Читать интересную книгу Дневники Фаулз - Джон Фаулз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 292

206

Город на пути из Пуатье в Лимож, где жила Джинетта, был удобным местом для встреч.

207

Летом 1949 г. Дж. Ф. принимал участие в экспедиции, организованной. Севернским фондом по изучению диких птиц, чтобы подтвердить наличие редкого экземпляра — гаги Стеллера в Арктике. О Шпицбергене — архипелаге островов в Северном Ледовитом океане — Дж. Ф. упоминает часто, хотя на самом Шпицбергене во время этой орнитологической экспедиции (см. Введение, с. 12) не был. Рассказы о необыкновенной уединенности этого места произвели на него глубокое впечатление.

208

Достоверно заявляю, что только тогда начал жить, когда представил себя мертвым. «Исповедь».

209

Мой пуделек (фр.).

210

Подозрительный (фр.).

211

Пассажирском поезде (фр.).

212

Дж. Ф. вспоминает лето 1948 г. См. Введение, с. 11.

213

Подругами (фр.).

214

Стариков и молодых (фр.).

215

Ужасный ребенок (фр.).

216

Бестактности (фр.).

217

Острот (фр.).

218

Игривые истории (фр.).

219

Игривым (фр.).

220

Противный человек (фр.).

221

Сильфида с приплюснутым носом (фр.).

222

Скорбящей Мадонны (лат.).

223

Дочь народа (фр.).

224

Шлюха (фр.).

225

Дама полусвета (фр.).

226

Балетмейстера (фр.).

227

Образцовой домашней хозяйки (фр.).

228

Юный безбородый эгоист (фр.).

229

Лис у Лафонтена (фр.).

230

Остроты (фр.).

231

Интрижку (фр.).

232

Президент (фр.).

233

Старого тигра (фр.).

234

Фонтан взмывает ввысь на 140 м.

235

Гостинице (нем.)

236

Шайка (фр.).

237

Ель (нем.).

238

Форель (нем.).

239

Сердечного согласия (фр.).

240

Все шутники на сцене (фр.).

241

Купанье в юности (фр.).

242

Острот (фр.).

243

Нежное чувство (фр.).

244

Анна (известная как Нинон) де Ланкло (1620–1705) прославилась романами с самыми знаменитыми мужчинами своего времени, ее литературный салон посещали Лафонтен, Расин и Мольер.

245

Построенный в центре старого Инсбрука Голден-дахл (Золотая крыша) — двухэтажная вышка для обозрения, с нее император Максимилиан I обычно следил за дворцовыми развлечениями. Архитектор Николаус Тюринг-старший воздвиг ее в 1594–1596 гг. Ее бросающаяся в глаза крыша составлена из 2600 позолоченных медных пластин.

246

Водном велосипеде (фр.).

247

Черносмородиновая наливка (фр.).

248

Везелей — горный поселок с пятьюстами жителей, обращенный к Бургундской долине, — знаменит построенной в романском стиле главной церковью аббатства, базиликой Сеп-Мадлен. Считалось что в ней покоятся мощи св. Марии Магдалины; паломники стекались туда вплоть до 1280 г., когда стало известно, что это кости другого человека.

249

Шествие с факелами (фр.).

250

Пожарные (фр.).

251

«Порочный виконт» — Вальмон, в романе Шодерло де Лакло «Опасные связи» он принимает вызов своей сообщницы и корреспондентки маркизы де Мертейль и соблазняет невинную юную девушку Сесиль де Воланж.

252

«Старое доброе время» (англ.).

253

Остерегайтесь англичан (фр.).

254

Черт побери, меня перебили (фр.).

255

Целью этого национального фестиваля, проводившегося с мая по сентябрь 1951 г., было поднятие духа нации, прожившей в аскетизме послевоенные годы, в нем приняли участие 18 миллионов человек. По словам министра Герберта Моррисона, курировавшего этот проект, «Англия здесь показывает себя — себе и всему миру». В Лондоне центром мероприятия стала «Выставка на Южном берегу», где демонстрировался только что возведенный комплекс для гуманитарных исследований.

256

Сассини — бухгалтер семьи.

257

Миллер, Генри. Колосс Маруссийский. На русском языке опубликовано в книге: Генри Миллер. Тропик любви. — М., 2004. — Примеч. пер.

258

Нефтеочистительный завод и хранилище, построенные компанией «Шелл» на острове Канви, на северном берегу устья Темзы.

259

ОЕЭС — Организация европейского экономического сотрудничества, основана в 1948 г., чтобы координировать усилия по восстановлению Европы согласно плану Маршалла.

260

Я пишу тебе письмо, сидя в саду; крошечная роза склоняет свои лепестки — может, она признала друга? Шлю ее тебе. Счастливый цветок! (фр.)

261

Колледж Анаргироса и Коргиаленеоса. Основан согласно завещаниям двух богатых греческих благотворителей, уроженцев Спеце, — табачного барона Сотириоса Анаргироса (1849–1918) и Мариноса Коргиаленеоса (1830–1910). Колледж был создан по типу традиционной английской школы и открыт в 1927 г., его директором стал англичанин Эрик Сломан. «Лучшие семейства отправляли туда учиться своих сыновей, — писал Лоренс Даррелл, — чтобы образовать и воспитать из них будущих государственных деятелей; результат же всегда был, похоже, одинаков — вместо государственных деятелей они становились политиками, а это совсем другая порода».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 292
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дневники Фаулз - Джон Фаулз.
Книги, аналогичгные Дневники Фаулз - Джон Фаулз

Оставить комментарий