Читать интересную книгу Инфернальные чары - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
годами практики, и не сказала, что я не просто потеряла своих родителей. Они были жестоко убиты мужчиной по имени Сэмюэл Бесвик, который зарезал их в припадке бессмысленной ярости и с тех пор сидел в тюрьме за свои преступления. Вместо этого я нежно прикоснулась к руке Лукаса, чувствуя тепло его кожи сквозь рукав пальто.

— Горе не ограничивается кем-то одним, и каждый переживает его по-разному. Дай себе время, в котором ты нуждаешься, Лукас. Это не слабость, это наоборот сила, — я поколебалась. — Давай отложим ужин.

— Нет. Мне это нужно, — он взглянул на меня. — И я надеюсь, что у тебя есть для меня информация.

Я прикусила губу.

— Есть.

Его лицо озарилось мрачным удовлетворением.

— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Д'Артаньян.

***

Начав работать на этой должности, я узнала, что вампиры едят твёрдую пищу как и все остальные. Для выживания им нужно было включать в рацион свежую кровь, но они пили первую отрицательную не так часто, как я полагала. Не то чтобы существовал дефицит человеческой крови; люди буквально выстраивались в очередь, чтобы вамп оказал им «честь» и вскрыл их вену.

Вместо того чтобы остаться в здешнем районе и иметь дело с другими сверхами, Лукас предложил уехать подальше от Сохо и Лиссон Гроув и заглянуть в небольшую пиццерию в паре миль отсюда. Учитывая обстоятельства и то, какой день сегодня пережили все вампиры, я убедила его отправить водителя домой. Лукас втиснулся в Таллулу, и я села за руль.

В пиццерии Лукас придержал дверь открытой передо мной. Администратор или не узнал его, или слишком устал, чтобы как-то реагировать, и нас без лишней шумихи подвели к маленькому столику в задней части помещения. Я огляделась по сторонам. Интерьер был уютным и интимным — определённо не такое место, где я ожидала бы застать Лорда всех вампиров. Возможно, в этом и был смысл.

— Мы можем пойти в другое место, если хочешь, — сказал Лукас, заметив выражение моего лица.

Я улыбнулась.

— Здесь просто отлично.

— Рад слышать, — взгляд его чёрных глаз не отрывался от моих. — Люди, похоже, всегда думают, что я хочу бывать лишь в первоклассных пафосных заведениях. Не пойми неправильно, — добавил он. — Там бывает великолепно. Но иногда хочется простой и хорошо приготовленной пищи. Я не в настроении для пафоса.

— Я тебя не виню, — тихо сказала я.

Он признал мои слова наклоном головы.

— А ты? Как у тебя дела? — он помедлил, словно аккуратно выбирал слова. — Работа в Отряде Сверхов идёт хорошо?

Хитрые глаза Баффи и её легкомысленные повадки промелькнули в моих воспоминаниях, но я прогнала образ. Сегодняшний день был аномалией, и если так подумать, я гордилась тем, как разобралась с ситуацией.

— Да, — ответила я. — Мне правда кажется, что я начинаю увереннее разбираться во всем. И пусть мне до сих пор предстоит долгий путь, я уже многое узнала о сверхах.

— Что думаешь о гулях? — спросил Лукас.

— Они не совсем такие, как я ожидала, — призналась я и рассказала ему, что оборотни, похоже, тоже верили, что гули до сих пор грабят могилы. Губы Лукаса изогнулись в лёгкой улыбке.

— Старые истории и верования никуда не деваются, — сказал он, когда официант наполнил наши стаканы водой. — Я сомневаюсь, что кланы до сих пор обращали много внимания на гулей. Они мирно живут подальше ото всех остальных, — он пожал плечами. — Поэтому особо нет причин искать их и изучать их вид.

— Ты-то их явно изучил.

Он улыбнулся.

— За это надо благодарить Кеннеди. Он много рассказывал мне, что надо учиться у всех сверхов, а не только у тех, кто настолько многочисленный, что требует внимания. Я так понимаю, отчасти это из-за того, что он сатир. Их тоже не так много, и у них свои проблемы с репутацией.

Я широко улыбнулась. Я изучила вопрос и прекрасно понимала, что имел в виду Лукас.

— Хочешь сказать, они должны быть похотливыми негодниками, помешанными на сексе.

— Именно так, — Лукас отпил глоток воды. — К слову о Кеннеди, как успехи с арбалетом?

Я подняла ладони, демонстрируя покрасневшие пальцы.

— У меня появилось несколько боевых ранений, — радостно объявила я. — Но я добиваюсь прогресса.

Лукас протянул руки и взял мои ладони в свои. Его касание было на удивление нежным.

— Я могу помочь тебе с ними, — сказал он.

Я знала, что он имел в виду. Его слюна обладала целительными свойствами; несколько деликатных движений языком, и кожа вернётся в норму.

Я покачала головой.

— Они заработаны тяжёлым трудом, — сказала я. — Заживут сами, и может, у меня появится несколько полезных мозолей, которые помогут в дальнейшей работе с арбалетом.

В глазах Лукаса сверкнуло нечто сродни уважению.

— Хорошо.

Мы оба улыбнулись, затем я втянула вдох и взяла конверт, который дал мне Деверо Вебб.

— Думаю, я нашла напавшего на Мойру. Он не знает, что мы на него нацелились, но у меня есть его адрес.

Лукас опустил глаза, уставившись на конверт, но не предпринял попыток его забрать.

— Как ты его нашла? — тихо спросил он.

Я пересказала случившееся с Веббом. Лукас почесал подбородок.

— Я не слышал об этом Пастухе.

— До сегодняшнего дня и я не слышала. Он король маленькой империи, которая сосредоточена на мелких преступлениях и запугивании. Полицейские в ДУР его хорошо знают, но он не настолько глуп, чтобы расширять своё «предприятие» до той точки, где он потеряет контроль, а полиция получит достаточно улик, чтобы выдвинуть обвинения. Я бы не сказала, что он особо опасен в физическом плане, но думаю, что он очень умён.

— Ему можно доверять? — он кивнул на конверт. — Этой информации можно доверять?

Последние несколько часов я обдумывала этот самый вопрос.

— Думаю, да. У меня складывается впечатление, что Деверо Вебб проживает свою жизнь в соответствии с определённым кодексом, — я помедлила. — И в данный момент он нуждается в сверхах сильнее, чем сверхи нуждаются в нём.

Лукас держался напряжённо.

— Ты была права ранее. Насчет убийцы Мойры, имею в виду. Не пойми неправильно. Я хочу разодрать ему глотку, но тебе надо разобраться с ним так, как считает нужным закон.

Я выдохнула, хотя не осознавала, что задерживаю дыхание.

— Спасибо, — тихо сказала я. — Если это поможет, то я не думаю, что он хотел её убивать. Знаю, это едва ли утешает, но… — я сделала беспомощный жест.

Лукас кивнул. Он понимал, что я пыталась сказать.

— Я бы хотел присутствовать, когда ты будешь его допрашивать.

Я не ожидала меньшего.

— Я могу это организовать, — я взглянула на наручные часы. — Я

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инфернальные чары - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Инфернальные чары - Хелен Харпер

Оставить комментарий