Читать интересную книгу Жертва безумия - Джон Сэндфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 49

— Нет, а вы?

Лукас пожал плечами.

— Месяца два назад вы играли в «Дракона и подземелье» в обществе пяти человек. Хозяином подземелья был он. — Слоан протянул ей фоторобот. — Мы хотели бы узнать его фамилию.

Взяв листок, она долго рассматривала его.

— Я знаю, кто вам нужен. Он выглядит примерно так, только глаза другие. Его зовут… Дэвид.

— Как?.. — начал Лукас.

— Дэвид… Эллерс. Э-Л-Л-Е-Р-С. Господи, чуть не забыла.

— А как вы узнали насчет игры? — Явно заинтригованная, она не показывала этого и казалась совершенно невозмутимой. Лукас даже подумал, не наглоталась ли она транквилизаторов.

— Я создаю игры, общаюсь с игроками. Это не связано с моей работой в полиции, — ответил Лукас.

Она оживилась и ткнула в него пальцем.

— Дейвенпорт.

— Да.

— Вы создали несколько классных игр, пока не занялись компьютерными играми. Ваши компьютерные игры — дерьмо.

— Спасибо, — сухо произнес Лукас. — Вы знаете, где живет этот парень?

— Это он похитил эту дамочку, Манет?

— Мы расследуем это…

— Думаю, вы идете по ложному следу, — сказала она. — Дэвид приехал из Коннектикута и направлялся в Калифорнию.

— Похоже, вы знали его очень хорошо, — заметил Лукас.

Вздохнув, она опустилась в кресло.

— Он прожил здесь неделю, трахал меня каждый день, но больше не появлялся.

— Какой у него был автомобиль? — спросил Лукас.

Она фыркнула, на ее лице появилась не то улыбка, не то гримаса.

— А как вы думаете, какой автомобиль может быть у игрока, направляющегося в Калифорнию?

— «Харлей», — не сразу ответил Лукас.

— Точно, — подтвердила Глория. — Спортивный «харлей-дэвидсон».

Она сообщила некоторые подробности о Дэвиде Эллерсе. Они познакомились в «Макдональдсе». Ему было негде остановиться, он показался ей приличным парнем, и она пригласила его к себе.

— Я огорчилась, когда он уехал. Он был неистощим. Думаю, у его родителей есть деньги. Кажется, они занимаются страховым бизнесом или чем-то в этом роде. Возможно, он не из Коннектикута, а из Хартфорда.

— Ну что ты об этом думаешь? — спросил Лукас, когда они вышли на улицу.

— Не знаю, — ответил Слоан. — Если она и лгала, то весьма умело. Но и на правду это не похоже. С этими проклятыми наркоманами не разберешься.

Когда они подошли к машине, Макферсон предложила им жареный картофель.

— Ну как? — спросила девушка.

— Глория сказала, что он был здесь проездом, зовут его Дэвид Эллерс, прибыл он из Коннектикута и направлялся на Западное побережье, — сообщил Лукас.

Макферсон изумилась.

— Когда вы упомянули Коннектикут, меня осенило. Я спросила того парня, не знал ли он моего друга Дэвида, потому что они были из одного города. Вэйзата. Но он ответил, что учился в частной школе и не знал его.

— Вэйзата? — спросил Слоан.

— Я точно помню, — подтвердила она.

— Но Глория назвала Дэвидом его, — заметил Лукас.

Макферсон покачала головой.

— Это не так. Я бы заметила — два Дэвида из одного города, и к тому же ровесники!

— Пойдемте, — сказал Лукас. — Посмотрим, вспомнит ли она вас. Возможно, увидев вас, она вспомнит имя парня.

Они снова поднялись по лестнице и постучали в дверь Глории, но им никто не ответил.

— Может, она пошла к соседям, — предположил Слоан.

Однако интуиция подсказывала им, что это не так.

Лукас направился в конец коридора и выглянул в окно.

— Пожарная лестница! — воскликнул он.

Лукас проверил окно — оно легко открылось.

— Она убежала, — сказал Слоан.

— И она его знает! Спускайся по той лестнице.

Слоан побежал по коридору, а Лукас вылез в окно и начал спускаться по пожарной лестнице. Добравшись до последнего пролета, он оказался в узком проходе между двумя зданиями и осмотрелся. Если она побежала к улице, они, возможно, ее заметят. Он бросился к переулку, куда выходила задняя дверь пиццерии. Открыв ее, Лукас увидел женщину, которая курила, опираясь о стойку.

— Эй, — сказала женщина, выпрямившись. — Сюда нельзя…

— Я из полиции, — сообщил Лукас. — Вы видели девушку, которая спустилась по пожарной лестнице с последнего этажа соседнего дома пять-шесть минут назад?

— Кажется, да. Худая, в черном?

— Да. Вы не заметили, куда она направилась?

— В ту сторону…

— Она спешила?

