Оказавшись под водой, Лили тут же стала быстро тонуть. Копье тянуло ко дну, и если бы она сейчас попыталась всплыть, на это бы ушли все ее силы. Девушка расслабилась и лишь покрепче ухватилась за рукоять. Помощь должна была вот-вот прийти.
В ожидании прошло несколько долгих мгновений, но затем ее ноги ощутили твердую, но упругую опору. Лили улыбнулась и приняла позу наездницы, свободной рукой ухватившись за длинный ус. Эшхарда только этого и ждал, он стрелой взмыл к поверхности, давая возможность своей подруге сделать пару глубоких вдохов.
Лили перевела дыхание, сделал последний глоток воздуха, и гигантский змееящер вновь ушел под воду, так же стремительно, как только что всплыл. Нужно было действовать быстро, пока зеор не понял, что морское чудище выступает на стороне человека. У Лили было не так уж много преимуществ, поэтому неожиданность следовало использовать в первую очередь. Она направила копье прямо вперед, понимая, что вероятнее всего у нее всего лишь один шанс для удара.
Эшхарда с легкостью мчался вперед, а девушка внимательно вглядывалась в обманчивую прозрачность воды вокруг. В этом месте как раз находилась колония мельчайших зеленых водорослей. Они были настолько малы, что казались россыпью яркой пыли, а выделяемые ими пузырьки кислорода, лишь довершали призрачность окружения. Маленькие шарики собирались в грозди по нескольку штук, кружились в струйках подводных течений и искрясь поднимались к поверхности.
Лили насторожилась, прямо перед ней появился темный силуэт. Он был еще слишком далеко, и нельзя было судить с уверенностью, но увеличиваясь в размерах, он приобретал вытянутые очертания змея. Остановившись невдалеке, он с удивлением пытался понять, что же перед ним. Такого большого зеора Лили еще никогда не видела. Длинный, около десяти метров, морской змей, завился спиралью, плоская голова повернута в ее сторону и неподвижна. Внезапно океанские воды потряс перекатистый вопль. Может, это был приветственный кличь собрата, но Лили показалось, что скорее крик возмущения предательством. Зеор распахнул огромную пасть полную острых зубов и продолжал оглашать морскую пучину криком, а Эшхарда, все набирая скорость, мчался к нему. Лили направила копье прямо в змеиную глотку и крепко ухватилась за рукоять. Животное, не ожидавшее подобного коварства, не успело увернуться, острее попало ему прямо в пасть. Оно было отлично заточено, а вес и скорость Эша довершили дело.
Змей, изгибаясь в предсмертных судорогах, беспорядочно метался из стороны в сторону, а Эшхарда со своей наездницей уже мчался к поверхности. Лили сделала вдох в тот самый момент, когда ящер вынырнул. Она торжествующе вскинула руки и выпустила воздух уже в победном кличе. Азарт охотника опьянял, а исход схватки заставлял ликовать. Девушка всегда любила свое занятие, она охотилась не только, чтобы ее племени не приходилось голодать, но еще и чтобы раз за разом испытывать эти, ни с чем несравнимые, ощущения. Когда кровь словно кипит в венах, а внимание обостряется до предела, когда не известно, кто кого, но больше всего на свете хочется победить.
Лили, конечно же, не смогла бы сражаться с океанскими гигантами, если бы не помощь верного друга, но Эшу, похоже, это тоже нравилось. Он откровенно забавлялся стремлением хрупкого человеческого существа сражаться с морскими хищниками, но отчего-то он стал на ее сторону в этой неравной борьбе.
* * *
Через час вся компания, за исключением змееящера, отправившегося по своим делам, с удовольствием ужинала жареным мясом зеора. Оно считалось деликатесом по всей Океании, в большей степени, конечно, из-за того, что редко находились смельчаки, покушавшиеся на его жизнь. Говорили, что гигантский змей кроме нереальной силы и ловкости обладал еще и изощренной хитростью. Зачастую даже группе бывалых охотников, вооруженных оружием самих древних, не удавалось заполучить зеора в улов.
Лили в компании Эшхарда несколько раз удавалось убить подводного змея, но те были куда меньшего размера, да и шли полностью на продажу. Деликатес деликатесом, но на вырученные монеты можно было купить необходимые лекарства и много чего еще, что не производилось в деревне, а жители экоплемени и обычной рыбой ужинали с удовольствием.
Ник и Юи уплетали сочное филе за обе щеки. Им так же никогда раньше не удавалось отведать подобной редкости, коль представился такой шанс, следовало им пользоваться. Юи давно насытилась, но когда еще выпадет возможность поужинать такой экзотикой? Решившись, она взяла себе еще одну порцию. Сок вперемешку с жиром текли из ее полного рта по подбородку, но девочка все же исхитрилась изречь несколько слов:
— А я вот так и не могу понять, как это тебе удалось одолеть это чудище? Я слышала, сильнейшие охотники Океании гибли в схватке с ним, а ты, откровенно признать, вообще худющая для такого занятия.
— Уж кто бы говорил, — съязвила Лили, немного обидевшись.
— Нет, ну, правда! — Юи с жадностью посмотрела на оставшееся ароматное мясо, но взять больше не решилась. Как тебе это удалось? У тебя есть какой-то секрет? С таким зверем не справиться в одиночку никому. Даже самому сильному мужчине понадобилась бы помощь опытной команды.
— Вот именно! — Подмигнул Ник девушке. — Помощь!
Лили зло сверкнула на него глазами. Ей вовсе не хотелось, чтобы по всей Океании поползли слухи о девушке, сумевшей приручить змееящера. А Юи весьма подходящая кандидатура для распространения подобных сплетен.
Но, к счастью, Ник понял намек и вовремя замолчал. Он не набрасывался на еду, как Юи, словно голодная дворняжка, а ел спокойно, наслаждаясь вкусом и ароматом. Внезапно его лицо приняло странное выражение, и он с трудом проглотил последний кусочек.
— А там, на парусной лодке?.. — Он запнулся, пытаясь сформулировать вопрос, но мысли приходили быстрее слов и убегали дальше вперед, оставляя возможность языку лишь озвучить то, что уже стало понятным его хозяину. — Когда на лодку напали, это ведь был он, да?
Оскорбленный и полный невысказанной злобы взгляд вперился в Лили, а она лишь спокойно кивнула, продолжив заниматься едой: «Все и так понятно, так к чему лишний раз сотрясать воздух. Успокоится со временем».
— Да, у меня тогда чуть сердце не остановилось, а ты!.. Ты!..
Продолжал трапезу он молча, глядя в одну точку и, похоже, уже не радуясь редкому кушанью. Юи ерзала на месте, изнывая от любопытства, но никто не спешил его удовлетворять. Она сыпала вопросами, но на нее не обращали ровным счетом никакого внимания.
Ник сухо, но тем не менее, вежливо поблагодарил девушку за ужин и отправился в постель. А Юи, опасаясь оставаться наедине с Лили, тут же поспешила следом.