Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не видела ее и не слышала о ней с весны. Тогда Глории понадобились деньги. Я дала семьдесят пять долларов. Мы не очень-то близки.
— Нам надо поговорить с вами, — спокойно сказал Слоан. — Возможно, она связана с человеком, похитившим миссис Манет. Мы должны узнать как можно больше о вашей дочери и ее друзьях.
Она неохотно пропустила Слоана в дом.
— Ее здесь нет, да? — спросил Слоан.
— Нет. Конечно, нет. — Кросби нахмурилась. — Я бы не стала обманывать полицию.
Слоан кивнул.
— Хорошо. А где задняя дверь?
— В кухне… А в чем дело?
Слоан прошел через кухню и толкнул заднюю дверь.
— Лукас… заходи.
— Вы меня окружили? — Кросби, похоже, обиделась.
— Нам действительно необходимо найти вашу дочь, — сказал Слоан. — Ваш муж дома?
— Он умер, — ответила Кросби и повела их в темную гостиную.
— Вы видели этого человека? — спросил Слоан, протянув ей фоторобот.
— Кажется, он приезжал прошлой зимой. Но волосы у него были не такие.
— Они с Глорией провели здесь несколько минут. Это крупный парень, со злым лицом. Агрессивный. Раньше Глория приезжала совсем с другими парнями.
— Какого типа?
— В основном с бродягами, бездельниками.
Потом доверительно добавила:
— Знаете, Глория не в себе. В семье отца несколько психически больных. К сожалению, я узнала об этом слишком поздно.
— Нам нужны фамилии всех ее друзей, — сказал Лукас. — Друзей и родственников, к которым она может прийти. Даже докторов.
— Я никого не знаю. Только одного врача.
— За информацию, способствующую поимке преступника, назначено вознаграждение, — сказал Лукас. — Пятьдесят тысяч долларов.
— Правда? — Мэрилин Кросби оживилась. — Я могу принести вещи, которые она тут оставила. А лучше сами загляните в ее комнату, вы же знаете, что вам нужно.
В спальне Глории Кросби стояла кровать, небольшой письменный стол и шкаф. В шкафу ничего не оказалось, но стол был завален бумагами, магнитофонными пленками, резиновыми лентами, сломанными карандашами, ручками, значками музыкальных групп, рисунками, календарями, кнопками.
— Ничего необычного, — заметил Слоан, просмотрев все.
Лукас узнал у Мэрилин Кросби фамилию последнего врача Глории, отыскал его адрес в телефонной книге и позвонил Шеррил.
— Узнайте все, что сможете, — попросил Лукас и вернулся в спальню.
— Пока три фамилии, — сказал Слоан, кивнув на бумаги. — Все из школы.
— Больше надежд на аптеку. Рано или поздно Глории придется туда пойти. — Лукас сел. — Надо проверить больницы, где она лечилась, сравнить список пациентов, находившихся там одновременно с ней, со списком пациентов Манет.
— Андерсон уже занимается этим, — ответил Слоан.
— Думаю, мы зря теряем время, Слоан.
— А что еще мы можем сделать?
— Не знаю.
Провожая их, Мэрилин Кросби спросила:
— Нашли что-нибудь?
— Нет.
— Если моя дочь объявится и я сообщу вам, где она, кто получит вознаграждение?
— Если вы свяжете нас с ней и она сообщит нам полезную информацию, вознаграждение получите вы, — ответил Лукас. — Она знает похитителя, и нам необходимо допросить ее.
— Оставьте телефон, по которому я могу связаться с вами. Если она позвонит, я сообщу вам. Ради нее самой.
— Правильно, — сказал Лукас.
Слоан снова сел за руль.
— Ты видел новую крошку, которая отвечает за связи с общественностью? — спросил Лукас.
— Да, я знаю ее.
— Она толковая?
Слоан пожал плечами.
— Обыкновенная. Почему ты спрашиваешь?
— Мне нужно, чтобы кто-то написал материал о моей компании. Хорошо, если крошка обсудит эту идею с нужными людьми и пригласит ко мне телевизионщиков.
— Не знаю, — неуверенно проговорил Слоан, — это же касается частного бизнеса. Что у тебя на уме?
— Этот парень весьма умен, верно?
— Да.
— И он играет в компьютерные игры. Убежден, что он — компьютерный маньяк. Девяносто процентов игроков-мужчин помешаны на компьютерах. — Лукас рассеянно посмотрел в окно. — Его подружка знает мои компьютерные игры и считает их дерьмом. Если на телевидении и в прессе появятся материалы о том, как мои компьютерщики вычисляют этого мерзавца, он начнет кружить возле компании. Вдруг… женщине с современной, экстравагантной внешностью удастся поговорить с ним?
— Едва ли, — усомнился Слоан. — Его насторожила наша проделка с радиостанцией. Но шанс есть.
