Читать интересную книгу Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54

– Ты, кто же еще! Если и врежу, то по твоим конечностям!

Тем временем Брагим руководил другой бригадой, где состоял и Рекс. Они перерыли всю свалку завода, нашли подходящие запчасти и начали делать из них небольшой дельтаплан. Каждую деталь очищали от ржавчины, исправляли вмятины и красили свежей краской. После этого железки выглядели как новые.

Очень скоро дельтаплан обзавелся новыми крыльями и пропеллером. Старый мастер даже прицепил к нему настоящий пулемет.

– Для солидности! – заявил он. – Когда мы воевали на гражданской войне, у каждого дельтаплана имелось такое оружие!

– И что, он заряжен настоящими патронами?! – испугался юноша.

– Смеешься, что ли?! – скривился Брагим. – Откуда у нас деньги на настоящие патроны?! Он заряжен холостыми – чисто для участия в параде. Грохоту будет много, но ни в кого не попадешь!

Первая половина дня пролетела очень быстро.

В обед Клеопа накормила всех густой вязкой овсяной кашей, больше напоминающей клейстер. При этом она оживленно расхваливала свой кулинарный шедевр, заявив, что нет в этом мире более полезной еды.

После обеденного перерыва мальчишки встретились во дворе завода.

– Снова полезешь драться? – хмуро осведомился Рекс.

– Ну почему ты всегда норовишь вывести меня из себя?

– Да с этим и пятилетка справится! К тому же, если бы не это, у меня бы уже крыша поехала от всех мыслей, что посещают мою голову!

– Ты еще и думаешь о чем-то? – удивился Триш. – Вот так новости!

– Мне давно следует быть в одном месте, – признался Рекс. – Там меня ждет король Гамед. А я торчу на этом заводе… А мои друзья уже, наверное, с ума сходят от беспокойства.

– Неприятная ситуация, – согласился тот. – Но потерпи еще немного. Мы обязательно выберемся отсюда.

Рекс осторожно на него покосился.

– А ты неплохой парень, Триш, – немного погодя, сказал он. – Так и быть. Я больше не буду тебя задирать.

– И от Аграфены отстанешь?

– Нет! Она ведь мне действительно нравится! Но особо усердствовать не буду. Пусть она сама выберет, с кем хочет встречаться!

– Пусть, – тяжело вздохнул Триш. Он был согласен и на такой вариант развития событий.

– Вот и славно, – улыбнулся Рекс. – А то мне совсем не хочется тебя лупить.

– Я тоже драться сейчас не очень хочу! – Парень погладил себя по сытому животу. – Я так хорошо поел! Хоть нас и кормили какой-то низкокалорийной гадостью.

Рекс облегченно вздохнул и присел на перевернутую железную бочку.

– Кстати, Брагим сказал мне не спускать с тебя глаз, – сказал он.

– Полуфаза просил меня о том же. Он считает, что твой наставник хочет занять его место.

– А Брагим думает, что этого добивается твой! – рассмеялся Рекс.

– Как у вас обстоят дела с дельтапланом? – спросил Триш.

– Он уже почти готов! Мы же собираем его из готовых запчастей. А ваш дирижабль?

– Заканчиваем! Осталось только накачать баллон газом. На завтра Полуфаза планирует первые испытания.

– Он возьмет тебя с собой?

– Попрошу его об этом. Только не знаю, согласится ли, – с сомнением проговорил Триш.

– Есть у меня одна идея, – признался Рекс. – Тебе нужно попасть на дирижабль, а мне на дельтаплан. Давай натравим стариков друг на друга? Таким образом, оба будут плясать под нашу дудку!

– Что ты задумал? – заинтересовался Триш.

– Могу поделиться, – улыбнулся Рекс.

– Ладно, – кивнул тот в ответ. – Объединим наши усилия. Чтобы выбраться отсюда, я готов на что угодно! Но если ты снова начнешь ко мне цепляться, когда все закончится, я все-таки тебя побью!

– Буду ждать!

И оба рассмеялись.

Глава двадцатая,

в которой мадам Клеопа устраивает пожар

Бергольц едва дождался, когда люди Руфуса наконец прикатят к его дому самоходную паровую машину, собранную Пигмалионом. На саму машину ему было плевать, но старик водил знакомство с одним эксцентричным богачом, который коллекционировал разные странные механизмы. Устройство вполне можно было продать этому чудаку за хорошие деньги.

В предвкушении быстрой наживы Бергольц потирал руки и радовался, что Руфус ничего не знает о его планах. Иначе тот ни за что не согласился бы так просто отдать ему машину.

А с деньгами он сможет засыпать неприступную Алису дорогими подарками, и та согласится наконец выйти за него замуж! Ее девчонок он сразу отправит в какой-нибудь далекий пансионат, а сам будет наслаждаться семейной жизнью с молодой красавицей женой.