— Похоже, да. Она несла что-то вроде сумки с бельем. Свернула за угол. А что она сделала?

Не ответив, Лукас побежал к углу, увидел пустую автобусную остановку, пересек улицу и позвонил из автомата в диспетчерскую.

— Возможно, она села в автобус. Оповестите всех, что мы ищем высокую бледную молодую женщину лет двадцати пяти, одетую во все черное, с сумкой или мешком.

Лукас возвратился к подъезду. Туда же подошел и Слоан.

— Я ее не нашел.

— Черт возьми, как в том магазине с играми. Мы были почти у цели. Давай поищем управляющего.

Обнаружив его в подвале, они объяснили, в чем дело.

— У вас есть ключ? — спросил Лукас.

— Конечно.

Управляющий впустил их в квартиру Глории, и они быстро осмотрели ее. Что-то насторожило Лукаса, но он не мог понять, что именно. Он снова обвел взглядом комнату. Старею, подумал Лукас.

— Вы знаете кого-нибудь из ее друзей? — без особой надежды спросил Лукас управляющего.

— Нет.

Когда появились двое полицейских, Лукас сказал им:

— Идите с управляющим. Он имеет право входить во все квартиры, поэтому ордер вам не нужен. Проверьте каждую. Ничего не трогайте, ищите только девушку.

Лукас повернулся к Слоану:

— Найди ее лучшую фотографию, отвези в управление и размножь для наших людей. Попроси Ру дать экземпляры прессе.

— Что ты собираешься делать? — спросил Слоан.

— Хочу перевернуть ее квартиру вверх дном, обследовать все. Распорядись, чтобы связались с телефонной компанией: надо проверить, не звонила ли она недавно кому-нибудь.

— Хорошо. Мне, вероятно, следует получить ордер на обыск?

— Да.

Лукас принялся снова осматривать квартиру, состоящую из гостиной, кухни, маленькой ванной и тесной спальни.

В спальне стоял старый комод с несколькими открытыми ящиками. Во время первого визита ему показалось, что ящики были закрыты. Значит, она взяла что-то из одежды. Заглянув под матрас, Лукас вынул все ящики, быстро просмотрел и ощупал одежду. Ничего!

Просмотрев бумажки, валявшиеся возле телефона, Лукас обнаружил несколько телефонных номеров, но ни один абонент не находился в Игане, Эппл-Вэли, да и вообще в этом направлении. На всякий случай он сказал о них Слоану.

На верхней полке медицинского шкафчика в ванной стояли в ряд коричневые склянки с таблетками.

— Взгляни, Слоан, здесь какие-то странные лекарства. Надо выяснить, где она взяла их и для чего они предназначены. Пусть кто-нибудь заедет в местные аптеки и в университетскую поликлинику. Похоже, это что-то серьезное.

— Она не любит сниматься. — Слоан показал Лукасу несколько снимков, сделанных «Полароидом», и пару обычных отпечатков. Глория везде была в черном и почти всегда одна.

— Забери все, — бросил Лукас, с силой захлопнув дверцу шкафчика.

— Успокойся, приятель. Мы найдем ее, раньше или позже.

— Она его знает, черт возьми! — воскликнул Лукас. — Она знает, кто этот сукин сын и где он, а мы ее упустили.

Глава 17

Андерсон нашел материалы на Глорию Кросби и установил ее возраст по водительскому удостоверению. Она дважды попадалась на воровстве в аптеках Уолгрина, и суд приговорил ее к принудительному лечению в психиатрической лечебнице. С ранней юности Глория неоднократно проходила курсы психотерапии и периодически попадала в больницы. Местом ее постоянного проживания был Норт-Оукс, северный пригород Сент-Пола.

— Мы должны направить туда людей, — сказал Андерсон.

— Хорошо, — отозвался Лукас. — Слоан еще здесь?

— Он пьет кофе в отделе.

Они сели в «порше» Лукаса.

— Надеюсь, что Глория не успеет предупредить парня. Если он почувствует, что люди знают…

Миновав границу Норт-Оукс, Слоан заметил:

— На месте Глории я бы вел себя крайне осторожно.

Они подъехали к ее маленькому деревянному дому, стоявшему на небольшом возвышении и обнесенному оградой.

— Поставим машину прямо на подъездной дороге?

— Да. Я пойду к задней двери.

— Хорошо.

Слоан въехал на подъездную дорогу, они вышли из машины, и Лукас обогнул дом. Трава на открытых участках выгорела, хотя лето было не очень сухим и жарким. В тенистых местах она выросла длинной и густой.

Слоан подошел к передней двери и нажал кнопку звонка.

Мэрилин Кросби, хрупкая седая сутулая женщина, настороженно сжимала ворот халата.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жертва безумия - Джон Сэндфорд.
Книги, аналогичгные Жертва безумия - Джон Сэндфорд

Оставить комментарий