Читать интересную книгу Магия забытых богов. Связь - Лина Вайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
заинтересовало его устройство, но я не успел подойти к нему поближе, так как из одного из окон кто-то закричал:

— Ивилира! Ты приехала!

Вскоре после этого к нам выбежали мальчик и девочка лет десяти. Они казались очень похожими между собой, и я предположил, что передо мной двойняшки. А вот с Ивилирой у них практически не было ничего схожего: будучи светловолосыми и голубоглазыми, дети абсолютно соответствовали зимнему типу внешности.

Они подбежали к сестре и прижались к ней. Ивилира смеялась и радовалась вместе с ними, пока из окна им не крикнула женщина. Я не смог хорошо рассмотреть её:

— Рита, Ник, кто это тут на улице без шапок? А ну быстро домой, пока не заболели.

Дети умоляюще посмотрели на Ивилиру, но она не поддержала их:

— Идите, я тоже сейчас поднимусь и принесу вам подарки.

Двойняшки счастливо улыбнулись сестре и бросились наперегонки к дому. Поднимаясь вслед за Ивилирой, я насчитал по четыре отдельных входа на каждом этаже. Значит, как я и предполагал, это многосемейный дом. В Летнем королевстве таких практически не было, так как большинство могло позволить себе жить отдельно.

Нам открыла мать Ивилиры. Сходство с дочерью мелькало в чертах лица. Это была худощавая женщина, чей возраст невозможно определить из-за тонких морщин, покрывающих лицо и сурово сведённых бровей. Её настороженный взгляд остановился на мне. Ивилира поспешила представить нас друг другу:

— Здравствуй, мама. Я сегодня приехала с Кристофером. Он мой коллега по работе из Летнего королевства.

Я обратил внимание на отчуждённость, которая ощущалась между матерью и дочерью. Но не мне лезть в их отношения. Мама Ивилиры ещё несколько мгновений изучала меня, а затем произнесла тихим, но твёрдым голосом:

— Добро пожаловать, Кристофер. Меня зовут Элиза.

— Элиза, мне очень приятно с вами познакомиться. Прошу прощения, что моё появление застигло вас врасплох. Я не слишком побеспокою вас своим присутствием?

Я увидел, что мои слова пришлись по душе маме Ивилиры. Черты её лица смягчились, и она благосклонно кивнула мне:

— Мы живём скромно, но всегда рады гостям.

Мама отошла, и за ней тут же показались двойняшки. Они отодвинулись, чтобы мы могли войти, но не настолько, чтобы упустить из вида коробку, которую я держал в руках. Решив не испытывать их любопытство, я сразу обратился к ним:

— Привет, я Крис.

Дети с интересом рассматривали меня, но пока молчали, не зная, как вести себя с незнакомым человеком. Вытянув вперёд руку с коробкой, я продолжил:

— Я принёс вам подарки.

В этот момент детская непосредственность победила любую осторожность, и двойняшки одновременно потянулись за коробкой и схватили её. И лишь затем, под строгим взглядом матери, затараторили:

— Спасибо вам. Я Рита.

— Ник. — Я кивнул.

Двойняшки тут же отправились в дальний угол комнаты, где стали рассматривать подарки, громко восторгаясь и смеясь. Ивилира тоже разделась и хотела сама взять мешки с продуктами, но я опередил её. Проходя, я смог рассмотреть жилище семьи Ивилиры. Это была не слишком большая комната, разделённая на несколько зон предметами мебели. Справа была кухня с круглым обеденным столом и маленькой печью, в которой слышался треск огня, слева от входа располагались детские кровати и шкаф возле окна.

Ивилира предупреждала меня, что её семья живёт бедно, но всё оказалось не так плохо, как я думал. Меня не смущала здешняя обстановка. Но теперь становилось понятно, откуда у Ивилиры этот серьёзный взгляд и почему ей так необходимо было поехать к родным. Судя по всему, её подработки тоже ради семьи. Такая забота тронула моё сердце. Промелькнула мысль, что ей хотя бы есть, о ком заботиться.

Ивилира помогала маме разложить продукты по полкам. Она была напряжена, словно натянутая струна и периодически поглядывала на меня. Видимо, моё присутствие всё же смущало её. Чтобы не мешать, я сел на небольшой диван в центре комнаты. Ивилира с мамой стали что-то готовить.

Я не знал, чем занять себя, но выручили двойняшки. С визгом дети устроились по обе стороны от меня. Судя по пустой коробке, сладости они уже успели съесть.

Рита с любопытством заглянула мне прямо в глаза и спросила:

— Крис, а откуда ты приехал? Твоя кожа темнее, чем у нас.

Я улыбнулся:

— Ты права, Рита. Я не отсюда. Приехал из Летнего королевства.

Рита и Ник смешно округлили глаза от удивления, а потом засыпали меня вопросами: «А это правда, что у вас всегда тепло и совсем нет зимы?», «Какие люди там живут?», «Какие сладости вы едите?». Я старательно отвечал на них, и постепенно детская настороженность прошла, и я стал их «большим другом из Летнего королевства».

Ивилира с улыбкой поглядывала на нас. Когда еда приготовилась, она поставила тарелки с чем-то очень ароматным на стол и достала из печи пирог.

— Дети, хватит приставать к гостю. Давайте ужинать, — строго обратилась к ним Элиза.

Двойняшки тут же затихли, хотя по их лицам читалось, что я ответил далеко не на все вопросы. Но, как я уже понял, мама обладала бесспорным авторитетом для своих детей.

В тарелках оказался суп из грибов, каждому положили кусок пирога с капустой. Это была простая еда, но настолько вкусная, что я не смог остановиться, пока не съел всю свою порцию.

— Элиза, я не преувеличу, если скажу, что это лучшее, что я ел в своей жизни! — Мама Ивилиры слегка улыбнулась, тронутая моей похвалой, и я на миг увидел перед собой красивую женщину, которой она была когда-то. Но этот образ слишком быстро исчез, и я снова обнаружил перед собой человека, для которого не прошёл бесследно тяжёлый труд. — Теперь я понимаю, кто научил Ивилиру кулинарному искусству.

Элиза кивнула, и от меня не ускользнул острый взгляд, который она бросила на Ивилиру. Та вздрогнула и, стараясь сохранять спокойствие, сказала:

— Что ты, Крис, я и близко не умею готовить так, как мама. Я всего лишь сделала кашу.

Видя смущение Ивилиры, я понял, что сболтнул лишнего, и поспешил исправиться:

— Вам бы открыть пекарню. Представляю, какой бы она имела успех!

Элиза отмахнулась, больше не реагируя на мои попытки похвалить её:

— Своих бы детей прокормить, а уж потом думать о других. — Мне нечего было сказать на это, и разговор затих.

Мы встали из-за стола. Я помог отнести грязную посуду в раковину и предложил помыть её, но Ивилира захотела сделать это сама.

К нам подошли двойняшки. Ник умоляюще посмотрел на меня:

— Крис, пожалуйста, пойдём с нами к друзьям! Они обзавидуются, увидев, какой гость к нам приехал!

Я повернул

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магия забытых богов. Связь - Лина Вайзер.
Книги, аналогичгные Магия забытых богов. Связь - Лина Вайзер

Оставить комментарий