Хитрец загнал машину в свой гараж и принялся внимательно ее осматривать. Устройство оказалось очень простым, но в то же время идеальным. Бергольц излазил всю машину вдоль и поперек, заглянул во все механизмы. Подчистить, подкрасить, кое-что отполировать и она будет как новенькая. Можно выставлять на продажу!

Наконец он откинул заднюю крышку.

Под ней оказался вместительный багажник, забитый разным барахлом.

Под промасленными тряпками, запчастями и щепками для растопки печи старик вдруг обнаружил небольшой деревянный сундучок. Бергольц хотел вытащить его наружу, но тот оказался очень тяжелым.

Старик открыл крышку и едва не задохнулся от шока.

В сундуке оказались золотые монеты!

Целая россыпь золота.

Он пришел в неописуемый восторг! Руки так и затряслись от жадности. Еще никогда в жизни ему не доводилось видеть столько золота, Бергольц не мог оторвать от монет взгляда.

Потерявшись в собственных мечтах о беспечной жизни, он и не заметил, как в его гараж вошли Руфус и Коптильда.

– Что там? – спросил жандарм, увидев, как старик пялится в открытый сундук.

Тот даже взвизгнул от неожиданности.

– Ничего! – испуганно промямлил старик в ответ и попытался захлопнуть крышку сундука, но не успел. Руфус и его подружка уже увидели монеты.

– Золото! – потрясенно закричала Коптильда. – Это же мое золото! То, что эти поганцы украли из моего дома!

– Мое! – Бергольц заслонил сокровище спиной. – Вы отдали мне его вместе с машиной! А первое слово дороже второго!

– И как я сразу не догадалась заглянуть в багажник! – с досадой воскликнула она. – А ну, отдай его сюда!

– Дудки! – крикнул старик. Он резко повернулся, обхватил сундук двумя руками и буквально лег на него. – Мое! Ничего не получите!

Комендантша потянулась за револьверами, но Руфус остановил ее.

– А откуда у тебя такое старинное золото, Коптильдушка? – ласково спросил он.

Та уже собралась было разораться, но не смогла устоять против такого ласкового обращения.

– Это наследство от моей бабушки, Руфусик! – прощебетала она.

– А детишки что-то говорили о подземельях под Белой Гривой! – добродушно напомнил ей жандарм.

– Черт! – выругалась Коптильда. – От тебя ничего не скроешь! Это золото одной мертвой ведьмы! Они стащили его из ее подземелья. Но вход туда располагается в подвале моего дома, а значит, это золото мое!

– А по закону оно принадлежит Белой Гриве, – спокойно произнес Руфус.

– Этим пройдохам?! – взвилась она. – Старосте и его женушке Бине с крокодилицей-дочкой?! Да я им гроша ломаного не дам!

– Предлагаю выход, выгодный нам всем, – немного погодя сказал жандарм. – Поделим золото на троих! Бергольц получит одну часть, а мы с тобой две. И на эти деньги сыграем нашу свадьбу!

– О! – восхищенно выдохнула Коптильда. – Как ты умен, Руфусик! Конечно, я согласна!

– Зато я против! – крикнул раскрасневшийся от злости Бергольц. – Ишь какие хитренькие! Сначала не дали мне вознаграждение за преступников, а теперь и золото хотите урвать?! Да еще две части?! Вам достанется больше, чем мне! Или делим пополам, или я вообще все оставлю себе!

– Отдавай монеты! – Комендантша схватила старика за шиворот и попыталась стащить его с сокровищей.

Но тот поволок сундук за собой, слишком уж крепко вцепился.

– Золото принадлежит моей жандармерии! – рявкнул Руфус. – Я конфисковал его у опасных преступников!

– Делим пополам! – не унимался Бергольц.

– Ни за что! – продолжала упираться Коптильда.

– Да я на вас императору пожалуюсь! – заявил старик. – А еще лучше миледи Лионелле! Она сильно заинтересуется этой историей с пропавшими беглецами!

– А я свалю все на тебя! И отправлю тебя в каменоломни! – пригрозил Руфус. – Не посмотрю, что мы родственники!

– Ладно, черт с вами! – сдался Бергольц. В имперские каменоломни ему совсем не хотелось. – Давайте одну треть!

И старик, скрепя сердце, позволил Руфусу и Коптильде забрать большую часть золота. Те же едва не запрыгали от радости.

Жандарм тут же потащил свою невесту в главный банк Чугунной Головы. Будучи по природе своей весьма жадным и прижимистым человеком, все деньги Руфус сразу клал на свой банковский счет. А потом ждал, когда на его накопления начнут капать проценты. Вот и золото, отобранное у Бергольца, он сразу поволок к местному вороватому финансисту господину Берроузу.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев.
Книги, аналогичгные Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Оставить комментарий