Читать интересную книгу Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 345
из той рощи… Я жалею, что не заколола тебя тогда! Ты же не мог не видеть, не мог не понимать! Но твои пресловутые принципы всегда были и будут тебе дороже… Взять хотя бы эту девчонку: если ты вдруг уверишься, что от неё исходит опасность для невинных, ты, глазом не моргнув, отправишь её на тот свет…

Услышав это, Лина решила вмешаться.

– Если будет так, как ты сказала, то я буду благодарна ему, – воскликнула она. – Порой настоящая дружба как раз в этом…

Раздался очередной саркастический смешок.

– Возможно, тебе бы представился шанс проверить это, – ответил голос, – но у меня на вас свои планы…

– Что тебе нужно от нас, Диварта? – властно произнёс Эд. – Мне не в чем перед тобой оправдываться. И если ты сама ищешь оправдание тому, что преследуешь нас, то пусть это останется на твоей совести! Но предлагаю тебе…

– Довольно! – оборвал его голос. – Мы и так слишком отвлеклись… И, кстати, не зови меня Дивартой. Это имя давно мне не принадлежит. Теперь меня зовут Иглита, и я —королева этого места! Только здесь я могу существовать, и здесь я намного сильнее тебя, и даже твоей рыжеволосой подруги!

– Поздравляю, – усмехнулся Эд, стараясь изобразить спокойствие.

Признаться, Диварта сумела его удивить. Только здесь она может существовать? Как же так вышло?

На какое-то время показалось, что Эд и Лина остались одни – насмешливый голос молчал. Но вот из мглы, из полумрака выступила стройная фигура, одетая в изящное алое платье. Лицо её прикрывала бархатная полумаска, а по округлым, соблазнительным плечам струились тёмные волосы с вплетёнными серебристыми нитями.

– Я чувствую твоё волнение, Рихэддарт, – спокойно произнесла она. – Твой страх… Ты никогда не был безрассудно храбр, но твоему мужеству всегда можно было позавидовать. Поэтому я, в память о той нашей дружбе, в которую ты верил, предоставлю тебе возможность умереть достойно…

Эд тяжело вздохнул.

– Кому ты служишь, Диварта? – задал вопрос он, памятуя о том, что хотел выведать Корнир Морнис.

– Не важно, – покачала головой она. – В первую очередь я служу себе, так как без помощи, без подпитки, не могу существовать. Мои творения на короткое время могут выходить из мира грёз в реальный мир, но сама я пока лишена этой возможности. Для чего я тебе это рассказываю? После того, как я разделаюсь с вами, я обрету этот дар! И тогда все, кто был связан с вами, получат сполна…

– Зачем тебе убивать нас? – задала вопрос Лина.

Памятуя о предыдущих ловушках, девушка была не на шутку встревожена, услышав о намерениях той, что назвалась Иглитой. Лина полагала, что на этот раз всё может кончиться плохо, поэтому хваталась за последнюю возможность.

– Затем, что мой господин не может понять вашей цели, – ответила Иглита. – А раз так, то он решил подстраховаться, на всякий случай…

– Так, может, для начала я поясню тебе? – произнесла Лина. – Может, наши цели не идут в разрез с планами твоего господина?

– О том, что ты намерена разыскать одного из тех, к кому когда-то прикоснулся твой дед, и забрать его в Высший мир, мы знаем, – покачала головой Иглита. – Но ты и сама не знаешь, к чему это приведёт, разве не так?

Лина закусила губу. Признаться, в этих словах была доля истины – девушка понятия не имела, что произойдет, выполни она свою миссию. Она лишь держала в голове воззвания Арина, его предупреждения о надвигающейся опасности. Но всё же совершенно не представляла, что именно задумал её легендарный предок…

– Вам нечего мне предложить, – продолжала Иглита, – да и я не вправе ослушаться. Так что, пожалуй, приступим…

– И что ты заготовила на этот раз? – всё ещё стараясь сохранять спокойствие, поинтересовался Эд.

– О, на этот раз всё будет просто, – усмехнулась Иглита. – Ведь браслеты намного практичнее медальонов… А в моём силы не меньше, чем в том, что носит твоя рыжая подруга…

С этими словами Иглита потянулась к правому запястью и расстегнула широкий серебристый браслет. А уже в следующий миг он превратился в огромную металлическую сколопендру, от одного вида которой становилось жутко.

– Я зову её Жанла, – вновь усмехнулась Иглита. – Впрочем, ваше знакомство будет недолгим…

Эд совершенно не представлял, как совладать с этой тварью. Оставив меч в ножнах, он выхватил из-за спины карабин. В руках Лины появились два массивных пистолета. Но Иглита лишь заливисто рассмеялась.

– Прощай, Рихэддарт, – почти добродушно произнесла она. – Вот пришло и твоё время…

Сколопендра молниеносно бросилась в атаку, но из тумана ей наперерез вдруг рванул огромный крылатый змей, чёрная чешуя которого тоже казалась отлитой из металла.

Исполинские тела переплелись. Эд и Лина с тревогой наблюдали за происходящим. Казалось, что битва длится бесконечно, но вот, наконец, змей обвил сколопендру могучими кольцами, сдавил, что было силы, и откусил ей голову…

Сквозь туман, что окутал всё вокруг, мелькнуло красное платье. Когда туман рассеялся, Иглита стояла, боясь шелохнуться. Из-за её спины, не отрывая клинка от её тонкой шеи, показался Корнир Морнис.

– Это непростой клинок, как ты уже поняла, – спокойно произнёс он, обращаясь к своей пленнице. – Значит, ты и есть Иглита, призрачная ведьма, навеки привязанная к Беспредельной пустоте?

– А ты, по всему, прислужник Трэи, таинственный Корнир Морнис, о котором известно так мало, что… – начала было она, но клинок, что сильнее уперся в шею, оборвал её фразу.

– Моя госпожа велела сохранить тебе жизнь, – произнёс чародей. – Но передай Ягри, твоему господину, чтобы он не переходил черту. Они, – указал он на Эда и Лину, – находятся под нашим покровительством. И если Ягри не хочет нажить себе врага, с которым не совладает, то пусть держится подальше…

– Как бы тебе не пришлось пожалеть о своей дерзости, – ответила Иглита.

– Время покажет, – прищурился Корнир Морнис. – Ты свободна…

Он опустил клинок, и в тот же миг Иглита, рванувшись, будто взмах мулеты на корриде, исчезла в тумане.

– Вы как, в порядке? – осведомился Корнир Морнис у Эда и Лины.

Те в ответ кивнули.

– Так за всем этим стоял Ягри, бог войны? – приблизившись к чародею, осведомилась Лина, в который раз вспомнив тот символичный поединок с рыцарем, оружие которого то и дело меняло форму.

– Теперь я уверен в этом, – кивнул Корнир Морнис. – Ягри очень беспокоит его неведение, вот он и решил, как говорится, принять радикальные меры. Но теперь, когда он понял, на чьей стороне перевес, он будет осторожнее…

Эд покачал головой.

– Признаться, то, что тебя хочет уничтожить один из Демиургов, что были богами богов, не слишком успокаивает, – произнёс он.

– Ну, вполне вероятно, уже

1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 345
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев.
Книги, аналогичгные Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев

Оставить комментарий