Читать интересную книгу Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 345
Симунда, но тот лишь пожал плечами. Девушка вздохнула, но затем, взяв себя в руки, уверенно шагнула вперёд, показывая пример остальным. Для того, чтобы подниматься по массивным ступеням, людям приходилось изрядно задирать ноги.

Когда они, чуть ли не все одновременно, скрылись в проёме и Ульхунна закрыла за ними дверь, Симунд, Тарет и Алета удивлённо переглянулись. Что касается Хальтазара, то на него великанша произвела почти такое же впечатление, как какой-нибудь хищник, что хотел им полакомиться. Только сейчас, когда ведьма ушла, зверёк высунул свой влажный нос из-за пазухи Симунда.

Почему-то разговаривать не хотелось – у всех троих было стойкое ощущение, что за ними наблюдают. Поэтому каждый занялся своим делом. Симунд, по своему обыкновению, принялся точить секиру. Тарет с сожалением рассматривал диковинный карабин – зарядов к нему больше не осталось, но и расставаться с оружием он не хотел. Что до Алеты, то она занялась сбруей Фарна, которую после полёта следовало немного подтянуть.

Вдруг из зарослей, что были неподалёку от хижины, показалась повозка, запряженная двумя огромными мохнатыми животными. Звери подкатили повозку к самому крыльцу и как по команде остановились. Разглядывая их, Алета поразилась тому, насколько умными были у них глаза.

Наконец, массивная дверь хижины отворилась, и из неё высыпали все пятеро людей, во главе с Кабриной, лицо которой светилось от радости. За ними показалась внушительная фигура Ульхунны.

Когда люди спустились, они бросились благодарить Симунда, Тарета и Алету. По всему было видно, что встреча с ведьмой оставила у них самые благоприятные впечатления.

– Благодарим вас, Великие боги! – выступила вперёд Кабрина.

Она не могла видеть, как при этих словах лицо Ульхунны расплылось в улыбке, что не скрылось от глаз тех, к кому был обращен этот порыв.

– Благодарим вас от всего сердца за милость, что вы нам оказали! – продолжала девушка. – Тебя, могучий Симунд, чьи ноги дважды обошли весь мир, и чья секира не знает усталости. Тебя, благородный и храбрый Тарет, достойный сын своего отца. И тебя, великодушная и смелая Алета, что скромностью своей лишь подчеркивает силу и величие богов. Без вас мы бы никогда сюда не добрались!

– Пусть Свет озаряет ваш путь, – кивнул в ответ Симунд.

Мохнатые животные нетерпеливо замотали головами, и Кабрина, будто спохватившись, припала к земле, а затем бросилась к повозке. Остальные сородичи последовали её примеру.

– Запомни то, что я тебе говорила! – крикнула с крыльца Ульхунна, обращаясь к Кабрине. – Вскоре я навещу вас!

Она махнула рукой, и, к всеобщему удивлению, повозка с сидящими в ней людьми сама собой поднялась в воздух и теперь висела на уровне пояса, колёса при этом исчезли. Мохнатые животные, опустив головы, неспешной походкой побрели обратно в чащу.

– Ну вот, – шёпотом произнёс Тарет, провожая повозку взглядом. – Один – могучий воин и путешественник, вторая – великодушная и смелая… А я – достойный сын своего отца…

– Ты тоже благородный и храбрый, – с улыбкой толкнула его в бок Алета. – Так что…

Но тут Симунд окинул молодёжь выразительным взглядом, будто призывая их быть серьёзнее. Отчего-то могучий воин робел в присутствии Ульхунны, и, видимо, хотел произвести на неё благоприятное впечатление.

– Скажи, – обратился он к ведьме, – та девушка, Кабрина… Она сказала, что ты сказала, чтобы…

Чувствуя, что начинает теряться, Симунд закатил глаза и постарался перевести дух.

– Он хочет спросить, нас ли ты ожидала увидеть, – закончила за него Алета, бесстрашно взглянув ведьме в глаза.

– А кого же ещё? – с загадочной улыбкой ответила та. – Или ты думаешь, что, оказавшись на Тёмной стороне, сумеешь совладать с тем, что таится у тебя внутри?

Алета опешила.

– Но откуда… – растерялась она. – Ведь никто об этом…

Ульхунна вновь улыбнулась и жестом пригласила их в дом, после чего скрылась в проёме.

Когда путники уже начали подниматься по ступеням, ведьма вдруг снова высунулась, и, кинув взгляд на Хальтазара, обратилась к Симунду:

– Его оставь здесь, а то он, чего доброго, испугается и весь дом мне разнесёт.

Симунд нахмурил седые брови:

– Кто разнесёт? – с трудом соображал он.

– Тот, кто сидит у тебя на плече, – указала пальцем Ульхунна. – Пусть подождёт снаружи.

Услышав это, зверёк поджал уши и ещё сильнее прижался к шее Симунда.

– Да он же смирный, так что… – начал было тот.

– Пусть подождёт, – не повышая голоса, но твёрдо произнесла ведьма. – Ничего с ним здесь не случится, обещаю. Если будет себя хорошо вести, от меня и гостинец получит…

Тяжело вздохнув, Симунд спустился по ступенькам, и, кое-как оторвав Хальтазара от своей пышной, заплетённой в косы бороды, усадил его у подножия деревянной лестницы.

– Посиди здесь, друг мой, – обратился он к зверьку, пригладив его пушистую рыжую шёрстку. – Раз она сказала, что с тобой ничего не случится, значит, так оно и будет.

Почему-то Симунд верил Ульхунне, и, видимо, уверенность эта передалась и несчастному Хальтазару, который продолжал бросать на седобородого великана жалобные взгляды, но уже не пытался карабкаться по нему, чтобы снова устроиться на шее.

Тем временем Тарет и Алета скрылись в проёме. Заметив это, Симунд в спешке начал подниматься по лестнице – стоящая в дверях Ульхунна теперь ждала лишь его.

Внутри дом ведьмы оказался таким, как и можно было себе представить. Повсюду висели пучки трав, стояли стеклянные колбы с разными снадобьями, а в углу, согревая просторное помещение, потрескивала поленьями печь.

– Как только ты окажешься на Тёмной стороне, – обращаясь к Алете, сразу перешла к делу Ульхунна, – тёмная кровь, что течёт в тебе, даст о себе знать…

– И всё же не пойму, откуда ты знаешь о том, что мне предстоит? – медленно произнесла Алета, без стеснения рассматривая ведьму.

– Мне ведомо многое, – улыбнулась та. – Я не знаю, чем закончится твоё путешествие, – предвосхитила она возможный вопрос, – но я точно знаю, что ему суждено начаться… От этого теперь зависит судьба не только этого мира, но и того, что лежит в твоей дорожной сумке. А может, и не только их…

– А разве есть ещё миры? – удивилась Алета.

В ответ ведьма тихо рассмеялась.

– Есть, – кивнула она. – Были, есть и будут… Как тот, что когда-то был для меня родным…

– То есть как? – удивление Алеты возрастало.

Да и Симунд с Таретом все превратились в слух.

– Вам нужно спешить, – вместо ожидаемого ответа, вздохнула Ульхунна.

Алета хотела было продолжить расспросы, но ведьма решительно поднялась и направилась к деревянной полке, заставленной всевозможными склянками. Взяв ту, что стояла отдельно, будто заранее приготовленная, она протянула её юной «богине».

– Перед тем, как ступить в проход, выпей это, – произнесла

1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 345
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев.
Книги, аналогичгные Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Оставить комментарий