Читать интересную книгу Перекати-поле - Славница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72

За палочкой Волдеморт повел Поттера не к Оливандеру, у которого была феноменальная память на лица, и он мог узнать мальчишку, внешне похожего на отца, а в Лютный переулок, в лавку Барджмана, торговавшего ими нелегально. Поселившись в теле Квириниуса, он уже посещал этого человека, так как палочка носителя плохо его слушалась, поэтому проблем не предвиделось.

Хозяин, как и ожидалось, не задал никаких вопросов о личности спутника взрослого мага и даже не поинтересовался, сколько мальчику лет. Выбор затянулся довольно надолго, но, когда это случилось, результат изумил Темного Лорда: Поттеру подошла палочка из зуба василиска, внутри которой находился волос единорога.

- Она досталась мне от другого мастера, и меня всегда удивляло необычное сочетание материала и сердцевины, свидетельствующее о том, что маг, которому она подойдет, должен иметь предрасположенность, как к темной, так и к светлой магии. Еще я могу предположить, что ваш юный подопечный обладает умением говорить на серпентаго, у него будут хорошо получаться чары, боевые заклинания и средне трансфигурация. И, вы, наверное, заметили, что его палочка схожа с вашей, по крайней мере, материалом, - сказал Барджман.

- Зуб василиска и сердце дракона, - поддакнул Волдеморт и, повернувшись к Поттеру, перешел на язык змей, желая немедленно узнать, владеет ли мальчишка им: - Что ты испытал, когда взял палочку в руку?

- Смену тепла и холода. Первое превалировало, - так же ответил Гарри.

- Он тяготеет к светлой магии, но я его перевоспитаю, - переходя на английский, пояснил Темный Лорд хозяину и забрал покупку у Поттера.

- Под вашим руководством и с такими способностями ему придется стать темным магом, - согласился Барджман, уважительно глядя на покупателя.

Гарри очень хотелось им возразить, но он слишком хорошо помнил Круцио. Его новый наставник расплатился, и они аппарировали прямо из лавки.

* * *

Проведя вместе с мальчишкой весь день, Волдеморт уверился, что, стоит оставить его одного, как Поттер будет делать одну попытку побега за другой, невзирая на наказания или, верней, назло им. Поэтому он ненадолго уступил место Квиррелу, который вызвал из дома отца домовика.

- Рипли, этот молодой человек - мой гость. Ты поступаешь в его распоряжение и будешь должен выполнять все его прихоти, касающиеся еды, одежды и развлечений. Но так как он несовершеннолетний, ты обязан всюду его сопровождать.

- Что за дела?.. Я не нуждаюсь в надзирателе! - забывшись, возмутился Гарри, который хорошо помнил неприятное знакомство с эльфом Нотта.

Взмах палочкой, и по спине мальчика несколько раз ударила невидимая плеть.

- Я не потерплю такого тона от моего воспитанника, особенно в чьем-либо присутствии, - холодно осведомил наставник. - Сейчас ты проявил вопиющее невнимание. Ты почему-то настолько враждебно настроен, что не слушаешь моих слов. Домовик не надзиратель и не тюремщик, он твой слуга и охранник. За пределами этого дома тебя может поджидать опасность, как из-за возраста, так и из-за того, кем ты являешься в мире магов.

Так как это была абсолютная правда, то Гарри нехотя выдавил:

- Простите.

Волдеморт удовлетворенно ухмыльнулся, подцепил подбородок мальчишки и сообщил:

- Как тебя поощрять в случае, когда я тобой доволен, придумаю позже. А пока… - И он впился в его рот властным поцелуем.

«Только этого мне не хватало!» - шокировано подумал Гарри, стараясь не отпрянуть. Наставник еще раз ухмыльнулся, довольный собой и его покорностью, раскрыл учебники первого курса, один за другим, отчеркнул главы, которые мальчик должен был изучить до следующей субботы, и, покинул дом.

Оставшись один, Поттер попросил Риппи приготовить ужин и, когда эльф безропотно выполнил, поминутно низко кланяясь, перестал нервничать из-за его присутствия. А после теплой ванной с расслабляющими и ароматизированными маслами, лежа в удобной постели, он решил, что все не так плохо. Да, брат Климентиуса оказался тем еще психом, способным применить в любую минуту болевые заклинания и плеть, но жить в его доме будет наверняка лучше, чем в школе Святого Брутуса или у Дурслей.

Следующее утро Гарри потратил на подробное исследование дома. Он был обставлен старинной мебелью, везде находились какие-то антикварные вещи, на стенах висели двигающиеся портреты, которые, к счастью, не стремились к общению. К особняку прилегал небольшой садик с извилистыми тропинками.