— Я сам поговорю с крошкой, отвечающей за связи с общественностью, узнаю, что можно сделать.
Заручившись согласием Ру, Лукас рассказал о своей идее Аните Сегундо, пресс-секретарю.
— Не знаю, стоит ли объяснять им, что это наживка, которая поможет нам поймать похитителя, или просто дать материал, — сказал Лукас.
— Просто дать материал — нечестно, — сказала Сегундо, — но я бы поступила именно так.
— Сколько времени на это нужно?
— Я могу подбросить телекомпаниям идею хорошего очерка — они уцепятся за нее. Все связанное с делом Манет — горячий материал. Конечно, газеты не пожелают отстать от ТВ.
— Дайте мне час, — сказал Лукас, — затем начинайте.
Лукас обрисовал Бэрри Ханту общую идею. Хант, подумав, кивнул.
— Не вижу в этом никакой опасности, если только полиция обеспечит нам защиту.
— Мы направим сюда полицейских. Опасность только одна — что идея не сработает.
— Я имею в виду другое, — заметил Хант. — Компания ничем не рискует. Поймаем мы этого типа или нет, видеоматериалы и публикации улучшат наш имидж. Компания участвует в розыске опасного преступника!
— О… — Именно для этого Лукас и нанял Ханта. — Кстати, я хотел бы, чтобы Айс представила материал для телевизионщиков.
Хант пристально посмотрел на него.
— Вы идете несколько дальше, чем я полагал. Но если мы получим защиту, игра стоит свеч.
Программистам замысел понравился: Айс обрадовалась, услышав от Ханта, что будет представлять материал. Эта идея ей импонировала.
— Послушайте, ребята, — озабоченно произнес Лукас, — если вы дадите волю фантазии, они поймут. Тогда нас пошлют к черту, потому что пресса не любит, когда ее кормят небылицами. Хуже всего, если это поймет сам мерзавец. Он далеко не глуп. Мы должны сыграть честно. Или почти честно, во всяком случае, нам нужно выглядеть убедительно. Поэтому не пытайтесь вешать лапшу на уши.
— Мы можем взять ваш фоторобот и с помощью графической программы сделать сотню различных вариантов его внешности. Потом покажем результаты телевизионщикам. Они будут весьма впечатляющими…
— Сделайте это. И вот что еще — мы пытались выследить его с помощью пеленгаторов… — Он рассказал о фэбээровской аппаратуре для определения координат сотового телефона. — Это действительно высокая технология. По-моему, весьма интересно.
— А что вы скажете, — спросил один из программистов, — если мы введем карту округа Дакота, построим трехмерное пространство, обозначим в нем положение вертолетов и представим графически уровень сигналов, с помощью которых определяли координаты источника…
— Неужели вы можете это сделать? — спросил Лукас.
Программист пожал плечами.
— Если получим данные. Но я имею в виду диаграмму для телевидения.
— Смотреться будет отлично: они проглотят эту идею! — воскликнула Айс.
— Вот это нам и нужно, — сказал Лукас. — Это должно выглядеть правдоподобно лишь пару дней. Сколько дней это займет?
— На подготовку уйдет несколько часов.
— Сможете сделать это завтра утром?
— Нет проблем, — ответила Айс.
— Отлично, — сказал Лукас.
Глава 18
Едва Глория поднялась на крыльцо Мэйла, возле дома остановилась машина шерифа. Она обернулась. Полицейский, сидевший справа, записал что-то в блокноте, вылез из машины и вежливо кивнул ей.
— Мэм, это ваш дом?
— Да. А что?
— Мы проверяем списки домовладельцев, — сказал полицейский. — Вы…
Он заглянул в блокнот и подождал.
— Глория Ладу, — сказала Глория. — Моего мужа зовут Мартин, но его еще нет дома.
— Он работает в Городах?
— Да. В «Мэлл оф Америка». Фирма «Бразерс Шуз».
Полицейский кивнул.
— Вы не заметили на дороге чего-нибудь необычного? Мы ищем человека в микроавтобусе…
Мэйл находился в полумиле, когда увидел перед своим домом автомобиль.
Он узнал ржавый коричневый «шевроле кавалье», принадлежавший парню по имени Боб. Этот парень не знал, где живет Мэйл, но Глория в случае необходимости одалживала у него машину.
Глория. Мэйл остановился у обочины.
Знакомство с ней оказалось полезным для него в больнице. Она работала там, воровала сигареты, иногда — болеутоляющие средства. Она помогла ему стать Мартином Ладу, подменила стоматологическую карту, получила его страховку, когда в реке обнаружили тело Джона Мэйла. Но потом заговорила об отношениях. Никогда не угрожая ему прямо, она намекала на то, что знает о Мартине Ладу слишком много.
- Ночной убийца - Джон Сэндфорд - Триллер
- Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер - Русская классическая проза / Триллер
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер