Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Это кажется малость грязным делом] отметил я.
Он кивнул.
[Я со встречи с тобой задаюсь вопросом по поводу того, что слепо принимал, О Великий. Свет твоей правды ...]
Я оставляю его на несколько минут. То и дело он уходит в проповедь и вместо того, чтобы кричать на него, я просто позволяю ему разгуляться, пока он не спустит пар или не заметит, что продолжает её слишком долго.
Я уже в течении некоторого времени общаюсь с Бейном, жрецом деревни, и толпа вокруг нас не проявляет никаких признаков, что хочет расходиться. Понятия не имею, как они могут быть такими удовлетворёнными от этой невидимой игры в теннис.
Кроме нескольких детей, пытающихся подкрасться и ткнуть меня в мой панцирь, у меня пока что не было каких-либо проблем с толпой. В любом случае всех детей перехватывали настороженные родители и хлопали им по рукам.
У Бейна было много, чего рассказать. Всевозможные новые идеи были переданы мне, слияние навыков, прогрессия разрядов заклинаний и матрица типов маны. Мне понадобится много времени, чтобы переварить эти идеи, однако пока что я могу сказать лишь это, мне нужно улучшить свои навыки!
Жрец не смог дать мне точных инструкций, как развить мои более пригодные для монстров навыки, так как его Церковь не могла изучать типы навыков, к которым имеют доступ монстры на любой глубине, однако он смог дать мне несколько идей. В любом случае, покачто этого достаточно.
[Итак,] прервал я бессвязное бормотание Бейна, [ты можешь давать здесь в деревне людям советы и всё такое прочее насчёт того, как развиваться? Полагаю, ты не берёшь с них ничего за это?]
Он яростно закачал своей головой.
[Абсолютно ничего! Однако у здешних людей мало времени или сил, чтобы попытаться продвинуть свои классы и получать уровни. В конце концов мы едва выживаем]
[Верно. Передай Энид собрать список того, что я могу достать, чтобы деревня жила и развивалась, и дай людям знать, что им нужно повысить свои классы. Я не хочу целую вечность защищать эту деревню и чем скорее вы сами сможете это делать, тем лучше. Со временем я буду готов сопроводить маленькие группы в Подземелье, чтобы 'скормить' им опыт. Это должно ускорить процесс]
Лицо Бейна растянулось от удивления.
[Ты желаешь сделать это для нас, Великий?] спросил он.
Я пожал антеннами.
[Конечно. Чем скорее вы сами сможете приглядывать за собой, тем лучше для меня, ведь так? Трудно не будет]
Он вмиг обернулся к жителям и начал кричать, его лицо переполнено радостью. Очень быстро это выражение лица распространилось по округе пока все взрослые не смотрели на меня удивлёнными глазами. Некоторые из них даже плакали!
*Пум*
Охох. Ну вот и снова грядёт преклонение.
Люди пали на свои колени, почти как один, и поднимали свои руки, или в случае Бейна, руку, в молитве. Крича свои похвалы и благодарности мне.
Я, эм, не думал, что это настолько важно...
Неподалёку Моррелия и её группа наблюдают за этой сценой, прищурив глаза, явно обозлённые от подобных слов проповедования по отношению к монстру Подземелья.
Я на это не напрашивался, понятно?!
Шум такой большой, что я чуть не упустил лёгкую вибрацию, проносящуюся по земле под моими ногами. Как только я засёк её, мои антенны начали дёргаться в нужном направлении и по тому, что движется в воздухе, стараясь определить источник внезапного, душного воздуха, что нахлынул на меня.
[Тини, Кринис, поднимайтесь сюда] сказал я, разорвав свою связь с жрецом.
Постепенно вибрации становятся всё сильнее и сильнее, пока не становится слышна череда тяжёлых шагов по земле.
Затем прозвучал рёв.
[На нас напали!]
Глава 241. Внезапное нападение
Монстры пришли с севера. Они неслись на юг голодной кучей, рыща, уничтожая и пожирая всё на своём пути, будто волна диких Викингов.
Пока монстры приближаются, их сопение и рычание раздаётся всё громче в ушах людей и паника быстро проскакивает по их лицам. Страх очень быстро распространяется от человека к человеку вокруг меня, затуманивая их лица и искажая выражения.
Вот же люди, так быстро потеряли желание сражаться.
Мне не стоит особо удивляться. Эти люди потеряли от этих существ свои дома и семьи. Пусть она была маленькой и слабой, но они ещё потеряли и свою страну. Против противника, что может разрывать на части существ гораздо больше них, они естественно будут в ужасе.
Однако я не буду сидеть, сложа руки.
[Тини, принеси Кринис ко мне. Нам тут нужно биться]
Если эти тупые монстры думали, что могут подойти так близко к моей колонии, то они выжили из своего чёртового ума.
Я несколько раз подряд клацнул своими мандибулами.
*КЛАЦ* *КЛАЦ* *КЛАЦ*
Громко раздаются резкие, звенящие звуки, проходя сквозь поднимающийся страх. Люди вокруг резко оборачиваются ко мне.
[Жрец. Скажи людям спрятаться и не стоять на пути. Я буду защищать колонию и если проскочат какие-то монстры, то людям нужно будет защищаться]
Жрец с энтузиазмом кивнул.
[Конечно, Великий! Благословения Системы принадлежат лишь тем, кто готов их заслужить! Твоя мудрость так же глубока, как и Подземелье, так же широка, как пространство Бесконечного Неба и так же ...]
[Да скажи ты им уже наконец!]
[А! Точно!]
Я разорвал связь разума с болтливым жрецом, который обернулся к людям, чтобы передать мои слова. Постепенно в лица людей вокруг меня возвращается немного жизни, и когда я рванул вперёд, вырываясь из окружения, они уважительно расступились, чтобы дать мне дорогу.
И есть хорошая новость!
Эти монстры перед нами.
Когда я вижу мчащийся в сторону деревни рой монстров, я не могу не ощутить волну окатывающей меня ностальгии.
Все мои старые друзья тут!
Когтистые многоножки! В чертовски большом количестве когтистые многоножки! Будто ковёр из извивающейся смерти, они проскальзывают и ползут друг по другу, безумно клацая челюстями в воздух, пока приближаются.
Тут так же есть и детёныши Драконьих Волков и их эволюционировавшие версии. Ещё я думаю заприметил Гигантского Земляного Медведя, топающего посреди орды.
Тут даже есть маленькие кролики! Какая милота, они просто маленькие пушистые комочки! Дьявольские любящие убийства маленькие пушистые комки.
Не стоит забывать и о Кроко-Зверях. Эти тупые существа тоже тут.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези