Читать интересную книгу Наркотик времени - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66

На экране двойник Джино Молинари грохотал увещевал и жестикулировал, обращаясь к невидимой аудитории.

— Конечно, конечно, — мягко согласился Моллинари. — Извините, что с первого раза вывалил на свои заботы.

Подавленный, с усталым лицом, на котором еще резче обозначились морщины, Молинари повернул к экрану, к полному сил и здоровья и абсолютной искусственному образу своего прошлого я.

На кухне своей квартиры Кэти Свитсент с труди подняла небольшой нож, попыталась очистить лиловую луковицу и с удивлением обнаружила, что сильно порезала палец; она стояла в недоумении с ножом в руке и наблюдала, как алые капли скатываются с пальца и перемешиваются с водой, струящейся по запястью. Она была неспособна теперь на самую элементарно деятельность. “Проклятый наркотик, — подумала она с горечью и злобой. С каждой минутой он делает меня все более беспомощной. У меня все валится из рук Как же я, черт побери, приготовлю обед”.

Стоя у нее за спиной, Джонас Акерман озабоченно произнес:

— С тобой надо что-то делать, Кэти. — Он наблюдал за ней, пока она ходила в ванную комнату за бинтом. — Теперь ты запутала весь бинт, ты даже с этим не можешь справиться. Если бы ты сказала мне, что с тобой происходит, что…

— Можешь ты перевязать меня? — Она молча наблюдала, как Джонас заматывает ее палец. — Это Джи-Джи 180, — выпалила она внезапно, без всякого предисловия. — Я попалась, Джонас. Это подстроили лилистарцы. Ты ведь поможешь мне, правда?

Потрясенный Джонас сказал:

_ Я… я не знаю, что я могу сделать, это абсолютно новое вещество. Конечно мы немедленно свяжемся с Детройтом. Вся компания будет поставлена на ноги, начиная с Вирджила.

— Поговори с Вирджилом немедленно.

— Сейчас? Ты знаешь, сколько сейчас времени? Я смогу увидеть его только завтра.

— Черт побери, я не собираюсь умирать из-за этого наркотика. Лучше поговори с ним сегодня, Джо-нас, ты понимаешь?

Помедлив, Джонас сказал:

— Я позвоню ему.

— Все видеолинии прослушиваются лилистарцами.

— Что за бредовая мысль! Это наркотик.

— Я боюсь их, — она вся дрожала. — Они способны на все. Иди и поговори с Вирджилом с глазу на глаз, Джонас, просто позвонить, это не то. Или тебе все равно, что со мной будет?

— Конечно нет. Хорошо, я пойду к старику. С тобой одной ничего не случится?

— Нет, — сказала Кэти, — я просто сяду в гостиной и буду сидеть. Я буду просто ждать, когда ты придешь и поможешь. Что может со мной случиться, если я буду просто сидеть, ничего не предпринимая?

— Ты можешь войти в состояние болезненного возбуждения, тебя может охватить паника… ты бросишься бежать… Если ты сказала правду,…

— Это правда! — вскричала она, — ты думаешь, я тебя разыгрываю?

— Хорошо, — сдался Джонас. Он подвел ее кушетке в гостиной и усадил, — Надеюсь, с тобой будет в порядке, надеюсь, я не делаю ошибки. — Он был бледен, его лицо осунулось от беспокойства, на лбу появились капли пота. — Я буду через полчаса. Кэти, Боже, Эрик никогда мне не простит, если что-нибудь случится, я сам себе не прощу. — Входная дверь за ним захлопнулась. Он даже не попрощался. Кети осталась одна. Она подбежала к видеофону и набрала номер Такси. — Она назвала свой адрес и повесила трубку Мгновение спустя она уже мчалась в накинутом на плечи пальто к выходу из здания. Когда показа лось автоматическое такси, она просто показала; точку с адресом Корнинга. “Если я раздобуду наркотик, — соображала она, — то мои мысли прояснятся, и я смогу придумать, что делать дальше; в таком состоянии, как сейчас, я не могу ничего сделать. Что бы я не придумала сейчас, будет не правильным. Я обязана восстановить нормальную, или скорее, желаемую работу моего мозга. Без этого я не способна ни спланировать что-то, ни просто выжить; я обречена. Я знаю, — напряженно думала она, — единственный выход для меня — это самоубийство; у меня есть самое большее несколько часов. А Джонас не успеет помочь мне за такое короткое время.

Единственный способ избавиться от него, — решила она, — был тот, который я выбрала, рассказав ему о Джи-Джи 180. Иначе он так бы и вертелся вокруг меня, и я бы никогда не смогла отправиться к Корнингу за новой порцией. Я получила эту возможность, но теперь Акерман все знает, и они будут еще больше стараться удержать меня от поездки в Чиенну к Эрику. Может быть стоит отправиться туда прямо сейчас, не заходя домой. Сразу же, как только я получу капсулы. Бросить все, что у меня есть.

Интересно, насколько я не в себе, — спрашивала она себя, — После одной единственной дозы Джи-Джи 180 на что я буду похожа после второго раза… или даже третьего?”

Будущее, к счастью для нее, было туманным.

— Приехали, мисс, — такси пристроилось на оборудованной на крыше здания площадке. — С вас один доллар двадцать центов, плюс двадцать пять процент чаевых.

…Тебя и твои чаевые, — сказала Кэти, открывая кошелек, ее руки дрожали и она едва смогла достать деньги.

Да, мисс, — послушно ответил автомат. Она расплатилась и вышла. Тусклый свет освещал “спуск в здание. “Неужели лилистарцы могут жить в таком захудалом доме, — подумала она. — Конечно такой дом не по ним; они просто притворяются перед землянами. Единственное утешение было достаточно горьким — Лилистар, как и Земля, тоже проигрывает войну, наверняка проиграет”. Приободрившись от этой мысли, она ускорила шаг и почувствовала себя более уверенно; она не просто ненавидела лилистарцев — она могла в этот момент презирать их. В таком состоянии духа она достигла квартиры, занимаемой лилистарцами, позвонила и принялась ждать. Дверь открыл сам Корнинг; позади него она заметила еще несколько лилистарцев, похоже они о совещались. “Я помешала, — сказала она себе. — Плохо”. Он пригласил ее войти.

— Миссис Свитсент, — повернулся Корнинг к присутствующим. — Разве не замечательное имя Проходите, Кэти, — он широко распахнул дверь.

— Дайте мне это здесь. — Она осталась в холле. — Я собираюсь в Чиенну; вам будет приятно это услышать. Так что не задерживайте меня, — она протянула руку.

Выражение жалости — как это ни невероятно, — промелькнуло на лице Корнинга; он мастерски подавил его. Но она успела заметить, и ничто из происшедшего с ней, ни само отравление, ни ее страдания во время ломки, ничто не потрясло ее так, как эта жалость на лице Корнинга. “Если это смогло тронуть лилистарца… — она сжалась от ужаса. — О Боже подумала она, — я на самом деле попалась. Похоже, я на пороге смерти”.

— Послушайте, — рассудительно сказала она, — оя наркомания не может продолжаться вечно. Я узнала, что вы лгали; наркотик получен на Земле, не у врагов, и рано или поздно наша фирма сможет вылечить меня. Мне нечего бояться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наркотик времени - Филип Дик.
Книги, аналогичгные Наркотик времени - Филип Дик

Оставить комментарий