. Он заметил меня и нахмурился. В рамках своей должности в Отряде Сверхов я получила квартиру на третьем этаже, где раньше жил Тони. После исчезновения Тони я притворилась его племянницей, чтобы получить от Уилла информацию. Он до сих пор не простил меня за это. Не помогало и то, что я переняла должность Тони вместе с его домом; Уилл вовсе не был фанатом сверхов… даже когда в числе этих сверхов был Лорд Хорват.

— Это здание — не только ваш дом, но и мой, — процедил он, тыча в меня пальцем. — Не приглашайте этого вампира внутрь. Последнее, что нам надо — это давать кровососу свободный доступ ко всей нашей крови.

— Вы же знаете, что вся эта история с приглашением — это миф, верно? Если вампир хочет войти, он войдёт.

— И меня не интересует ваша кровь, — крикнул Лукас за порогом.

Уилл задрожал.

— Вам не о чём беспокоиться, — сказала я, пытаясь унять его тревоги.

Он протопал мимо меня.

— Скажите это Энтони Брауну! — швырнул он через плечо.

Я вздохнула, проводила его взглядом вверх по лестницам, затем вышла к Лукасу.

— Прости, — сказала я.

— Твои соседи — не твоя вина, — он посмотрел на меня. — Ты выглядишь усталой.

«Вот вам и нанесла макияж».

— Денёк выдался долгим, — я прикусила губу. — Ты тоже выглядишь усталым.

Он невесело рассмеялся.

— Отличная из нас выйдет парочка, когда мы оба уснём в тарелках супа.

Я выдавила улыбку, затем подошла ближе и запрокинула голову, чтобы взглянуть на него.

— Как всё прошло сегодня?

Лукас провёл рукой по своим волосам. В этом движении чувствовалась раздражённая боль, от которой моё сердце так и тянулось к нему.

— Это было непросто, — сказал он. — Очень непросто. Нас не так много, и из-за более долгой продолжительности жизни мне нечасто приходится иметь дело с подобными травмирующими событиями. Это хорошо, конечно, но когда такое всё же случается, это причиняет гораздо больше боли, — он издал резкий смешок. — Прости. Тебе ли не знать о силе горя. Ты потеряла родителей, а потом, когда твой бойфренд… — он покачал головой.

Я подавила старую привычку, рождённую

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инфернальные чары - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Инфернальные чары - Хелен Харпер

Оставить комментарий