Читать интересную книгу Сломанная кукла - Амо Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65

– Откуда, черт возьми, ты знаешь это имя?

Он качает головой.

– Я знаю, – он разводит руками, – все, Мэдисон.

Не сводя с него глаз, я киваю.

– Хорошо, решено. – Оттолкнувшись от двери, я иду к сумке и начинаю запихивать все свои вещи обратно внутрь. – Ты поедешь домой вместе со мной.

– Нет! – отвечает он, подходя ко мне и останавливая мою руку. Не грубо, но достаточно сильно, чтобы я поняла, что этот мальчик намного сильнее, чем кажется.

Интересно.

– Я не могу уехать, – продолжает он, отпуская мою руку.

– Почему нет?

Я застегиваю сумку.

– Катсия… она…

– Кто она, черт возьми? – Я слегка понижаю тон. – Серьезно, Деймон, я прочитала ту Книгу без названия. Ее дневник, или предсмертную записку, или не знаю что еще!

Глаза Деймона становятся жесткими и холодными.

– Tacet a Mortuis.

– Прости, что? – спрашиваю я, снова путаясь в латыни.

– Tacet a Mortuis – так называется книга. В переводе это «Шепот мертвых».

– Что?

Я хмурюсь в замешательстве. Называть ее «Книгой» все же проще, чем «Tacet a Mortuis», но сейчас это не так важно.

Его глаза вспыхивают.

– Где эта книга?

– Она у меня дома. А что?

Черт. Я не должна быть такой доверчивой с незнакомыми людьми.

– Ты должна об этом позаботиться. Люди… – Он останавливается. – Я должен уйти.

– Нет! – кричу я ему вслед. – Пожалуйста, ты мой единственный шанс понять, что, черт возьми, творится!

– Я сказал слишком много. Я буду наказан. Прости, Мэдисон.

Затем он выходит за дверь. Тишина после его ухода кажется оглушительной.

Выдохнув, я сажусь на кровать.

Что он имел в виду, когда сказал, что будет наказан? Во всем этом нет никакого смысла. Все, что должно быть простым и понятным, переворачивается с ног на голову, а единственный человек, на которого я действительно могу положиться, – я сама. Решив, что сегодня мне не уснуть, беру собранную сумку и иду к двери. Если мне придется сбегать, то стоит подготовиться заранее. Устремившись вперед по коридору, я добираюсь до лифта и несколько раз подряд нажимаю на кнопку вызова. Наконец двери открываются. К счастью, там никого нет, поэтому я вхожу и нажимаю на «1 этаж». Добравшись до вестибюля, выхожу и осматриваюсь, чтобы убедиться, что поблизости нет Катсии, а затем выбегаю через раздвижные двери, минуя двух молодых людей на стойке регистрации. Почему они работают всю ночь? Сомневаюсь, что в это время кто-то решит сюда приехать.

Меня обдает холодным воздухом, когда я вижу перед собой Деймона. Я сразу же направляюсь к нему.

– Привет.

Я оглядываюсь, проверяя, что у меня за спиной никого нет.

– Мэдисон, что ты делаешь?

Он тоже оглядывается, убеждаясь, что мы одни.

– Слушай, я просто хочу положить это в машину на случай, если мне нужно будет быстро отсюда убраться.

Деймон внимательно за мной наблюдает, прежде чем кивнуть и потянуть меня за руку к стенду парковщика. Он отцепляет мои ключи и передает их мне.

– Место номер пятнадцать. Мэдисон, ты должна уехать сейчас же.

Я качаю головой.

– Нет. Мне нужны ответы. Мне надоело ждать, пока люди будут «достаточно готовы», чтобы все мне рассказать. Я должна знать правду сейчас.

– Я не могу. – Он качает головой. – Мэдисон, если я что-то скажу, то мой близкий человек окажется в опасности.

Я улыбаюсь.

– Все в порядке, Деймон. Я знаю это чувство.

– Нет. – Он качает головой. – Ты не понимаешь.

– Да, – мягко отвечаю я, касаясь его руки. – Я понимаю. У меня тоже есть люди, которых я хотела бы защитить.

Он снова качает головой.

– Этот человек – ты, Мэдисон.

Стоп.

Я сжимаю ключи в руке.

– Я?

Он кивает.

– Etiam[9].

– Но мы едва знакомы.

Он смотрит мне прямо в глаза, так пристально, что я почти вздрагиваю от пробежавшего между нами электричества.

– Думаешь, мы встретились впервые?

Мы оба замираем в молчании.

– Я… я…

Я знаю, что помню.

– Я… да? Я не знаю, Деймон! – Я чувствую себя совершенно потерянной и тяжело выдыхаю. – Скажи мне.

Он снова хватает меня за руку и начинает тянуть к стоянке.

– Пошли.

Я следую за ним, замечая, как его хватка ослабевает по мере приближения к моей машине – так, словно он знает, что чем ближе я подхожу, тем в большей я безопасности.

– Открой, – указывает он на внедорожник.

Я повинуюсь, щелкаю ключом, и мы оба проскальзываем внутрь. Бросив сумку на задние кресла, я закрываю дверь, обеспечив нам безопасное замкнутое пространство.

– Сейчас ты должен рассказать мне хоть что-нибудь, Деймон. Что такое Венари? Что это значит? Я не слышала этого слова с тех пор, как…

– Лукан, – заканчивает он за меня.

Я вздрагиваю. Мое сердце сжимается лишь от того, что кто-то произносит это имя вслух.

– Как? – спрашиваю я, борясь со слезами и ужасными воспоминаниями.

Я чувствую, как внутри меня поднимается темный мутный туман, медленно просачивающийся в каждый уголок моей души и угрожающий разрушить все, ради чего я так упорно трудилась на протяжении многих лет.

Деймон смотрит на меня.

– Я – Потерянный Мальчик.

– Кто?

Этот ответ не имел никакого отношения к тому, что я спросила, но я знаю, что его английский не очень хорош, поэтому решаю его не прерывать.

– Потерянный Мальчик. Сколько ты прочитала? – спрашивает он, слегка путаясь в словах, но все же не настолько, чтобы я не смогла его понять.

– Где-то до 11-й главы.

Его челюсти напрягаются.

– Тебе осталось много.

– Насколько много?

Я знаю, что книга толстая, но надеялась, что не настолько.

– Последняя глава 66/6.

– Это даже поэтично. Число

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломанная кукла - Амо Джонс.
Книги, аналогичгные Сломанная кукла - Амо Джонс

Оставить комментарий