Учебники, купленные Квириниусом, оказались весьма интересными, но требующими вдумчивого прочтения. Гарри просидел не один час над главами, заданными наставником, сожалея, что тот не оставил ему палочку. Репетировать движения руки с карандашом было неинтересно, да и непонятно, правильно ли все выполняешь.

«Историю Хогвартса» скорее можно было отнести к познавательно-развлекательному чтению. Она содержала массу полезных сведений вперемешку с обычными сплетнями и слухами. В ней даже нашелся раздел, посвященный ему самому.

Оказывается, Гарри был знаменит в магическом мире. Волшебники разбились на два лагеря: боготворившие Мальчика-который-выжил и ненавидящие его. Причем второй был незначительным, и его члены старались скрывать этот факт. Считалось, в основном, к нему принадлежат Пожиратели смерти, бывшие последователи Волдеморта. Кстати, темного мага никто не называл этой кличкой, именуя «Сами-знаете-кем». По мнению Гарри, это было верхом глупости.

* * *

За первые несколько недель Поттер хорошо выучил своего наставника. Появлялся Квиррел сердитый и хмурый и, стоило в чем-либо ошибиться или грубо ответить, не раздумывая, наказывал болезненными заклинаниями или порол вручную. При этом в его глазах вспыхивали красные искры, черты лица заострялись, а волосы темнели.

К воскресению мужчина успокаивался, доступно объяснял непонятные места в выученных главах и новый материал. Мальчику казалось, что это два разных человека. Он даже стал подумывать, что наставник страдает раздвоением личности. Косвенным подтверждением этой теории стал случай, произошедший незадолго до мая.

Квиррел явился в субботу злой, как тысяча чертей. Ему с порога показалось, что Гарри нелюбезно с ним поздоровался, и он моментально наложил Круциатус. Не дождавшись, когда воспитанник немного придет в себя, мужчина начал проверять заданный материал.

Как назло, тема по трансфигурации оказалась для мальчика непонятной. Когда он стал выполнять палочкой заученные движения, то запутался в формуле и в результате вместо вазы стул превратился в кучку опилок. Посчитав это издевательством, наставник долго порол подопечного плеткой, пояснив, что привык работать руками, так как раннее детство провел в магловском приюте. Но, учитывая, что Квириниус был чистокровным магом в энном поколении и, по словам его брата, любимым сыном, такого просто не могло случиться. Поэтому Гарри уверился, что мужчина сумасшедший.

После этого инцидента Поттер очень старался не злить наставника. Он начал еще больше времени просиживать за учебниками, читал дополнительную литературу (благо в доме была большая библиотека), и на малейшие нюансы настроения Квиррела реагировал, как буддийский монах: спокойно и отстраненно.

Вскоре такое поведение принесло свои плоды. После некоторых колебаний наставник вручил Гарри волшебную палочку. Обучение сразу пошло семимильными шагами, и к середине экзаменационной поры в Хогвартсе мальчик освоил все темы первого курса. Проведя тестирование, Квириниус в качестве поощрения повел его на прогулку по Лондону.

- Ты славно потрудился, - похвалил мужчина. - Поэтому это не вся награда.

В его глазах вспыхнул красный отсвет, черты заострились, в голосе появился металл. Гарри несколько занервничал, так как такие изменения не сулили ничего хорошего. Однако наставник поцеловал его, затем усадил на край стола, взмахом палочки избавил от одежды и начал ласкать член. Это было приятно и даже более, но мальчик догадывался, что последует за удовольствием - с него потребуют плату.

- Я тоже заслужил кое-что, - предсказуемо произнес Волдеморт, едва он кончил, опрокинул его на столешницу, развел ягодицы и пристроил к сжатому анусу возбужденный член.

Гарри, можно сказать, запаниковал. Во-первых, к нему давно никто не прикасался - прошло два года, как он трахался с Филом. Во-вторых, член мужчины был намного крупнее, чем у предыдущего его любовника-подростка. Однако незнакомые заклинания расслабили мышцы, и он почти не ощутил боли от вторжения. Впрочем, было не особо приятно: крупный, эрегированный орган двигался внутри него, принося дискомфорт и жжение. Гарри казалось, что, еще немного, и его разорвет пополам. Поэтому он еле дождался, когда партнер кончит.

- Ты должен принадлежать мне душой и телом, - сообщил мужчина, когда отдышался после оргазма. - Я сделаю все возможное, чтобы так и было.

«Е* ля - не панацея, мистер Крутой Перец. Можешь затрахать меня до кондрашки, но это не значит, что я принадлежу тебе», - мысленно парировал Гарри, радуясь, что может спорить с ним таким способом или даже по всякому обзывать, а наставник ничего не узнает.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перекати-поле - Славница.

Оставить комментарий