Читать интересную книгу Прекрасная мечта - Джил Лэндис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 94

Она опрометью выскочила на крыльцо. На дальнем загоне, возле конюшни, мужчины сгрудились вокруг кого-то, распростертого на земле. С бешено колотящимся сердцем Эва, подобрав юбки, помчалась туда. Земля была так затоптана копытами животных, что ей с трудом удавалось избегать грязных луж. Ворота перекрывали вход в загон, поэтому ей пришлось поднатужиться, чтобы поднять задвижку, а потом водрузить ее на место.

Ее тревога немного улеглась, когда она заметила Чейза в его высокой шляпе и темной рубашке. Он склонился над Недом, который корчился на земле, едва сдерживая стоны. Орвил стоял на коленях возле раненого. Его морщинистое лицо было полно отчаяния. Джетро пытался поймать лошадь Неда, которая металась по всему загону. С полдюжины перепуганных телят толпились за изгородью и жалобно мычали. Сегодня в воздухе все утро витал запах паленой шерсти.

Прячущий лицо под своим огромным сомбреро Рамон хлопотал над Недом, пытаясь помочь ему встать на ноги.

– Что случилось? – спросила Эва, дергая Чейза за рукав.

– Он получил ожог раскаленным тавром. Когда Нед повернул голову, она сдавленно вскрикнула и прижала ладонь ко рту. Свежая рана уродовала половину его лица. Тавро «Конца пути», две буквы «КП», частично отпечаталось на его щеке – от самой линии подбородка, прихватив ухо – и до корней волос. Обожженная кожа уже лопнула, и оттуда начала сочиться сукровица.

Эва сглотнула. Ее пальцы судорожно стиснули руку Чейза.

– Почему бы вам не вернуться в дом? – на его лице была написана тревога.

Глубоко вздохнув, Эва покачала головой. Она была теперь частью этой жизни, поэтому намерена была помогать всем, чем только возможно. Больше не заботясь о своем платье, она опустилась перед Недом на колени, прямо в грязь и навоз, и взяла его за руку. Изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал и звучал спокойно, Эва, стараясь перекрыть невообразимый шум, производимый телятами, произнесла:

– Нед, ты только держись, – она сглотнула, стараясь не смотреть на ужасную рану, – в моей книге полно рецептов всяких снадобий. Ты и глазом моргнуть не успеешь, как они снимут твою боль.

Нед немилосердно стиснул пальцы Эвы.

– Это очень ужасно, мисс Эва? Это ужасно выглядит?

Эва улыбнулась молодому симпатичному ковбою, прекрасно понимая, что от ожога останется шрам независимо от эффективности ее лечения. С ослепительной, лучезарной улыбкой она выдавила из себя ложь.

– И вовсе не ужасно. Наверняка по ощущениям гораздо хуже, чем на вид.

Эва почувствовала, как рука Чейза легла на ее плечо. Она обернулась к нему, он обращался к Рамону.

– Отнесите его в пристройку.

Рамон кивнул. К нему присоединился Джетро, и Орвила они прихватили на всякий случай.

– Идти можешь? – спросил Джетро пострадавшего.

Нед, который уже сидел, кивнул.

– Голова кругом идет, но, если вы поможете мне встать на ноги, я попробую как-нибудь добрести.

Пока остальные возились с Недом, Чейз оттащил Эву в сторону.

– Что вы там говорили про какое-то снадобье от ожогов?

Она помнила, что в ее книжке по домоводству были рецепты приготовления нескольких противоожоговых средств.

– Я никогда их не готовила, но рецепты у меня есть. Что-нибудь да состряпаю.

Рамон и Джетро потащили повисшего на их плечах Неда из загона, а она, бросив взгляд на Орвила, увидела, что тот стоит с совершенно потерянным видом, глядя вслед удаляющимся мужчинам. Эва повернулась к Чейзу, догадавшись, что Орвил имеет какое-то отношение к несчастью, приключившемуся с Недом.

Он нахмурился, потом обратился к старику.

– Орвил, проводи мисс Эву в дом. Полагаю, ей понадобится помощь.

Понурый, апатичный Орвил повернулся к ним.

Эва заметила застывшие в его глазах непролитые слезы.

– Ты мне поможешь, Орвил?

Он опустил глаза на железное тавро, валявшееся в грязи у его ног. Потом тихо кивнул.

– Конечно, мэм.

Не поднимая глаз, старый ковбой побрел к дому.

– Так что произошло? – Эва повернулась к Чейзу, который продолжал стоять рядом с ней, глядя вслед удаляющемуся старику.

– Орвил клеймил скот в паре с Недом. Нед держал теленка, когда тот начал брыкаться и сбил его с ног. Орвил не среагировал достаточно быстро и припечатал раскаленный металл к голове Неда.

– Бедный Орвил.

– Бедный Нед, – подхватил Чейз. – Это ведь адская боль.

Это напоминание заставило Эву на время забыть о старике.

– Да, мне действительно лучше пойти в дом и… – Она запнулась, перехватив тяжелый взгляд Чейза. Проследив за направлением этого взгляда, Эва сразу узнала пегую лошадку Лейна. Мальчик и какая-то женщина, сидевшая на серой в яблоках лошади, скакали по направлению к ранчо.

Эва почувствовала, как напрягся Чейз, и повернулась к нему.

– Чейз…

– Идите в дом, Эва.

Но сдаваться так просто она не собиралась.

– Не забывайте, что он всего лишь подросток. – Она всмотрелась во всадницу, когда та немного приблизилась. – Ой, ведь это же его учительница, мисс Олбрайт.

– Эва, ступайте в дом.

Разрываясь между желанием защитить Лейна от гнева дяди и необходимостью помочь Неду, она скрестила руки на груди и не двигалась с места.

– Дайте ему возможность объясниться, – настаивала она. Ярость Чейза угадывалась даже в его позе. Он широко расставил ноги и в сторону Лейна не смотрел.

Лейн и Рэйчел Олбрайт достигли изгороди. Перемахнув через нее, они поскакали через загон. Взглянув на Чейза, Эва поняла: что бы она сейчас не пыталась ему втолковать, он останется глух к ее словам.

Сзади, со стороны пристройки, раздался голос Рамона.

– Сеньорита, Неду очень плохо.

Украдкой оглянувшись на Лейна и Рэйчел, Эва обеими руками подняла юбки и поспешила в дом.

Чейз смотрел вслед Эве, моля Бога, чтобы она действительно нашла способ облегчить страдания Неда. Он нагнулся, поднял уже остывшее тавро и крепко сжал его обеими руками, глядя на приближающегося к нему Лейна. За ним спешила молодая женщина, в которой Эва узнала учительницу Лейна. Чейз прикинул, что мисс Олбрайт на вид не больше двадцати лет.

Лейн стоял перед ним. Под глазами круги, а в глазах ни намека на раскаяние. Вызывающая поза, которую он сам частенько принимал. Чейз тщетно пытался найти нужные слова. Хотел бы он знать, что обычно говорят в подобных ситуациях. Но он подозревал, что любые слова будут произнесены впустую.

Он слышал, что говорила Эва, хотя и не подал виду. Он знал, что Лейн всего лишь мальчишка. И это была одна из причин, по которой с ним был хлопот полон рот. И Чейз понятия не имел, как ему из всего этого выпутываться.

Он малодушно отвел глаза, ничего не сказав.

Лейн тоже не собирался нарушать молчание.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасная мечта - Джил Лэндис.
Книги, аналогичгные Прекрасная мечта - Джил Лэндис

Оставить комментарий