Читать интересную книгу "В отражении тебя - Моник Сиси"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 122
слуг. Стены украшены лепниной, увешаны картинами, вдоль коридора – эмалированные деревянные консоли, на некоторых стояли внушительные мраморные бюсты и букеты из живых цветов.

В тот раз, когда я пробралась в комнату Олив, на детали не обратила внимания, потому что нервничала из-за того, что собиралась сделать, а вчера ничего не заметила, потому что слишком сконцентрировалась на том, что скажет Джулиан. Зато сегодня, при свете дня, все встало на место, в том числе разница между нашими мирами.

Следуя за служанкой, я почувствовала, как меня накрыли образы прошлой ночи, внизу живота пробежала дрожь, и я неосознанно замедлилась.

Интересно, где сейчас Джулиан? У него правда роман с Лиззи или миссис Фуллер просто проверяла меня?

Джейн обернулась и поторопила:

– Пожалуйста, мы уже опаздываем.

В комнате стало ясно – Олив все еще спит. Вернее, делает вид, что спит. Джейн попыталась уговорить девочку встать, даже умоляла, но ничего не помогло. Судя по тому, как Джейн старалась добиться кивка Олив, попытка поднять подопечную далеко не первая, Джейн в отчаянии, поэтому и обратилась ко мне.

Я подошла к кровати и резко сдернула плед с Гарри Поттером. Олив не вздрогнула, глаза остались закрытыми.

– Хочешь доказать тем девочкам, что они были правы? – я решила ее спровоцировать: скорее всего, она все еще потрясена тем, что произошло в Лутоне.

Краем глаза я заметила растерянный взгляд Джейн – она бы на подобное не осмелилась.

Олив фыркнула и свернулась калачиком. Это так мило, она выглядела такой беспомощной, но если продолжать потакать ей, то нежелание подчиняться только усилится. Я присела на край матраса.

– Некоторые люди чувствуют себя полноценными только когда унижают других, когда заставляют их почувствовать себя ущербными.

– Я не ущербная! – выкрикнула Олив.

– Я тоже так считаю, но твое поведение дает повод подумать обратное.

– Мне не нравится Беатрикс, – буркнула она.

Понятно, Олив забыла про инцидент на ярмарке – возникла новая проблема.

– Она всегда приносит тебе красивые подарки, – вмешалась Джейн, на лице ее застыло отчаяние.

– Мне не нужны ее игрушки!

– Что не так с мисс Раймер? – искренне спросила я.

– Она хочет занять мамино место, – проворчала Олив.

– Разве это так ужасно?

– Когда Беатрикс приезжает, то они с отцом проводят время только вдвоем, и папа не верит, что мы с ней поладим.

– Может, ты не даешь ему повод в это поверить? – предположила я. – Ты пыталась быть с Беатрикс милой?

– Если я это сделаю, то она останется, а меня отправят в какой-нибудь далекий колледж на болотах.

Я вздохнула.

– Твой отец любит тебя и ни за что с тобой не расстанется.

– Она не нужна нам, она чужая! – сердито выкрикнула Олив.

– Считаешь, твой отец не заслуживает счастья?

Олив взяла себя в руки, подползла ко мне и посмотрела прямо в глаза.

– Ей не суждено быть с ним.

– С чего ты решила?

Она задрала острый подбородок, и на лице появилась проницательная улыбка.

– Спорим, ты тоже это поймешь? Если я выиграю, то неделю не буду делать домашки по математике.

– Если проиграешь, будешь решать по три задачи в день.

Мы пожали руки под изумленным взглядом Джейн.

Пока Олив принимала ванну, горничная достала из шкафа ее одежду и разложила на дамасском кресле.

– Не знаю, что бы я делала без твоей помощи, – поблагодарила она шепотом.

Я взяла с кровати одеяло и повесила его у окна, чтобы проветрить. На улице светило солнце, небо – ясное, вот бы и день таким же светлым оказался.

– В ее возрасте я была такая же. Остро реагировала на любые трудности и была занозой для тети. – Заметив недоуменный взгляд Джейн, пояснила: – Я сирота.

– Как твоя тетя справлялась? Воспитывать чужого ребенка тяжело: что бы ты ни сделал, все будет не так, ты все равно останешься посторонним.

– Все зависит от того, какие чувства ты на самом деле испытываешь к ребенку, – фыркнула я резче, чем стоило бы.

Джейн кивнула и вернулась к подготовке одежды Олив. Я вышла из комнаты и отправилась на кухню, решила после завтрака предложить свою помощь, чтобы не злоупотреблять гостеприимством. Еще бы выяснить, осталась ли у меня работа, но вряд ли мистер Бердвистл захочет сегодня со мной разговаривать.

Погрузившись в свои мысли, я не сразу почувствовала, что за спиной кто-то есть. Меня парализовало от догадки, кто это. Не думала, что так скоро его увижу.

Как он поступит? Притворится, что ничего не произошло? Или придется защищать честь от его провокаций? Сейчас узнаем.

Я медленно развернулась – дыхание перехватило.

– Вы говорили с моей дочерью?

Авторитетный тон Итана Бердвистла вынудил меня вздохнуть. Он не прав, но настолько безупречен в темно-сером костюме, что я уставилась на него, забыв на мгновение, кто он и что собой представлял. Уверена – мужчин соблазнительнее и сногсшибательнее, чем он и его брат, на земле не найти. Один из них всего несколько часов назад вводил в меня свои пальцы. От этой мысли щеки вспыхнули.

– Не хотел вас напугать, – отреагировал он на мое молчание.

– Сложно поверить. Вы часто подкрадываетесь к людям, едва не вызывая у них сердечный приступ? – выпалила я, обретя дар речи.

– Вы обернулись раньше, чем я успел вас окликнуть.

– Я задумалась. – Я прочистила горло и переступила с ноги на ногу. – И да, я говорила с Олив. Ей лучше, но возникла другая проблема, связанная с вашей гостьей.

– Так и думал, – Итан скривил губы. – В любом случае я вас искал. Утром я разговаривал с миссис Фуллер.

Кровь застыла в жилах.

– Ах! – вырвалось у меня, стало страшно, что экономка поделилась подозрениями насчет нас с Джулианом. – Не знаю, что она вам сказала, но я бы хотела, чтобы вы знали – мне нравится эта работа. Это не то, чем я хотела бы заниматься всю жизнь, но я умею ладить с детьми. Один раз… один промах не говорит об уровне моего профессионализма…

– Я принял решение, – прервал он.

Он знает! Чертова миссис Фуллер.

– Клянусь, я не такой человек, – я сцепила руки, чувствуя, что перспектива поступить в магистратуру утекает сквозь пальцы как песок.

– Я был несправедлив, – сказал мистер Бердвистл, заставляя мою челюсть отвиснуть. – И должен перед вами извиниться.

– Правда? – я, мягко говоря, была в шоке.

Он улыбнулся – первая искренняя улыбка с тех пор, как я здесь.

– Не могу ясно мыслить, когда с Олив что-то происходит. Наверное, это связано с чувством вины.

– Почему? – я постаралась не выдать облегчения, чтобы не разрушить замаячивший шанс оставить все как есть и продолжить движение к мечте.

– Я даю Олив все необходимое, но как бы

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию В отражении тебя - Моник Сиси.

Оставить комментарий